Translation of “Solitary conversation: A Bakhtinian exploration of H. P. Lovecraft’s ‘Dagon’” by Isaac Aday

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Araujo, Weslley Ferreira de
Data de Publicação: 2023
Outros Autores: Oliveira, Paulo Custódio de, Luiz, Tiago Marques
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Rónai
Texto Completo: https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/41676
Resumo: This is a translation of the article titled "Solitary conversation: A Bakhtinian exploration of H. P. Lovecraft's 'Dagon'" by Isaac Aday. H. P. Lovecraft’s stories are often investigated for their ability to inculcate horror, and only rarely examined in terms of form, structure, and language. Breaking from this critical paradigm, the present paper engages Lovecraft’s classic tale ‘Dagon’ with Mikhail Bakhtin’s concept of “polyphony,” recognizing the solitary narrator not as one single voice, but rather multiple fully valid voices. In so doing, this piece arrives at a new understanding of dialogue and voice in Lovecraft’s writing which might influence how we read his other works, if not horror in general. Directions for future research are also included.
id UFJF-3_19ad8ab2991634ca448ec422c1105aba
oai_identifier_str oai:periodicos.ufjf.br:article/41676
network_acronym_str UFJF-3
network_name_str Rónai
repository_id_str
spelling Translation of “Solitary conversation: A Bakhtinian exploration of H. P. Lovecraft’s ‘Dagon’” by Isaac AdayTranslation of “Solitary conversation: A Bakhtinian exploration of H. P. Lovecraft’s ‘Dagon’” by Isaac AdayTradução de “Uma conversa solitária: um olhar Bakhtiniano sobre ‘Dagon’, De H. P. Lovecraft” de Isaac AdayDagonLovecraftPolifoniaMikhail BakhtinDagonLovecraftPolyphonyMikhail BakhtinDagon Lovecraft PolyphonyMikhail Bakhtin This is a translation of the article titled "Solitary conversation: A Bakhtinian exploration of H. P. Lovecraft's 'Dagon'" by Isaac Aday. H. P. Lovecraft’s stories are often investigated for their ability to inculcate horror, and only rarely examined in terms of form, structure, and language. Breaking from this critical paradigm, the present paper engages Lovecraft’s classic tale ‘Dagon’ with Mikhail Bakhtin’s concept of “polyphony,” recognizing the solitary narrator not as one single voice, but rather multiple fully valid voices. In so doing, this piece arrives at a new understanding of dialogue and voice in Lovecraft’s writing which might influence how we read his other works, if not horror in general. Directions for future research are also included.This is a translation of the article titled "Solitary conversation: A Bakhtinian exploration of H. P. Lovecraft's 'Dagon'" by Isaac Aday. H. P. Lovecraft’s stories are often investigated for their ability to inculcate horror, and only rarely examined in terms of form, structure, and language. Breaking from this critical paradigm, the present paper engages Lovecraft’s classic tale ‘Dagon’ with Mikhail Bakhtin’s concept of “polyphony,” recognizing the solitary narrator not as one single voice, but rather multiple fully valid voices. In so doing, this piece arrives at a new understanding of dialogue and voice in Lovecraft’s writing which might influence how we read his other works, if not horror in general. Directions for future research are also included.Esta é uma tradução do artigo intitulado "Solitary conversation: A Bakhtinian exploration of H. P. Lovecraft’s ‘Dagon’" de Isaac Aday. As histórias de H. P. Lovecraft são frequentemente estudadas por sua capacidade de inculcar horror, e raramente examinadas em termos de forma, estrutura e linguagem. Rompendo com esse paradigma crítico, o presente artigo emprega o conceito de polifonia de Mikhail Bakhtin (2010) ao conto clássico de Lovecraft, “Dagon”, reconhecendo o narrador solitário não como uma única voz, mas como múltiplas vozes igualmente válidas. Chega assim a uma nova compreensão do diálogo e da voz na escrita de Lovecraft, que pode influenciar a forma como lemos suas outras obras, se não o horror em geral. Após essa análise, direções para pesquisas futuras também estão incluídas.Universidade Federal de Juiz de Fora2023-12-15info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/4167610.34019/2318-3446.2023.v11.41676Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios; Vol. 11 No. 2 (2023); 57-70Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios; v. 11 n. 2 (2023); 57-702318-3446reponame:Rónaiinstname:Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)instacron:UFJFporhttps://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/41676/26781Copyright (c) 2023 Weslley Ferreira de Araujo, Paulo Custódio de Oliveira, Tiago Marques Luizhttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessAraujo, Weslley Ferreira deOliveira, Paulo Custódio deLuiz, Tiago Marques2023-12-15T20:19:39Zoai:periodicos.ufjf.br:article/41676Revistahttps://periodicos.ufjf.br/index.php/ronaiPUBhttps://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/oairevistaronai@gmail.comhttps://doi.org/10.34019/2318-34462318-34462318-3446opendoar:2024-05-03T12:01:11.695213Rónai - Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)true
dc.title.none.fl_str_mv Translation of “Solitary conversation: A Bakhtinian exploration of H. P. Lovecraft’s ‘Dagon’” by Isaac Aday
Translation of “Solitary conversation: A Bakhtinian exploration of H. P. Lovecraft’s ‘Dagon’” by Isaac Aday
Tradução de “Uma conversa solitária: um olhar Bakhtiniano sobre ‘Dagon’, De H. P. Lovecraft” de Isaac Aday
title Translation of “Solitary conversation: A Bakhtinian exploration of H. P. Lovecraft’s ‘Dagon’” by Isaac Aday
spellingShingle Translation of “Solitary conversation: A Bakhtinian exploration of H. P. Lovecraft’s ‘Dagon’” by Isaac Aday
Araujo, Weslley Ferreira de
Dagon
Lovecraft
Polifonia
Mikhail Bakhtin
Dagon
Lovecraft
Polyphony
Mikhail Bakhtin
Dagon
Lovecraft
Polyphony
Mikhail Bakhtin
title_short Translation of “Solitary conversation: A Bakhtinian exploration of H. P. Lovecraft’s ‘Dagon’” by Isaac Aday
title_full Translation of “Solitary conversation: A Bakhtinian exploration of H. P. Lovecraft’s ‘Dagon’” by Isaac Aday
title_fullStr Translation of “Solitary conversation: A Bakhtinian exploration of H. P. Lovecraft’s ‘Dagon’” by Isaac Aday
title_full_unstemmed Translation of “Solitary conversation: A Bakhtinian exploration of H. P. Lovecraft’s ‘Dagon’” by Isaac Aday
title_sort Translation of “Solitary conversation: A Bakhtinian exploration of H. P. Lovecraft’s ‘Dagon’” by Isaac Aday
author Araujo, Weslley Ferreira de
author_facet Araujo, Weslley Ferreira de
Oliveira, Paulo Custódio de
Luiz, Tiago Marques
author_role author
author2 Oliveira, Paulo Custódio de
Luiz, Tiago Marques
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Araujo, Weslley Ferreira de
Oliveira, Paulo Custódio de
Luiz, Tiago Marques
dc.subject.por.fl_str_mv Dagon
Lovecraft
Polifonia
Mikhail Bakhtin
Dagon
Lovecraft
Polyphony
Mikhail Bakhtin
Dagon
Lovecraft
Polyphony
Mikhail Bakhtin
topic Dagon
Lovecraft
Polifonia
Mikhail Bakhtin
Dagon
Lovecraft
Polyphony
Mikhail Bakhtin
Dagon
Lovecraft
Polyphony
Mikhail Bakhtin
description This is a translation of the article titled "Solitary conversation: A Bakhtinian exploration of H. P. Lovecraft's 'Dagon'" by Isaac Aday. H. P. Lovecraft’s stories are often investigated for their ability to inculcate horror, and only rarely examined in terms of form, structure, and language. Breaking from this critical paradigm, the present paper engages Lovecraft’s classic tale ‘Dagon’ with Mikhail Bakhtin’s concept of “polyphony,” recognizing the solitary narrator not as one single voice, but rather multiple fully valid voices. In so doing, this piece arrives at a new understanding of dialogue and voice in Lovecraft’s writing which might influence how we read his other works, if not horror in general. Directions for future research are also included.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-12-15
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/41676
10.34019/2318-3446.2023.v11.41676
url https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/41676
identifier_str_mv 10.34019/2318-3446.2023.v11.41676
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/41676/26781
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2023 Weslley Ferreira de Araujo, Paulo Custódio de Oliveira, Tiago Marques Luiz
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2023 Weslley Ferreira de Araujo, Paulo Custódio de Oliveira, Tiago Marques Luiz
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Juiz de Fora
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Juiz de Fora
dc.source.none.fl_str_mv Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios; Vol. 11 No. 2 (2023); 57-70
Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios; v. 11 n. 2 (2023); 57-70
2318-3446
reponame:Rónai
instname:Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
instacron:UFJF
instname_str Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
instacron_str UFJF
institution UFJF
reponame_str Rónai
collection Rónai
repository.name.fl_str_mv Rónai - Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
repository.mail.fl_str_mv revistaronai@gmail.com
_version_ 1798044934779961345