Wamreme - a revitalização da escrita da língua a'uwẽ uptabi

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Abtsi'ré, Almir Henõrĩ
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFG
Texto Completo: http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/12993
Resumo: Nosotros, A'uwẽ Uptabi, pueblo Xavante para los no indígenas, necesitamos descubrir las riquezas que tenemos en nuestra cultura y ser conscientes de nuestra propia historia pasada y presente y nuestra responsabilidad hacia el futuro. Adquirir las palabras olvidadas que los ancianos conocen del pasado y ser registradas para que el mundo vea que A'uwẽ existe. Los hablantes necesitan frecuentar su lengua materna escrita y los sonidos de las palabras. Es importante poner en palabras el aprecio cultural por los niños. La escritura sirve para fortalecer los usos de los sonidos y la oralidad de la lengua materna. El objetivo de esta investigación es estudiar la escritura de la lengua materna A'uwẽ Uptabi, por parte de un investigador A'uwẽ, desde la perspectiva de los propios hablantes. Los objetivos específicos de la investigación son que los estudiantes, al profundizar en diferentes aspectos de la cultura lingüística a través de diferentes disciplinas, valoren su propia cultura e idioma y se sientan orgullosos de ser A'uwẽ Uptabi. Para llegar a los niños en la escuela, se desarrollará una aplicación para facilitar la enseñanza de la lengua materna en la escuela. La importancia de esta investigación está, por supuesto, en el propio académico A'Uwẽ Uptabi, quien habla el idioma de la investigación, para registrar y documentar todas las descripciones de la lengua de su propio pueblo, para dar visibilidad a las personas no indígenas. que existen formas correctas en el uso de su propio idioma. Volviendo atrás, revisando la convención ortográfica con tres patrones de estructura con mayores, defensor del grupo y comunidad a la que pertenece, por el lenguaje poderoso que tenemos que hablar, reabrir cada notificación al mundo y conocer la lengua materna.
id UFG-2_f9c3bd36f3b2d0da1978976191d7814b
oai_identifier_str oai:repositorio.bc.ufg.br:tede/12993
network_acronym_str UFG-2
network_name_str Repositório Institucional da UFG
repository_id_str
spelling Rezende, Tânia Ferreirahttp://lattes.cnpq.br/9438105037411040Borges, Mônica Velosohttp://lattes.cnpq.br/2060190094208263Nascimento, André Marques doBorges, Mônica VelosoRezende, Tânia FerreiraRubim, Altaci  Corrêahttp://lattes.cnpq.br/3927760197997819Abtsi'ré, Almir Henõrĩ2023-08-16T14:31:06Z2023-08-16T14:31:06Z2022-08-26ABTSIRE, A. H. Wamreme - a revitalização da escrita da língua a'uwẽ uptabi. 2022. 75 p. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística ) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2022.http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/12993Nosotros, A'uwẽ Uptabi, pueblo Xavante para los no indígenas, necesitamos descubrir las riquezas que tenemos en nuestra cultura y ser conscientes de nuestra propia historia pasada y presente y nuestra responsabilidad hacia el futuro. Adquirir las palabras olvidadas que los ancianos conocen del pasado y ser registradas para que el mundo vea que A'uwẽ existe. Los hablantes necesitan frecuentar su lengua materna escrita y los sonidos de las palabras. Es importante poner en palabras el aprecio cultural por los niños. La escritura sirve para fortalecer los usos de los sonidos y la oralidad de la lengua materna. El objetivo de esta investigación es estudiar la escritura de la lengua materna A'uwẽ Uptabi, por parte de un investigador A'uwẽ, desde la perspectiva de los propios hablantes. Los objetivos específicos de la investigación son que los estudiantes, al profundizar en diferentes aspectos de la cultura lingüística a través de diferentes disciplinas, valoren su propia cultura e idioma y se sientan orgullosos de ser A'uwẽ Uptabi. Para llegar a los niños en la escuela, se desarrollará una aplicación para facilitar la enseñanza de la lengua materna en la escuela. La importancia de esta investigación está, por supuesto, en el propio académico A'Uwẽ Uptabi, quien habla el idioma de la investigación, para registrar y documentar todas las descripciones de la lengua de su propio pueblo, para dar visibilidad a las personas no indígenas. que existen formas correctas en el uso de su propio idioma. Volviendo atrás, revisando la convención ortográfica con tres patrones de estructura con mayores, defensor del grupo y comunidad a la que pertenece, por el lenguaje poderoso que tenemos que hablar, reabrir cada notificación al mundo y conocer la lengua materna.We, A'uwẽ Uptabi, Xavante people for the non-indigenous, need to discover the riches that we have in our culture and be aware of our own past and present history and our responsibility towards the future. To acquire the forgotten words that the elders know from the past and be recorded for the world to see that A'uwẽ exists. Speakers need to frequent their written mother tongue and the sounds of words. It is important to put into words the cultural appreciation for children. Writing serves to strengthen the uses of sounds and orality of the mother tongue. The objective of this research is to study the writing of the mother tongue A'uwẽ Uptabi, by an A'uwẽ researcher, from the perspective of the speakers themselves. The specific objectives of the research are that students, by delving into different aspects of language culture across different disciplines, value their own culture and language and feel proud to be A'uwẽ Uptabi. To reach children at school, an application will be developed to facilitate the teaching of the mother tongue at school. The importance of this research is, of course, in the academic A'Uwẽ Uptabi himself, who speaks the language of the research, to record and document all descriptions of the language of his own people, to give visibility to non indigenous people that there are correct ways to use their own language. languages. Going back, revising the spelling convention with three patterns of structure with elders, advocate of the group and community to which it belongs, because of the powerful language we have to speak, reopen each notification to the world and know the mother tongue.Nós, A'uwẽ Uptabi, Povo Xavante para o não indígena, precisamos descobrir as riquezas que nós temos na nossa cultura e ter consciência de nossa própria história passada e presente e a nossa responsabilidade em relação ao futuro. Para adquirir as palavras esquecidas que os anciãos sabem do passado e ser registrada para o mundo ver que A'uwẽ existe. Os falantes precisam frequentar a sua língua materna escrita e os sons das palavras. É importante colocar em palavras a valorização cultural para as crianças. A escrita serve para fortalecer os usos dos sons e da oralidade da língua materna. O objetivo desta pesquisa é estudar a escrita da língua materna A'uwẽ Uptabi, por um pesquisador A'uwẽ, a partir da perspectiva dos próprios falantes. Os objetivos específicos da pesquisa são que os alunos, ao aprofundar os diferentes aspectos da cultura da linguagem através das diferentes disciplinas, valorizem sua própria cultura e língua e se sintam orgulhosos de ser A'uwẽ Uptabi. Para alcançar as crianças na escola, será desenvolvido um aplicativo facilitador do ensino da língua materna na escola. A importância desta pesquisa está, certamente, no próprio acadêmico A'uwẽ Uptabi, falante da própria língua da pesquisa, registrar e documentar todas as descrições da língua do seu próprio povo, para dar visibilidade aos não indígenas que existem formas corretas no uso de suas línguas. Retomando, revisando a convenção ortográfica com três padrões de estrutura com anciãos, advogado do grupo e comunidade a que pertence, por causa da língua poderosa que temos a fala, reabrir cada notificação ao mundo e conhecer a língua materna.Submitted by Dayane Basílio (dayanebasilio@ufg.br) on 2023-08-15T11:11:28Z No. of bitstreams: 2 Dissertação - Almir Henõri Abtsi'ré - 2022.pdf: 2270867 bytes, checksum: 9941aec8f93b6c0dd85ffc484e38edce (MD5) license_rdf: 805 bytes, checksum: 4460e5956bc1d1639be9ae6146a50347 (MD5)Rejected by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com), reason: Acrescente o título em espanhol on 2023-08-15T12:55:25Z (GMT)Submitted by Dayane Basílio (dayanebasilio@ufg.br) on 2023-08-15T13:05:04Z No. of bitstreams: 2 Dissertação - Almir Henõri Abtsi'ré - 2022.pdf: 2270867 bytes, checksum: 9941aec8f93b6c0dd85ffc484e38edce (MD5) license_rdf: 805 bytes, checksum: 4460e5956bc1d1639be9ae6146a50347 (MD5)Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2023-08-16T14:31:06Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Almir Henõri Abtsi'ré - 2022.pdf: 2270867 bytes, checksum: 9941aec8f93b6c0dd85ffc484e38edce (MD5) license_rdf: 805 bytes, checksum: 4460e5956bc1d1639be9ae6146a50347 (MD5)Made available in DSpace on 2023-08-16T14:31:06Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertação - Almir Henõri Abtsi'ré - 2022.pdf: 2270867 bytes, checksum: 9941aec8f93b6c0dd85ffc484e38edce (MD5) license_rdf: 805 bytes, checksum: 4460e5956bc1d1639be9ae6146a50347 (MD5) Previous issue date: 2022-08-26porUniversidade Federal de GoiásPrograma de Pós-graduação em Letras e Linguística (FL)UFGBrasilFaculdade de Letras - FL (RMG)Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessA'uwẽ UptabiLíngua a'uwẽ uptabiLíngua escritaEducação intercultural a'uwẽ uptabiA'uwē uptabi mremeA'uwē uptabi nhimi rowaihuIdioma a'uwẽ uptabiLengua escritaEducación intercultural a'uwẽ uptabiLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICAWamreme - a revitalização da escrita da língua a'uwẽ uptabiA'uwē uptabi, a'uwē uptabi mreme, damreme nhihödö, a'uwē uptabi nhimi rowaihuWamreme – la revitalización de la escritura em lengua a'uwẽ uptabiinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis6950050050018769reponame:Repositório Institucional da UFGinstname:Universidade Federal de Goiás (UFG)instacron:UFGLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/e4dcc490-7531-4a0c-8b1c-3e789837e8ca/download8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD54CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8805http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/c9038a93-a6de-4bef-9619-d1855a1370dc/download4460e5956bc1d1639be9ae6146a50347MD52ORIGINALDissertação - Almir Henõri Abtsi'ré - 2022.pdfDissertação - Almir Henõri Abtsi'ré - 2022.pdfapplication/pdf2270867http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/618fce0b-b2dd-4027-b411-526e823f1ccc/download9941aec8f93b6c0dd85ffc484e38edceMD53tede/129932023-08-16 11:31:06.789http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalopen.accessoai:repositorio.bc.ufg.br:tede/12993http://repositorio.bc.ufg.br/tedeRepositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.bc.ufg.br/oai/requesttasesdissertacoes.bc@ufg.bropendoar:2023-08-16T14:31:06Repositório Institucional da UFG - Universidade Federal de Goiás (UFG)falseTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Wamreme - a revitalização da escrita da língua a'uwẽ uptabi
dc.title.alternative.por.fl_str_mv A'uwē uptabi, a'uwē uptabi mreme, damreme nhihödö, a'uwē uptabi nhimi rowaihu
dc.title.alternative.spa.fl_str_mv Wamreme – la revitalización de la escritura em lengua a'uwẽ uptabi
title Wamreme - a revitalização da escrita da língua a'uwẽ uptabi
spellingShingle Wamreme - a revitalização da escrita da língua a'uwẽ uptabi
Abtsi'ré, Almir Henõrĩ
A'uwẽ Uptabi
Língua a'uwẽ uptabi
Língua escrita
Educação intercultural a'uwẽ uptabi
A'uwē uptabi mreme
A'uwē uptabi nhimi rowaihu
Idioma a'uwẽ uptabi
Lengua escrita
Educación intercultural a'uwẽ uptabi
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
title_short Wamreme - a revitalização da escrita da língua a'uwẽ uptabi
title_full Wamreme - a revitalização da escrita da língua a'uwẽ uptabi
title_fullStr Wamreme - a revitalização da escrita da língua a'uwẽ uptabi
title_full_unstemmed Wamreme - a revitalização da escrita da língua a'uwẽ uptabi
title_sort Wamreme - a revitalização da escrita da língua a'uwẽ uptabi
author Abtsi'ré, Almir Henõrĩ
author_facet Abtsi'ré, Almir Henõrĩ
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Rezende, Tânia Ferreira
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/9438105037411040
dc.contributor.advisor-co1.fl_str_mv Borges, Mônica Veloso
dc.contributor.advisor-co1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/2060190094208263
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Nascimento, André Marques do
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Borges, Mônica Veloso
dc.contributor.referee3.fl_str_mv Rezende, Tânia Ferreira
dc.contributor.referee4.fl_str_mv Rubim, Altaci  Corrêa
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/3927760197997819
dc.contributor.author.fl_str_mv Abtsi'ré, Almir Henõrĩ
contributor_str_mv Rezende, Tânia Ferreira
Borges, Mônica Veloso
Nascimento, André Marques do
Borges, Mônica Veloso
Rezende, Tânia Ferreira
Rubim, Altaci  Corrêa
dc.subject.por.fl_str_mv A'uwẽ Uptabi
Língua a'uwẽ uptabi
Língua escrita
Educação intercultural a'uwẽ uptabi
A'uwē uptabi mreme
A'uwē uptabi nhimi rowaihu
topic A'uwẽ Uptabi
Língua a'uwẽ uptabi
Língua escrita
Educação intercultural a'uwẽ uptabi
A'uwē uptabi mreme
A'uwē uptabi nhimi rowaihu
Idioma a'uwẽ uptabi
Lengua escrita
Educación intercultural a'uwẽ uptabi
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
dc.subject.spa.fl_str_mv Idioma a'uwẽ uptabi
Lengua escrita
Educación intercultural a'uwẽ uptabi
dc.subject.cnpq.fl_str_mv LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
description Nosotros, A'uwẽ Uptabi, pueblo Xavante para los no indígenas, necesitamos descubrir las riquezas que tenemos en nuestra cultura y ser conscientes de nuestra propia historia pasada y presente y nuestra responsabilidad hacia el futuro. Adquirir las palabras olvidadas que los ancianos conocen del pasado y ser registradas para que el mundo vea que A'uwẽ existe. Los hablantes necesitan frecuentar su lengua materna escrita y los sonidos de las palabras. Es importante poner en palabras el aprecio cultural por los niños. La escritura sirve para fortalecer los usos de los sonidos y la oralidad de la lengua materna. El objetivo de esta investigación es estudiar la escritura de la lengua materna A'uwẽ Uptabi, por parte de un investigador A'uwẽ, desde la perspectiva de los propios hablantes. Los objetivos específicos de la investigación son que los estudiantes, al profundizar en diferentes aspectos de la cultura lingüística a través de diferentes disciplinas, valoren su propia cultura e idioma y se sientan orgullosos de ser A'uwẽ Uptabi. Para llegar a los niños en la escuela, se desarrollará una aplicación para facilitar la enseñanza de la lengua materna en la escuela. La importancia de esta investigación está, por supuesto, en el propio académico A'Uwẽ Uptabi, quien habla el idioma de la investigación, para registrar y documentar todas las descripciones de la lengua de su propio pueblo, para dar visibilidad a las personas no indígenas. que existen formas correctas en el uso de su propio idioma. Volviendo atrás, revisando la convención ortográfica con tres patrones de estructura con mayores, defensor del grupo y comunidad a la que pertenece, por el lenguaje poderoso que tenemos que hablar, reabrir cada notificación al mundo y conocer la lengua materna.
publishDate 2022
dc.date.issued.fl_str_mv 2022-08-26
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2023-08-16T14:31:06Z
dc.date.available.fl_str_mv 2023-08-16T14:31:06Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv ABTSIRE, A. H. Wamreme - a revitalização da escrita da língua a'uwẽ uptabi. 2022. 75 p. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística ) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2022.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/12993
identifier_str_mv ABTSIRE, A. H. Wamreme - a revitalização da escrita da língua a'uwẽ uptabi. 2022. 75 p. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística ) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2022.
url http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/12993
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.program.fl_str_mv 69
dc.relation.confidence.fl_str_mv 500
500
500
dc.relation.department.fl_str_mv 18
dc.relation.cnpq.fl_str_mv 769
dc.rights.driver.fl_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Goiás
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-graduação em Letras e Linguística (FL)
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFG
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Faculdade de Letras - FL (RMG)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Goiás
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFG
instname:Universidade Federal de Goiás (UFG)
instacron:UFG
instname_str Universidade Federal de Goiás (UFG)
instacron_str UFG
institution UFG
reponame_str Repositório Institucional da UFG
collection Repositório Institucional da UFG
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/e4dcc490-7531-4a0c-8b1c-3e789837e8ca/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/c9038a93-a6de-4bef-9619-d1855a1370dc/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/618fce0b-b2dd-4027-b411-526e823f1ccc/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
4460e5956bc1d1639be9ae6146a50347
9941aec8f93b6c0dd85ffc484e38edce
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFG - Universidade Federal de Goiás (UFG)
repository.mail.fl_str_mv tasesdissertacoes.bc@ufg.br
_version_ 1798044314381582336