TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL DEL INSTRUMENTO DE EPODERAMIENTO PSICOLÓGICO AL CONTEXTO BRASILEÑO

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Schumaher, Mayara Larissa Nilsen
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Alexandre, Neusa Maria Costa
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
eng
Título da fonte: Reme (Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufmg.br/index.php/reme/article/view/49878
Resumo: RESUMEN El empoderamiento psicológico se relaciona con la motivación para ejercer las tareas en el ambiente laboral. Es un proceso mediante el cual los trabajadores adquieren control, expresan y satisfacen sus necesidades y son capaces de identificar y proponer soluciones a los problemas laborales. Los estudios demuestran que cuando se utiliza en el ambiente de enfermería, aporta resultados positivos, como mayor satisfacción en el trabajo, compromiso con la organización y disminución del desgaste. El Instrumento de Empoderamiento Psicológico (PEI) evalúa una medida multidimensional de empoderamiento en el contexto laboral. Se trata de un cuestionario que consta de 12 ítems subdivido en 4 dominios (significado, competencia, autodeterminación e impacto) con una escala de medición tipo Likert. Objetivo: discutir la importancia de la aplicación del empoderamiento psicológico en enfermería, así como proporcionar la versión del PEI al idioma portugués de Brasil, traducir y adaptar culturalmente dicho instrumento. Métodos: Estudio metodológico transversal. El proceso de adaptación cultural siguió las etapas recomendadas internacionalmente – traducción, síntesis, retrotraducción, evaluación por el comité de expertos y prueba previa. Resultados: El índice de validez de contenido fue considerado apropiado (0,95). Los ítems fueron analizados por los miembros del comité de expertos quienes sugirieron algunas alteraciones para facilitar su comprensión. También se realizó una prueba piloto con 31 sujetos. Conclusión: El PEI es adecuado para la población brasileña. Se precisan otros estudios para evaluar las propiedades psicométricas del instrumento.
id UFMG-27_931c1c8f819eb51e4ef9d0ed1a05d131
oai_identifier_str oai:periodicos.ufmg.br:article/49878
network_acronym_str UFMG-27
network_name_str Reme (Online)
repository_id_str
spelling TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL DEL INSTRUMENTO DE EPODERAMIENTO PSICOLÓGICO AL CONTEXTO BRASILEÑOTradução e adaptação transcultural do psychological empowerment instrument para o contexto brasileiroTraduçãoEstudos de ValidaçãoQuestionáriosEnfermagemPoder (Psicologia)TraducciónEstudios de ValidaciónCuestionariosEnfermeríaPoder (Psicología)RESUMEN El empoderamiento psicológico se relaciona con la motivación para ejercer las tareas en el ambiente laboral. Es un proceso mediante el cual los trabajadores adquieren control, expresan y satisfacen sus necesidades y son capaces de identificar y proponer soluciones a los problemas laborales. Los estudios demuestran que cuando se utiliza en el ambiente de enfermería, aporta resultados positivos, como mayor satisfacción en el trabajo, compromiso con la organización y disminución del desgaste. El Instrumento de Empoderamiento Psicológico (PEI) evalúa una medida multidimensional de empoderamiento en el contexto laboral. Se trata de un cuestionario que consta de 12 ítems subdivido en 4 dominios (significado, competencia, autodeterminación e impacto) con una escala de medición tipo Likert. Objetivo: discutir la importancia de la aplicación del empoderamiento psicológico en enfermería, así como proporcionar la versión del PEI al idioma portugués de Brasil, traducir y adaptar culturalmente dicho instrumento. Métodos: Estudio metodológico transversal. El proceso de adaptación cultural siguió las etapas recomendadas internacionalmente – traducción, síntesis, retrotraducción, evaluación por el comité de expertos y prueba previa. Resultados: El índice de validez de contenido fue considerado apropiado (0,95). Los ítems fueron analizados por los miembros del comité de expertos quienes sugirieron algunas alteraciones para facilitar su comprensión. También se realizó una prueba piloto con 31 sujetos. Conclusión: El PEI es adecuado para la población brasileña. Se precisan otros estudios para evaluar las propiedades psicométricas del instrumento.Empoderamento psicológico está relacionado a uma sensação de motivação referente ao ambiente de trabalho. É um processo pelo qual os trabalhadores ganham o controle, expressam e satisfazem suas necessidades e são capazes de identificar, analisar e propor soluções aos problemas relacionados ao trabalho. Estudos comprovam que quando utilizado nos ambientes de trabalho de enfermagem, proporcionam resultados positivos, como: o aumento da satisfação no trabalho, comprometimento organizacional e redução do Burnout. O Psychological Empowerment Instrument (PEI) é um instrumento que avalia uma medida multidimensional de empoderamento psicológico no contexto do trabalho. Trata-se de um questionário composto de 12 itens e subdivido em quatro domínios (significado, competência, autodeterminação e impacto) com uma escala de medida do tipo Likert. Objetivo: discutir a importância da aplicação do empoderamento psicológico no ambiente da enfermagem, bem como disponibilizar uma versão do PEI para a língua portuguesa do Brasil, traduzindo e adaptando culturalmente o instrumento. Métodos: estudo metodológico, de corte transversal. O processo de adaptação cultural desenvolveu-se por meio de etapas recomendadas internacionalmente - tradução, síntese, retrotradução, avaliação por comitê de especialistas e o pré-teste. Resultados: o índice de validade de conteúdo foi considerado adequado (0,95). Os itens foram analisados pelos membros do comitê de especialistas que sugeriram alterações com o objetivo de facilitar a compreensão pela população. Foi também realizado um pré-teste com 31 sujeitos. Conclusão: o PEI se mostrou adequado para a população brasileira. É necessário que outros estudos avaliem as propriedades psicométricas do instrumento.Universidade Federal de Minas Gerais2017-11-09info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/xmlapplication/pdfapplication/pdfhttps://periodicos.ufmg.br/index.php/reme/article/view/4987810.35699/2316-9389.2017.49878REME-Revista Mineira de Enfermagem; Vol. 21 No. 1 (2017)REME-Revista Mineira de Enfermagem; Vol. 21 Núm. 1 (2017)REME-Revista Mineira de Enfermagem; v. 21 n. 1 (2017)2316-93891415-2762reponame:Reme (Online)instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGporenghttps://periodicos.ufmg.br/index.php/reme/article/view/49878/40563https://periodicos.ufmg.br/index.php/reme/article/view/49878/40564https://periodicos.ufmg.br/index.php/reme/article/view/49878/40565Copyright (c) 2017 Reme: Revista Mineira de Enfermagemhttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessSchumaher, Mayara Larissa NilsenAlexandre, Neusa Maria Costa2024-03-18T12:08:50Zoai:periodicos.ufmg.br:article/49878Revistaremeufmg@gmail.comPUBhttps://periodicos.ufmg.br/index.php/reme/oairemeufmg@gmail.com2316-93891415-2762opendoar:2024-03-18T12:08:50Reme (Online) - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false
dc.title.none.fl_str_mv TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL DEL INSTRUMENTO DE EPODERAMIENTO PSICOLÓGICO AL CONTEXTO BRASILEÑO
Tradução e adaptação transcultural do psychological empowerment instrument para o contexto brasileiro
title TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL DEL INSTRUMENTO DE EPODERAMIENTO PSICOLÓGICO AL CONTEXTO BRASILEÑO
spellingShingle TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL DEL INSTRUMENTO DE EPODERAMIENTO PSICOLÓGICO AL CONTEXTO BRASILEÑO
Schumaher, Mayara Larissa Nilsen
Tradução
Estudos de Validação
Questionários
Enfermagem
Poder (Psicologia)
Traducción
Estudios de Validación
Cuestionarios
Enfermería
Poder (Psicología)
title_short TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL DEL INSTRUMENTO DE EPODERAMIENTO PSICOLÓGICO AL CONTEXTO BRASILEÑO
title_full TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL DEL INSTRUMENTO DE EPODERAMIENTO PSICOLÓGICO AL CONTEXTO BRASILEÑO
title_fullStr TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL DEL INSTRUMENTO DE EPODERAMIENTO PSICOLÓGICO AL CONTEXTO BRASILEÑO
title_full_unstemmed TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL DEL INSTRUMENTO DE EPODERAMIENTO PSICOLÓGICO AL CONTEXTO BRASILEÑO
title_sort TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL DEL INSTRUMENTO DE EPODERAMIENTO PSICOLÓGICO AL CONTEXTO BRASILEÑO
author Schumaher, Mayara Larissa Nilsen
author_facet Schumaher, Mayara Larissa Nilsen
Alexandre, Neusa Maria Costa
author_role author
author2 Alexandre, Neusa Maria Costa
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Schumaher, Mayara Larissa Nilsen
Alexandre, Neusa Maria Costa
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução
Estudos de Validação
Questionários
Enfermagem
Poder (Psicologia)
Traducción
Estudios de Validación
Cuestionarios
Enfermería
Poder (Psicología)
topic Tradução
Estudos de Validação
Questionários
Enfermagem
Poder (Psicologia)
Traducción
Estudios de Validación
Cuestionarios
Enfermería
Poder (Psicología)
description RESUMEN El empoderamiento psicológico se relaciona con la motivación para ejercer las tareas en el ambiente laboral. Es un proceso mediante el cual los trabajadores adquieren control, expresan y satisfacen sus necesidades y son capaces de identificar y proponer soluciones a los problemas laborales. Los estudios demuestran que cuando se utiliza en el ambiente de enfermería, aporta resultados positivos, como mayor satisfacción en el trabajo, compromiso con la organización y disminución del desgaste. El Instrumento de Empoderamiento Psicológico (PEI) evalúa una medida multidimensional de empoderamiento en el contexto laboral. Se trata de un cuestionario que consta de 12 ítems subdivido en 4 dominios (significado, competencia, autodeterminación e impacto) con una escala de medición tipo Likert. Objetivo: discutir la importancia de la aplicación del empoderamiento psicológico en enfermería, así como proporcionar la versión del PEI al idioma portugués de Brasil, traducir y adaptar culturalmente dicho instrumento. Métodos: Estudio metodológico transversal. El proceso de adaptación cultural siguió las etapas recomendadas internacionalmente – traducción, síntesis, retrotraducción, evaluación por el comité de expertos y prueba previa. Resultados: El índice de validez de contenido fue considerado apropiado (0,95). Los ítems fueron analizados por los miembros del comité de expertos quienes sugirieron algunas alteraciones para facilitar su comprensión. También se realizó una prueba piloto con 31 sujetos. Conclusión: El PEI es adecuado para la población brasileña. Se precisan otros estudios para evaluar las propiedades psicométricas del instrumento.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-11-09
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufmg.br/index.php/reme/article/view/49878
10.35699/2316-9389.2017.49878
url https://periodicos.ufmg.br/index.php/reme/article/view/49878
identifier_str_mv 10.35699/2316-9389.2017.49878
dc.language.iso.fl_str_mv por
eng
language por
eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufmg.br/index.php/reme/article/view/49878/40563
https://periodicos.ufmg.br/index.php/reme/article/view/49878/40564
https://periodicos.ufmg.br/index.php/reme/article/view/49878/40565
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2017 Reme: Revista Mineira de Enfermagem
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2017 Reme: Revista Mineira de Enfermagem
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/xml
application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.source.none.fl_str_mv REME-Revista Mineira de Enfermagem; Vol. 21 No. 1 (2017)
REME-Revista Mineira de Enfermagem; Vol. 21 Núm. 1 (2017)
REME-Revista Mineira de Enfermagem; v. 21 n. 1 (2017)
2316-9389
1415-2762
reponame:Reme (Online)
instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron:UFMG
instname_str Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron_str UFMG
institution UFMG
reponame_str Reme (Online)
collection Reme (Online)
repository.name.fl_str_mv Reme (Online) - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
repository.mail.fl_str_mv remeufmg@gmail.com
_version_ 1797041904183934976