The European standard-norm and the linguistic change in Mozambican school

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Timbane, Alexandre António
Data de Publicação: 2012
Outros Autores: Berlinck, Rosane de Andrade
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Gragoatá
Texto Completo: https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33040
Resumo: In Mozambique, the portuguese language is considered the official language, second language, national language and competes with more than twenty Bantu languages spoken by the majority of population. The standard norm lose away their floor to the Mozambican Portuguese which carries own characteristics pertaining to the sociolinguistic context of the country. Schools attempt their best, but they cannot teach the European standard due the multilingual and Portuguese contact with African languages, a fact that is reflected in the media and in the literature through their oral and written forms. These difficulties result in high rates of failures due to problems encountered in using the European standard by teachers and writers who prepare the school books. This research suggests the standardization of the Mozambican variant as well as the preparation of dictionaries and grammars illustrating the sociolinguistic reality of Mozambique in order to improve the quality of education. It also emphasizes the need for a self-esteem spirit on Mozambicans in general as a conduit to eliminate the soaring bias that Mozambicans can not speak portuguese language.
id UFF-6_b8a72b794d407dc1ee43ca53c0585111
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/33040
network_acronym_str UFF-6
network_name_str Gragoatá
repository_id_str
spelling The European standard-norm and the linguistic change in Mozambican schoolA Norma-Padrão Europeia e a Mudança Linguística na Escola Moçambicanastandard-normchangeMozambican Portuguesenorma-padrãomudançaportuguês moçambicanoIn Mozambique, the portuguese language is considered the official language, second language, national language and competes with more than twenty Bantu languages spoken by the majority of population. The standard norm lose away their floor to the Mozambican Portuguese which carries own characteristics pertaining to the sociolinguistic context of the country. Schools attempt their best, but they cannot teach the European standard due the multilingual and Portuguese contact with African languages, a fact that is reflected in the media and in the literature through their oral and written forms. These difficulties result in high rates of failures due to problems encountered in using the European standard by teachers and writers who prepare the school books. This research suggests the standardization of the Mozambican variant as well as the preparation of dictionaries and grammars illustrating the sociolinguistic reality of Mozambique in order to improve the quality of education. It also emphasizes the need for a self-esteem spirit on Mozambicans in general as a conduit to eliminate the soaring bias that Mozambicans can not speak portuguese language.Em Moçambique, a língua portuguesa é considerada língua oficial, língua segunda, língua nacional e concorre com mais de vinte línguas bantu faladas pela maioria da população. A norma-padrão perde espaço dando lugar ao português moçambicano que tem caraterísticas próprias do contexto sociolinguístico do país. A escola se esforça, mas não consegue ensinar essa norma européia devido ao multilinguismo e o contato do português com as línguas africanas, fato que se reflete nos mídias e na literatura oral e escrita. Esta dificuldade resulta em altos índices de reprovações causados pela dificuldade do uso do padrão-europeu por parte de professores e dos escritores que elaboram os livros escolares. Nesta pesquisa sugere-se a padronização da variante moçambicana, bem como a elaboração de dicionários e de gramáticas que ilustrem a realidade sociolinguística de Moçambique para a melhoria da qualidade de ensino e também para a autoestima dos moçambicanos em geral, eliminado assim o preconceito de que os moçambicanos não sabem falar português.Universidade Federal Fluminense2012-06-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/3304010.22409/gragoata.v17i32.33040Gragoatá; Vol. 17 No. 32 (2012): Language PoliciesGragoatá; v. 17 n. 32 (2012): Políticas linguísticas2358-41141413-907310.22409/gragoata.v17i32reponame:Gragoatáinstname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFFporhttps://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33040/19027Copyright (c) 2019 Gragoatáinfo:eu-repo/semantics/openAccessTimbane, Alexandre AntónioBerlinck, Rosane de Andrade2019-08-23T10:57:23Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/33040Revistahttps://periodicos.uff.br/gragoataPUBhttps://periodicos.uff.br/gragoata/oai||revistagragoata@gmail.com2358-41141413-9073opendoar:2019-08-23T10:57:23Gragoatá - Universidade Federal Fluminense (UFF)false
dc.title.none.fl_str_mv The European standard-norm and the linguistic change in Mozambican school
A Norma-Padrão Europeia e a Mudança Linguística na Escola Moçambicana
title The European standard-norm and the linguistic change in Mozambican school
spellingShingle The European standard-norm and the linguistic change in Mozambican school
Timbane, Alexandre António
standard-norm
change
Mozambican Portuguese
norma-padrão
mudança
português moçambicano
title_short The European standard-norm and the linguistic change in Mozambican school
title_full The European standard-norm and the linguistic change in Mozambican school
title_fullStr The European standard-norm and the linguistic change in Mozambican school
title_full_unstemmed The European standard-norm and the linguistic change in Mozambican school
title_sort The European standard-norm and the linguistic change in Mozambican school
author Timbane, Alexandre António
author_facet Timbane, Alexandre António
Berlinck, Rosane de Andrade
author_role author
author2 Berlinck, Rosane de Andrade
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Timbane, Alexandre António
Berlinck, Rosane de Andrade
dc.subject.por.fl_str_mv standard-norm
change
Mozambican Portuguese
norma-padrão
mudança
português moçambicano
topic standard-norm
change
Mozambican Portuguese
norma-padrão
mudança
português moçambicano
description In Mozambique, the portuguese language is considered the official language, second language, national language and competes with more than twenty Bantu languages spoken by the majority of population. The standard norm lose away their floor to the Mozambican Portuguese which carries own characteristics pertaining to the sociolinguistic context of the country. Schools attempt their best, but they cannot teach the European standard due the multilingual and Portuguese contact with African languages, a fact that is reflected in the media and in the literature through their oral and written forms. These difficulties result in high rates of failures due to problems encountered in using the European standard by teachers and writers who prepare the school books. This research suggests the standardization of the Mozambican variant as well as the preparation of dictionaries and grammars illustrating the sociolinguistic reality of Mozambique in order to improve the quality of education. It also emphasizes the need for a self-esteem spirit on Mozambicans in general as a conduit to eliminate the soaring bias that Mozambicans can not speak portuguese language.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-06-30
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33040
10.22409/gragoata.v17i32.33040
url https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33040
identifier_str_mv 10.22409/gragoata.v17i32.33040
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33040/19027
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2019 Gragoatá
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2019 Gragoatá
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal Fluminense
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal Fluminense
dc.source.none.fl_str_mv Gragoatá; Vol. 17 No. 32 (2012): Language Policies
Gragoatá; v. 17 n. 32 (2012): Políticas linguísticas
2358-4114
1413-9073
10.22409/gragoata.v17i32
reponame:Gragoatá
instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron:UFF
instname_str Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron_str UFF
institution UFF
reponame_str Gragoatá
collection Gragoatá
repository.name.fl_str_mv Gragoatá - Universidade Federal Fluminense (UFF)
repository.mail.fl_str_mv ||revistagragoata@gmail.com
_version_ 1799705500163506176