A escrita em língua estrangeira na universidade: um estudo de caso

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Bertoli, Patricia Pereira
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Shepherd, Tania M. G.
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Raído (Online)
Texto Completo: https://ojs.ufgd.edu.br/index.php/Raido/article/view/5685
Resumo: O bacharelando brasileiro de língua inglesa tem entre as inúmeras disciplinas do seu currículo uma disciplina cujo objetivo é ensinar escrita acadêmica. Na disciplina, além de mostrar evidências de aquisição do discurso da língua estrangeira em seu registro escrito, o aluno também tem de evidenciar o domínio do léxico acadêmico. O presente trabalho descreve o léxico na produção escrita de uma turma de bacharelandos em Inglês e respectivas literaturas através dos princípios da Linguística de Corpus. Para tal, foi compilado e digitalizado um corpus de escrita acadêmica executada por calouros como parte dos requisitos da disciplina de escrita. Como corpus de referência foi usado um dos componentes do BAWE (British Academic Writing in English), contendo ensaios em inglês escritos por universitários da área de Humanidades, cuja primeira língua é o inglês. Com o auxílio de meios digitais foram extraídas, contabilizadas e comparadas as expressões lexicais mais frequentes usadas por ambos os grupos de alunos. O estudo faz uso de metodologia consagrada no tratamento de n-gramas (ou clusters lexicais) para desvelar um aspecto do aprendizado da língua inglesa escrita por parte do grupo de estudo: o uso de vocabulário frequente por escritores iniciantes ao lidarem com as demandas de atividades da escrita argumentativa dentro da universidade.
id UFGD-4_fb835dad4281fd03ce37a49911dc419e
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/5685
network_acronym_str UFGD-4
network_name_str Raído (Online)
repository_id_str
spelling A escrita em língua estrangeira na universidade: um estudo de casoAcademic writing at university: a case studyLinguística. Escrita acadêmica. Língua inglesa.academic writingn-gramsBrazilian undergraduatesEnglish languageO bacharelando brasileiro de língua inglesa tem entre as inúmeras disciplinas do seu currículo uma disciplina cujo objetivo é ensinar escrita acadêmica. Na disciplina, além de mostrar evidências de aquisição do discurso da língua estrangeira em seu registro escrito, o aluno também tem de evidenciar o domínio do léxico acadêmico. O presente trabalho descreve o léxico na produção escrita de uma turma de bacharelandos em Inglês e respectivas literaturas através dos princípios da Linguística de Corpus. Para tal, foi compilado e digitalizado um corpus de escrita acadêmica executada por calouros como parte dos requisitos da disciplina de escrita. Como corpus de referência foi usado um dos componentes do BAWE (British Academic Writing in English), contendo ensaios em inglês escritos por universitários da área de Humanidades, cuja primeira língua é o inglês. Com o auxílio de meios digitais foram extraídas, contabilizadas e comparadas as expressões lexicais mais frequentes usadas por ambos os grupos de alunos. O estudo faz uso de metodologia consagrada no tratamento de n-gramas (ou clusters lexicais) para desvelar um aspecto do aprendizado da língua inglesa escrita por parte do grupo de estudo: o uso de vocabulário frequente por escritores iniciantes ao lidarem com as demandas de atividades da escrita argumentativa dentro da universidade.English majors in Brazil must attend a number of subjects as part of their curriculum, including a topic designed to teach them academic writing. In this subject, students need to show evidence of the acquisition of academic discourse in the foreign language but also provide evidence of their mastery of academic lexis. The present work describes the lexis in the written production of a class of English majors in Brazil, using Corpus Linguistics as methodology. To this end, a corpus of freshman academic writing was compiled and digitalized. As a reference corpus one of the components of the BAWE (British Academic Writing in English) was used, which consists of essays written in English by Humanities undergraduates, whose mother tongue is English. Digital tools helped extract, count and compare the most frequent lexical phrases used by both Brazilian and British students. The research uses long-established methodology for the treatment of n-grams to unveil a feature of English language acquisition, namely the frequent use of academic vocabulary on the part of apprentice writers when dealing with argumentative writing as part of their university studies.Editora da Universidade Federal da Grande Dourados2017-08-18info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://ojs.ufgd.edu.br/index.php/Raido/article/view/568510.30612/raido.v11i27.5685Raído; v. 11 n. 27 (2017); 355-3691984-4018reponame:Raído (Online)instname:Universidade Federal da Grande Dourados (UFGD)instacron:UFGDporhttps://ojs.ufgd.edu.br/index.php/Raido/article/view/5685/3744Copyright (c) 2017 Raídoinfo:eu-repo/semantics/openAccessBertoli, Patricia PereiraShepherd, Tania M. G.2019-07-05T15:45:52Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/5685Revistahttps://ojs.ufgd.edu.br/index.php/RaidoPUBhttp://ojs.ufgd.edu.br/index.php/Raido/oaialexandrapinheiro@ufgd.edu.br||editora.suporte@ufgd.edu.br1984-40181982-629Xopendoar:2019-07-05T15:45:52Raído (Online) - Universidade Federal da Grande Dourados (UFGD)false
dc.title.none.fl_str_mv A escrita em língua estrangeira na universidade: um estudo de caso
Academic writing at university: a case study
title A escrita em língua estrangeira na universidade: um estudo de caso
spellingShingle A escrita em língua estrangeira na universidade: um estudo de caso
Bertoli, Patricia Pereira
Linguística. Escrita acadêmica. Língua inglesa.
academic writing
n-grams
Brazilian undergraduates
English language
title_short A escrita em língua estrangeira na universidade: um estudo de caso
title_full A escrita em língua estrangeira na universidade: um estudo de caso
title_fullStr A escrita em língua estrangeira na universidade: um estudo de caso
title_full_unstemmed A escrita em língua estrangeira na universidade: um estudo de caso
title_sort A escrita em língua estrangeira na universidade: um estudo de caso
author Bertoli, Patricia Pereira
author_facet Bertoli, Patricia Pereira
Shepherd, Tania M. G.
author_role author
author2 Shepherd, Tania M. G.
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Bertoli, Patricia Pereira
Shepherd, Tania M. G.
dc.subject.por.fl_str_mv Linguística. Escrita acadêmica. Língua inglesa.
academic writing
n-grams
Brazilian undergraduates
English language
topic Linguística. Escrita acadêmica. Língua inglesa.
academic writing
n-grams
Brazilian undergraduates
English language
description O bacharelando brasileiro de língua inglesa tem entre as inúmeras disciplinas do seu currículo uma disciplina cujo objetivo é ensinar escrita acadêmica. Na disciplina, além de mostrar evidências de aquisição do discurso da língua estrangeira em seu registro escrito, o aluno também tem de evidenciar o domínio do léxico acadêmico. O presente trabalho descreve o léxico na produção escrita de uma turma de bacharelandos em Inglês e respectivas literaturas através dos princípios da Linguística de Corpus. Para tal, foi compilado e digitalizado um corpus de escrita acadêmica executada por calouros como parte dos requisitos da disciplina de escrita. Como corpus de referência foi usado um dos componentes do BAWE (British Academic Writing in English), contendo ensaios em inglês escritos por universitários da área de Humanidades, cuja primeira língua é o inglês. Com o auxílio de meios digitais foram extraídas, contabilizadas e comparadas as expressões lexicais mais frequentes usadas por ambos os grupos de alunos. O estudo faz uso de metodologia consagrada no tratamento de n-gramas (ou clusters lexicais) para desvelar um aspecto do aprendizado da língua inglesa escrita por parte do grupo de estudo: o uso de vocabulário frequente por escritores iniciantes ao lidarem com as demandas de atividades da escrita argumentativa dentro da universidade.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-08-18
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://ojs.ufgd.edu.br/index.php/Raido/article/view/5685
10.30612/raido.v11i27.5685
url https://ojs.ufgd.edu.br/index.php/Raido/article/view/5685
identifier_str_mv 10.30612/raido.v11i27.5685
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://ojs.ufgd.edu.br/index.php/Raido/article/view/5685/3744
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2017 Raído
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2017 Raído
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Editora da Universidade Federal da Grande Dourados
publisher.none.fl_str_mv Editora da Universidade Federal da Grande Dourados
dc.source.none.fl_str_mv Raído; v. 11 n. 27 (2017); 355-369
1984-4018
reponame:Raído (Online)
instname:Universidade Federal da Grande Dourados (UFGD)
instacron:UFGD
instname_str Universidade Federal da Grande Dourados (UFGD)
instacron_str UFGD
institution UFGD
reponame_str Raído (Online)
collection Raído (Online)
repository.name.fl_str_mv Raído (Online) - Universidade Federal da Grande Dourados (UFGD)
repository.mail.fl_str_mv alexandrapinheiro@ufgd.edu.br||editora.suporte@ufgd.edu.br
_version_ 1754574511172222976