Huellas fonéticas del portugués brasileño en la interlengua oral de alumnos de letras español.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: MEDEIROS, Josemary Leal de.
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: spa
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG
Texto Completo: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/21431
Resumo: A presente pesquisa busca identificar, descrever e analisar as interferências causadas pelo português brasileiro na pronúncia de alunos de espanhol no último semestre do curso de Letras Espanhol em uma Universidade Pública Federal do Brasil. Tendo como base teórica o fenômeno linguístico da interlíngua (CORDER, 1967; SELINKER, 1969, 1972; NEMSER, 1971), a partir da transferência negativa (CORDER, 1967; BARALO, 1999; DURÃO, 2004), e fossilização (WEIREICH, 1953; SELINKER, 1969, 1972; NEMSER, 1971), Com esse fundamento se reflete sobre a possível influência do conhecimento da língua materna (L1) sobre a aprendizagem da língua estrangeira (L2). Os dados foram coletados de uma tarefa de produção oral espontânea de sete estudantes. Essas produções constituem o corpus do estudo e foram transcritas para proceder à identificação de erros de pronúncia causados pela interferência do português brasileiro. Os resultados mostraram que os erros mais comuns cometidos pelos alunos foram de natureza fonético vocal, seguido pelos fonéticos consonânticos possivelmente causados por transferência negativa. Com base nos resultados encontrados, propomos alternativas com finalidade de corrigir possíveis interferências e impedir que outros alunos cometam os mesmos erros. Este trabalho teve as autorizações relevantes e necessárias do Comitê de Ética.
id UFCG_44bd2e5ce3b1d76b0c8504a9bdb8ac37
oai_identifier_str oai:localhost:riufcg/21431
network_acronym_str UFCG
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG
repository_id_str 4851
spelling Huellas fonéticas del portugués brasileño en la interlengua oral de alumnos de letras español.Traços fonéticos do português brasileiro na interlíngua oral de alunos de letras espanholas.Phonetic traces of Brazilian Portuguese in the oral interlanguage of students of Spanish letters.Análise contrastivaInterlínguaFonética - espanholAulas de fonéticaErros fonéticosEnsino de espanhol - fonéticaAnálise de erros - fonéticaContrastive AnalysisInterlinguaPhonetics - spanishPhonetics LessonsPhonetic errorsSpanish teaching - phoneticsError Analysis - PhoneticsAnálisis contrastivoInterlinguaFonética - españolLecciones de fonéticaErrores fonéticosEnseñanza del español - fonéticaAnálisis de errores: fonéticaLetras.Língua espanholaA presente pesquisa busca identificar, descrever e analisar as interferências causadas pelo português brasileiro na pronúncia de alunos de espanhol no último semestre do curso de Letras Espanhol em uma Universidade Pública Federal do Brasil. Tendo como base teórica o fenômeno linguístico da interlíngua (CORDER, 1967; SELINKER, 1969, 1972; NEMSER, 1971), a partir da transferência negativa (CORDER, 1967; BARALO, 1999; DURÃO, 2004), e fossilização (WEIREICH, 1953; SELINKER, 1969, 1972; NEMSER, 1971), Com esse fundamento se reflete sobre a possível influência do conhecimento da língua materna (L1) sobre a aprendizagem da língua estrangeira (L2). Os dados foram coletados de uma tarefa de produção oral espontânea de sete estudantes. Essas produções constituem o corpus do estudo e foram transcritas para proceder à identificação de erros de pronúncia causados pela interferência do português brasileiro. Os resultados mostraram que os erros mais comuns cometidos pelos alunos foram de natureza fonético vocal, seguido pelos fonéticos consonânticos possivelmente causados por transferência negativa. Com base nos resultados encontrados, propomos alternativas com finalidade de corrigir possíveis interferências e impedir que outros alunos cometam os mesmos erros. Este trabalho teve as autorizações relevantes e necessárias do Comitê de Ética.La presente investigación busca identificar, describir y analizar las interferencias provocadas por el portugués brasileño en la pronunciación de aprendices del español del último semestre del curso de Letras Español en una Universidad Pública Federal brasileña. Teniendo como base teórica del fenómeno lingüístico de la Interlengua (CORDER, 1967; SELINKER 1969, 1972; NEMSER, 1971) a partir de la transferencia negativa (CORDER, 1967; BARALO, 1999; DURÃO, 2004), y fosilización (WEIREICH, 1953; SELINKER, 1969, 1972; NEMSER 1971), se reflexiona acerca de la posible influencia del conocimiento de la lengua materna (L1) sobre el aprendizaje de la lengua extranjera (L2). Los datos fueron recogidos a partir de una tarea de producción oral espontánea de siete alumnos. Esas producciones constituyen el corpus del estudio y fueron transcritas para proceder a identificar los errores de pronunciación originados por la interferencia del portugués brasileño. Los resultados mostraron que los errores más comunes cometidos por los estudiantesfueron de naturaleza fonológico vocal, seguido por los fonéticos consonánticos posiblemente causados por transferencia negativa. En base a los resultados encontrados, se proponen alternativas con el fin de corregir las posibles interferencias y evitar que otros alumnos cometan los mismos errores. Este trabajo contó con las autorizaciones pertinentes y necesarias del Comité de ética.Universidade Federal de Campina GrandeBrasilCentro de Humanidades - CHUFCGTASET, Idelso Espinosa.TASET, I. E.http://lattes.cnpq.br/2636005288639730CAVALCANTE, Lorena Gois de Lima.CAVALCANTE, L. G.ARTOS, Secundino Vigón.ARTOS, S. V.MEDEIROS, Josemary Leal de.2019-12-032021-10-08T17:21:52Z2021-10-082021-10-08T17:21:52Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesishttp://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/21431MEDEIROS, Josemary Leal de. Huellas fonéticas del portugués brasileño en la interlengua oral de alumnos de letras español. 2019. 58f. (Trabalho de Conclusão de Curso – Monografia), Curso de Licenciatura em Letras: Língua Espanhola, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, – Paraíba – Brasil, 2019. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/21431spainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCGinstname:Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)instacron:UFCG2022-11-23T21:28:51Zoai:localhost:riufcg/21431Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://bdtd.ufcg.edu.br/PUBhttp://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/oai/requestbdtd@setor.ufcg.edu.br || bdtd@setor.ufcg.edu.bropendoar:48512022-11-23T21:28:51Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG - Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)false
dc.title.none.fl_str_mv Huellas fonéticas del portugués brasileño en la interlengua oral de alumnos de letras español.
Traços fonéticos do português brasileiro na interlíngua oral de alunos de letras espanholas.
Phonetic traces of Brazilian Portuguese in the oral interlanguage of students of Spanish letters.
title Huellas fonéticas del portugués brasileño en la interlengua oral de alumnos de letras español.
spellingShingle Huellas fonéticas del portugués brasileño en la interlengua oral de alumnos de letras español.
MEDEIROS, Josemary Leal de.
Análise contrastiva
Interlíngua
Fonética - espanhol
Aulas de fonética
Erros fonéticos
Ensino de espanhol - fonética
Análise de erros - fonética
Contrastive Analysis
Interlingua
Phonetics - spanish
Phonetics Lessons
Phonetic errors
Spanish teaching - phonetics
Error Analysis - Phonetics
Análisis contrastivo
Interlingua
Fonética - español
Lecciones de fonética
Errores fonéticos
Enseñanza del español - fonética
Análisis de errores: fonética
Letras.
Língua espanhola
title_short Huellas fonéticas del portugués brasileño en la interlengua oral de alumnos de letras español.
title_full Huellas fonéticas del portugués brasileño en la interlengua oral de alumnos de letras español.
title_fullStr Huellas fonéticas del portugués brasileño en la interlengua oral de alumnos de letras español.
title_full_unstemmed Huellas fonéticas del portugués brasileño en la interlengua oral de alumnos de letras español.
title_sort Huellas fonéticas del portugués brasileño en la interlengua oral de alumnos de letras español.
author MEDEIROS, Josemary Leal de.
author_facet MEDEIROS, Josemary Leal de.
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv TASET, Idelso Espinosa.
TASET, I. E.
http://lattes.cnpq.br/2636005288639730
CAVALCANTE, Lorena Gois de Lima.
CAVALCANTE, L. G.
ARTOS, Secundino Vigón.
ARTOS, S. V.
dc.contributor.author.fl_str_mv MEDEIROS, Josemary Leal de.
dc.subject.por.fl_str_mv Análise contrastiva
Interlíngua
Fonética - espanhol
Aulas de fonética
Erros fonéticos
Ensino de espanhol - fonética
Análise de erros - fonética
Contrastive Analysis
Interlingua
Phonetics - spanish
Phonetics Lessons
Phonetic errors
Spanish teaching - phonetics
Error Analysis - Phonetics
Análisis contrastivo
Interlingua
Fonética - español
Lecciones de fonética
Errores fonéticos
Enseñanza del español - fonética
Análisis de errores: fonética
Letras.
Língua espanhola
topic Análise contrastiva
Interlíngua
Fonética - espanhol
Aulas de fonética
Erros fonéticos
Ensino de espanhol - fonética
Análise de erros - fonética
Contrastive Analysis
Interlingua
Phonetics - spanish
Phonetics Lessons
Phonetic errors
Spanish teaching - phonetics
Error Analysis - Phonetics
Análisis contrastivo
Interlingua
Fonética - español
Lecciones de fonética
Errores fonéticos
Enseñanza del español - fonética
Análisis de errores: fonética
Letras.
Língua espanhola
description A presente pesquisa busca identificar, descrever e analisar as interferências causadas pelo português brasileiro na pronúncia de alunos de espanhol no último semestre do curso de Letras Espanhol em uma Universidade Pública Federal do Brasil. Tendo como base teórica o fenômeno linguístico da interlíngua (CORDER, 1967; SELINKER, 1969, 1972; NEMSER, 1971), a partir da transferência negativa (CORDER, 1967; BARALO, 1999; DURÃO, 2004), e fossilização (WEIREICH, 1953; SELINKER, 1969, 1972; NEMSER, 1971), Com esse fundamento se reflete sobre a possível influência do conhecimento da língua materna (L1) sobre a aprendizagem da língua estrangeira (L2). Os dados foram coletados de uma tarefa de produção oral espontânea de sete estudantes. Essas produções constituem o corpus do estudo e foram transcritas para proceder à identificação de erros de pronúncia causados pela interferência do português brasileiro. Os resultados mostraram que os erros mais comuns cometidos pelos alunos foram de natureza fonético vocal, seguido pelos fonéticos consonânticos possivelmente causados por transferência negativa. Com base nos resultados encontrados, propomos alternativas com finalidade de corrigir possíveis interferências e impedir que outros alunos cometam os mesmos erros. Este trabalho teve as autorizações relevantes e necessárias do Comitê de Ética.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-12-03
2021-10-08T17:21:52Z
2021-10-08
2021-10-08T17:21:52Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/21431
MEDEIROS, Josemary Leal de. Huellas fonéticas del portugués brasileño en la interlengua oral de alumnos de letras español. 2019. 58f. (Trabalho de Conclusão de Curso – Monografia), Curso de Licenciatura em Letras: Língua Espanhola, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, – Paraíba – Brasil, 2019. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/21431
url http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/21431
identifier_str_mv MEDEIROS, Josemary Leal de. Huellas fonéticas del portugués brasileño en la interlengua oral de alumnos de letras español. 2019. 58f. (Trabalho de Conclusão de Curso – Monografia), Curso de Licenciatura em Letras: Língua Espanhola, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, – Paraíba – Brasil, 2019. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/21431
dc.language.iso.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Campina Grande
Brasil
Centro de Humanidades - CH
UFCG
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Campina Grande
Brasil
Centro de Humanidades - CH
UFCG
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG
instname:Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)
instacron:UFCG
instname_str Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)
instacron_str UFCG
institution UFCG
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG - Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)
repository.mail.fl_str_mv bdtd@setor.ufcg.edu.br || bdtd@setor.ufcg.edu.br
_version_ 1809744510948737024