English as a third language in the Brazilian context: an investigation on crosslinguistic influences
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2014 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Signótica (Online) |
Texto Completo: | https://revistas.ufg.br/sig/article/view/27564 |
Resumo: | The present study investigated crosslinguistic influences (CLI) in the acquisition of English as a third language in the southern region of Brazil. The languages involved in the present study were Brazilian Portuguese (L1), German (L2) and English (the target language). The goal of the present study was to investigate: (1) the source of language transfer in English as an L3 and (2) the effect of typological distance, order of acquisition, L2 status andrecency in CLI.The results showed that both L1 and L2 influenced participants’ production in English. |
id |
UFG-8_32bb2bd349a4de655cab0d8e7d5456f3 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.revistas.ufg.br:article/27564 |
network_acronym_str |
UFG-8 |
network_name_str |
Signótica (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
English as a third language in the Brazilian context: an investigation on crosslinguistic influencesInglês como terceira língua no contexto brasileiro: uma investigação sobre a influência translinguísticacrosslinguistic influencesEnglish as a third languagemultilingualisminfluência translinguísticainglês como terceira línguamultilinguismo.The present study investigated crosslinguistic influences (CLI) in the acquisition of English as a third language in the southern region of Brazil. The languages involved in the present study were Brazilian Portuguese (L1), German (L2) and English (the target language). The goal of the present study was to investigate: (1) the source of language transfer in English as an L3 and (2) the effect of typological distance, order of acquisition, L2 status andrecency in CLI.The results showed that both L1 and L2 influenced participants’ production in English.O presente estudo investigou a influência translinguística na aprendizagem do inglês como terceira língua na Região Sul do Brasil. Para isso, as línguas envolvidas foram o português brasileiro, o alemão e o inglês, com o objetivo de investigar: (1) a língua de origem da transferência linguística no inglês como L3 e (2) o efeito da distância tipológica, da ordem de aquisição, do status da L2 e da recentividade na influência translinguística. Os resultados mostraram que tanto a L1 como a L2 influenciaram a produção dos participantes em inglês.Universidade Federal de Goiás2014-12-22info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistas.ufg.br/sig/article/view/2756410.5216/sig.v26i2.27564Signótica; Vol. 26 No. 2 (2014); 557-578Signótica; v. 26 n. 2 (2014); 557-5782316-36900103-7250reponame:Signótica (Online)instname:Universidade Federal de Goiás (UFG)instacron:UFGporhttps://revistas.ufg.br/sig/article/view/27564/17671Toassi, Pâmela Freitas PereiraMota, Mailce Borgesinfo:eu-repo/semantics/openAccess2018-02-20T12:22:19Zoai:ojs.revistas.ufg.br:article/27564Revistahttp://www.revistas.ufg.br/index.php/sig/indexPUBhttps://www.revistas.ufg.br/sig/oaisignotica@gmail.com2316-36900103-7250opendoar:2018-02-20T12:22:19Signótica (Online) - Universidade Federal de Goiás (UFG)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
English as a third language in the Brazilian context: an investigation on crosslinguistic influences Inglês como terceira língua no contexto brasileiro: uma investigação sobre a influência translinguística |
title |
English as a third language in the Brazilian context: an investigation on crosslinguistic influences |
spellingShingle |
English as a third language in the Brazilian context: an investigation on crosslinguistic influences Toassi, Pâmela Freitas Pereira crosslinguistic influences English as a third language multilingualism influência translinguística inglês como terceira língua multilinguismo. |
title_short |
English as a third language in the Brazilian context: an investigation on crosslinguistic influences |
title_full |
English as a third language in the Brazilian context: an investigation on crosslinguistic influences |
title_fullStr |
English as a third language in the Brazilian context: an investigation on crosslinguistic influences |
title_full_unstemmed |
English as a third language in the Brazilian context: an investigation on crosslinguistic influences |
title_sort |
English as a third language in the Brazilian context: an investigation on crosslinguistic influences |
author |
Toassi, Pâmela Freitas Pereira |
author_facet |
Toassi, Pâmela Freitas Pereira Mota, Mailce Borges |
author_role |
author |
author2 |
Mota, Mailce Borges |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Toassi, Pâmela Freitas Pereira Mota, Mailce Borges |
dc.subject.por.fl_str_mv |
crosslinguistic influences English as a third language multilingualism influência translinguística inglês como terceira língua multilinguismo. |
topic |
crosslinguistic influences English as a third language multilingualism influência translinguística inglês como terceira língua multilinguismo. |
description |
The present study investigated crosslinguistic influences (CLI) in the acquisition of English as a third language in the southern region of Brazil. The languages involved in the present study were Brazilian Portuguese (L1), German (L2) and English (the target language). The goal of the present study was to investigate: (1) the source of language transfer in English as an L3 and (2) the effect of typological distance, order of acquisition, L2 status andrecency in CLI.The results showed that both L1 and L2 influenced participants’ production in English. |
publishDate |
2014 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2014-12-22 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revistas.ufg.br/sig/article/view/27564 10.5216/sig.v26i2.27564 |
url |
https://revistas.ufg.br/sig/article/view/27564 |
identifier_str_mv |
10.5216/sig.v26i2.27564 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistas.ufg.br/sig/article/view/27564/17671 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Goiás |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Goiás |
dc.source.none.fl_str_mv |
Signótica; Vol. 26 No. 2 (2014); 557-578 Signótica; v. 26 n. 2 (2014); 557-578 2316-3690 0103-7250 reponame:Signótica (Online) instname:Universidade Federal de Goiás (UFG) instacron:UFG |
instname_str |
Universidade Federal de Goiás (UFG) |
instacron_str |
UFG |
institution |
UFG |
reponame_str |
Signótica (Online) |
collection |
Signótica (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Signótica (Online) - Universidade Federal de Goiás (UFG) |
repository.mail.fl_str_mv |
signotica@gmail.com |
_version_ |
1818371914196844544 |