Fronteiras regionais no português brasileiro

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Carvalho, Nelly
Data de Publicação: 2009
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Confluência
Texto Completo: https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/690
Resumo: The work deals with Galisson’s definition of shared culture. According to the culture shared by a community and expressed by the lexical items, the speech can be interpreted by the community to which is intended, because this community feels itself challenged and establishes a closer and more effective dialogic relationship, based on the phenomena of projection and identification. The examples are taken from advertisements that use this strategy in the community. The Brazilian variants are presented according to Antenor Nascentes’ classification and the corpus consists of advertisements circulating in Brazil’s Northeast, more especifically in Pernambuco, where its use can be observed as a mean of persuasion.
id UFF-4_e8cf55e92d3e1621e9b10d777460d42c
oai_identifier_str oai:ojs.emnuvens.com.br:article/690
network_acronym_str UFF-4
network_name_str Confluência
repository_id_str
spelling Fronteiras regionais no português brasileiroLanguage variationculturelexiconVariantes linguísticasculturaléxicoThe work deals with Galisson’s definition of shared culture. According to the culture shared by a community and expressed by the lexical items, the speech can be interpreted by the community to which is intended, because this community feels itself challenged and establishes a closer and more effective dialogic relationship, based on the phenomena of projection and identification. The examples are taken from advertisements that use this strategy in the community. The Brazilian variants are presented according to Antenor Nascentes’ classification and the corpus consists of advertisements circulating in Brazil’s Northeast, more especifically in Pernambuco, where its use can be observed as a mean of persuasion.O trabalho parte da definição de cultura partilhada, construída por Galisson, e observada no léxico da língua. A partir de uma cultura partilhada por uma comunidade e expressa nos itens lexicais, o discurso pode ser interpretado pela comunidade a que se destina, porque esta se sente interpelada e estabelece uma relação dialógica mais próxima e eficaz, baseada nos fenômenos de projeção e identificação. Os exemplos apresentados foram retirados de peças publicitárias que utilizam esta estratégia em relação à comunidade onde circulam. As variantes brasileiras são apresentadas, de acordo com a classificação de Antenor Nascentes, para, a seguir, apresentar o minicorpus, constituído de publicidades que circulam no Nordeste, mais especialmente em Pernambuco, onde pode ser observado o uso da estratégia como forma de persuasão.Liceu Literário Português2009-12-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtigo avaliado pelos paresapplication/pdfhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/690Confluência; 2009: Número 37-38; 111-119Confluência; 2009: Número 37-38; 111-119Confluência; 2009: Número 37-38; 111-119Confluência; 2009: Número 37-38; 111-119Confluência; 2009: Número 37-38; 111-1192317-41531415-7403reponame:Confluênciainstname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFFporhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/690/457https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessCarvalho, Nelly2022-02-01T13:18:54Zoai:ojs.emnuvens.com.br:article/690Revistahttps://revistaconfluencia.org.br/rcPUBhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/oairevistaconfluencias.psd@id.uff.br||2318-45581678-7145opendoar:2022-02-01T13:18:54Confluência - Universidade Federal Fluminense (UFF)false
dc.title.none.fl_str_mv Fronteiras regionais no português brasileiro
title Fronteiras regionais no português brasileiro
spellingShingle Fronteiras regionais no português brasileiro
Carvalho, Nelly
Language variation
culture
lexicon
Variantes linguísticas
cultura
léxico
title_short Fronteiras regionais no português brasileiro
title_full Fronteiras regionais no português brasileiro
title_fullStr Fronteiras regionais no português brasileiro
title_full_unstemmed Fronteiras regionais no português brasileiro
title_sort Fronteiras regionais no português brasileiro
author Carvalho, Nelly
author_facet Carvalho, Nelly
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Carvalho, Nelly
dc.subject.por.fl_str_mv Language variation
culture
lexicon
Variantes linguísticas
cultura
léxico
topic Language variation
culture
lexicon
Variantes linguísticas
cultura
léxico
description The work deals with Galisson’s definition of shared culture. According to the culture shared by a community and expressed by the lexical items, the speech can be interpreted by the community to which is intended, because this community feels itself challenged and establishes a closer and more effective dialogic relationship, based on the phenomena of projection and identification. The examples are taken from advertisements that use this strategy in the community. The Brazilian variants are presented according to Antenor Nascentes’ classification and the corpus consists of advertisements circulating in Brazil’s Northeast, more especifically in Pernambuco, where its use can be observed as a mean of persuasion.
publishDate 2009
dc.date.none.fl_str_mv 2009-12-12
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Artigo avaliado pelos pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/690
url https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/690
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/690/457
dc.rights.driver.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Liceu Literário Português
publisher.none.fl_str_mv Liceu Literário Português
dc.source.none.fl_str_mv Confluência; 2009: Número 37-38; 111-119
Confluência; 2009: Número 37-38; 111-119
Confluência; 2009: Número 37-38; 111-119
Confluência; 2009: Número 37-38; 111-119
Confluência; 2009: Número 37-38; 111-119
2317-4153
1415-7403
reponame:Confluência
instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron:UFF
instname_str Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron_str UFF
institution UFF
reponame_str Confluência
collection Confluência
repository.name.fl_str_mv Confluência - Universidade Federal Fluminense (UFF)
repository.mail.fl_str_mv revistaconfluencias.psd@id.uff.br||
_version_ 1799705460127825920