Taking off the veils, watching the other: Bakhtin and contemporary multicultural dialogues

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Ferreira, Valéria Rosito
Data de Publicação: 2007
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Gragoatá
Texto Completo: https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33178
Resumo: This paper articulates classical considerations by Mikhail Bakhtin on the concept of polyphony, formulated in the first half of the twentieth century, to contemporary cultural criticism. Revisiting the critical tradition set forth by the Russian theoretician and dear to scholars from Literary Theory, Sociolinguistics, and Cultural History, among others, proves to be extremely fertile today. Complex symbolic exchanges mix up enunciation places in conflicts or identity negotiations at local or global levels. If, on the one hand, an increasing number of film co-productions pay thematic and economic testimony to the intensification of multicultural traffic and partnerships, expressed in the emergence of ‘inside voices’ and/ or self-representations, on the other hand, they reveal some difficulty in formulating productive questions on concrete dialogic possibilities on an inter/multicultural basis. Simplistic and longlived dichotomies between the new and the old or more perverse correspondences between the good and the evil contribute a lot more to univocity than to the polyphonic tension, as conceptualized by Bakhtin. Our specific aim is to exam the film language in A Maçã by Samira Makhmalbaf, 1998. We have attempted to construct our object on a descriptive basis located between the iconographic and the verbal to prompt a broader ideological view, underlying to this French-Iranian ‘cultural good’.
id UFF-6_27834d1438c80aeca03ba40b37283bab
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/33178
network_acronym_str UFF-6
network_name_str Gragoatá
repository_id_str
spelling Taking off the veils, watching the other: Bakhtin and contemporary multicultural dialoguesTirando os véus, velando o outro: Bakhtin e os diálogos multiculturais contemporâneosFilm language. Multiculturalism. Polyphony. Mikhail Bakhtin. A MaçãLinguagem cinematográfica. Multiculturalismo. Polifonia. Mikhail Bakhtin. A MaçãThis paper articulates classical considerations by Mikhail Bakhtin on the concept of polyphony, formulated in the first half of the twentieth century, to contemporary cultural criticism. Revisiting the critical tradition set forth by the Russian theoretician and dear to scholars from Literary Theory, Sociolinguistics, and Cultural History, among others, proves to be extremely fertile today. Complex symbolic exchanges mix up enunciation places in conflicts or identity negotiations at local or global levels. If, on the one hand, an increasing number of film co-productions pay thematic and economic testimony to the intensification of multicultural traffic and partnerships, expressed in the emergence of ‘inside voices’ and/ or self-representations, on the other hand, they reveal some difficulty in formulating productive questions on concrete dialogic possibilities on an inter/multicultural basis. Simplistic and longlived dichotomies between the new and the old or more perverse correspondences between the good and the evil contribute a lot more to univocity than to the polyphonic tension, as conceptualized by Bakhtin. Our specific aim is to exam the film language in A Maçã by Samira Makhmalbaf, 1998. We have attempted to construct our object on a descriptive basis located between the iconographic and the verbal to prompt a broader ideological view, underlying to this French-Iranian ‘cultural good’.Este artigo articula considerações clássicas de Mikhail Bakhtin em torno do conceito de polifonia, formuladas na primeira metade do século XX, à crítica cultural contemporânea. A revisitação da tradição crítica inaugurada pelo teórico russo e cara aos estudiosos de Teoria da Literatura, de Sociolingüística, de História Cultural, dentre outros, prova-se extremamente fértil hoje. Trocas simbólicas mais complexas e céleres confundem lugares de enunciação nos conflitos ou negociações identitárias locais e globais. Se crescentes coproduções cinematográficas prestam testemunho temático e econômico à intensificação do trânsito e das parcerias multiculturais, expressos pela emergência das ‘vozes de dentro’ e/ou auto-representações, por outro lado deixam transparecer certa dificuldade em elaborar perguntas produtivas sobre possibilidades concretas de diálogo inter/ multicultural. Dicotomias simplistas e longevas entre o novo e o velho ou maniqueísmos mais perversos que lhes façam corresponder o bem e o mal parecem contribuir antes para a univocidade que para a tensão polifônica, como descrita por Bakhtin. Nosso trabalho específico configura-se pelo exame da linguagem cinematográfica de A Maçã, de Samira Makhmalbaf, de 1998. Procuramos compor nosso objeto sobre uma base descritiva articulada entre o iconográfico e o verbal, procedendo à visão de mundo mais ampla, subjacente a este “bem cultural” franco-iraniano.Universidade Federal Fluminense2007-12-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33178Gragoatá; Vol. 12 No. 23 (2007): Reinterpretations of traditionGragoatá; v. 12 n. 23 (2007): Releituras da tradição2358-41141413-9073reponame:Gragoatáinstname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFFporhttps://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33178/19165Copyright (c) 2019 Gragoatáinfo:eu-repo/semantics/openAccessFerreira, Valéria Rosito2020-08-18T23:33:27Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/33178Revistahttps://periodicos.uff.br/gragoataPUBhttps://periodicos.uff.br/gragoata/oai||revistagragoata@gmail.com2358-41141413-9073opendoar:2020-08-18T23:33:27Gragoatá - Universidade Federal Fluminense (UFF)false
dc.title.none.fl_str_mv Taking off the veils, watching the other: Bakhtin and contemporary multicultural dialogues
Tirando os véus, velando o outro: Bakhtin e os diálogos multiculturais contemporâneos
title Taking off the veils, watching the other: Bakhtin and contemporary multicultural dialogues
spellingShingle Taking off the veils, watching the other: Bakhtin and contemporary multicultural dialogues
Ferreira, Valéria Rosito
Film language. Multiculturalism. Polyphony. Mikhail Bakhtin. A Maçã
Linguagem cinematográfica. Multiculturalismo. Polifonia. Mikhail Bakhtin. A Maçã
title_short Taking off the veils, watching the other: Bakhtin and contemporary multicultural dialogues
title_full Taking off the veils, watching the other: Bakhtin and contemporary multicultural dialogues
title_fullStr Taking off the veils, watching the other: Bakhtin and contemporary multicultural dialogues
title_full_unstemmed Taking off the veils, watching the other: Bakhtin and contemporary multicultural dialogues
title_sort Taking off the veils, watching the other: Bakhtin and contemporary multicultural dialogues
author Ferreira, Valéria Rosito
author_facet Ferreira, Valéria Rosito
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Ferreira, Valéria Rosito
dc.subject.por.fl_str_mv Film language. Multiculturalism. Polyphony. Mikhail Bakhtin. A Maçã
Linguagem cinematográfica. Multiculturalismo. Polifonia. Mikhail Bakhtin. A Maçã
topic Film language. Multiculturalism. Polyphony. Mikhail Bakhtin. A Maçã
Linguagem cinematográfica. Multiculturalismo. Polifonia. Mikhail Bakhtin. A Maçã
description This paper articulates classical considerations by Mikhail Bakhtin on the concept of polyphony, formulated in the first half of the twentieth century, to contemporary cultural criticism. Revisiting the critical tradition set forth by the Russian theoretician and dear to scholars from Literary Theory, Sociolinguistics, and Cultural History, among others, proves to be extremely fertile today. Complex symbolic exchanges mix up enunciation places in conflicts or identity negotiations at local or global levels. If, on the one hand, an increasing number of film co-productions pay thematic and economic testimony to the intensification of multicultural traffic and partnerships, expressed in the emergence of ‘inside voices’ and/ or self-representations, on the other hand, they reveal some difficulty in formulating productive questions on concrete dialogic possibilities on an inter/multicultural basis. Simplistic and longlived dichotomies between the new and the old or more perverse correspondences between the good and the evil contribute a lot more to univocity than to the polyphonic tension, as conceptualized by Bakhtin. Our specific aim is to exam the film language in A Maçã by Samira Makhmalbaf, 1998. We have attempted to construct our object on a descriptive basis located between the iconographic and the verbal to prompt a broader ideological view, underlying to this French-Iranian ‘cultural good’.
publishDate 2007
dc.date.none.fl_str_mv 2007-12-30
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33178
url https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33178
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33178/19165
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2019 Gragoatá
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2019 Gragoatá
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal Fluminense
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal Fluminense
dc.source.none.fl_str_mv Gragoatá; Vol. 12 No. 23 (2007): Reinterpretations of tradition
Gragoatá; v. 12 n. 23 (2007): Releituras da tradição
2358-4114
1413-9073
reponame:Gragoatá
instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron:UFF
instname_str Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron_str UFF
institution UFF
reponame_str Gragoatá
collection Gragoatá
repository.name.fl_str_mv Gragoatá - Universidade Federal Fluminense (UFF)
repository.mail.fl_str_mv ||revistagragoata@gmail.com
_version_ 1799705500602859520