Seja como for e sea como fuere: marcadores discursivos?: uma análise do uso dessas expressões em artigos de opinião brasileiros e argentinos

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Daniel Mazzaro Vilar de Almeida
Data de Publicação: 2011
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFMG
Texto Completo: http://hdl.handle.net/1843/LETR-8ST2CG
Resumo: A presente pesquisa tem como principal objetivo analisar em que medida a expressão de língua portuguesa 'seja como for' e a de língua espanhola 'sea como fuere' podem ser consideradas marcadores discursivos, ou seja, em que medida tais expressões significam uma relação que se estabelece entre unidades linguísticas e contextuais. Inicialmente, buscou-se rever as abordagens desses elementos linguísticos, em teorias do campo da Pragmática e do discurso, para, posteriormente, levantar suas propriedades gramaticais e pragmáticas. Em seguida, por meio da aplicação de testes visando à detecção de suas propriedades sintáticas, verificou-se a possibilidade de 'seja como for' e 'sea como fuere' pertencerem ao grupo dos marcadores discursivos, a partir de seu uso em artigos de opinião escritos brasileiros e argentinos. Finalmente, analisando sua atuação no estabelecimento de relações emânticopragmáticas entre os segmentos que conectam, examinou-se o impacto que essas expressões causam na interpretação dos textos em que se encontram.
id UFMG_452ab37b21532f0004a4b5afdf0b9330
oai_identifier_str oai:repositorio.ufmg.br:1843/LETR-8ST2CG
network_acronym_str UFMG
network_name_str Repositório Institucional da UFMG
repository_id_str
spelling Janice Helena Silva de R C MarinhoNilza Barrozo DiasHelcira Maria Rodrigues de LimaDaniel Mazzaro Vilar de Almeida2019-08-12T12:43:50Z2019-08-12T12:43:50Z2011-06-27http://hdl.handle.net/1843/LETR-8ST2CGA presente pesquisa tem como principal objetivo analisar em que medida a expressão de língua portuguesa 'seja como for' e a de língua espanhola 'sea como fuere' podem ser consideradas marcadores discursivos, ou seja, em que medida tais expressões significam uma relação que se estabelece entre unidades linguísticas e contextuais. Inicialmente, buscou-se rever as abordagens desses elementos linguísticos, em teorias do campo da Pragmática e do discurso, para, posteriormente, levantar suas propriedades gramaticais e pragmáticas. Em seguida, por meio da aplicação de testes visando à detecção de suas propriedades sintáticas, verificou-se a possibilidade de 'seja como for' e 'sea como fuere' pertencerem ao grupo dos marcadores discursivos, a partir de seu uso em artigos de opinião escritos brasileiros e argentinos. Finalmente, analisando sua atuação no estabelecimento de relações emânticopragmáticas entre os segmentos que conectam, examinou-se o impacto que essas expressões causam na interpretação dos textos em que se encontram.La presente investigación tiene como principal objetivo analizar en qué medida la expresión de lengua portuguesa seja como for y la de lengua española sea como fuere pueden considerarse marcadores discursivos, o sea, en qué medida esas expresiones significan unarelación que se establece entre unidades lingüísticas y contextuales. Inicialmente, se buscó rever los abordajes de esos elementos lingüísticos, en teorías del campo de la Pragmática y del discurso, y, posteriormente, levantar sus propiedades gramaticales y pragmáticas. En seguida, por medio de la aplicación de tests visando a la detección de sus propiedades sintácticas, se verificó la posibilidad de que seja como for y sea como fuere pertenezcan al grupo de los marcadores discursivos, a partir de su uso en artículos de opinión escritos brasileños y argentinos. Finalmente, analizando su actuación en el establecimiento de relaciones semántico-pragmáticas entre los segmentos que conectan, se examinó el impacto que esas expresiones causan en la interpretación de los textos en que se encuentran.Universidade Federal de Minas GeraisUFMGLíngua espanhola Análise do discursoAnálise do discursoPragmáticaLinguistica textualDiscurso jornalísticoLíngua portuguesa Análise do discursoArtigo de opiniãoMarcadores discursivosConectoresPragmáticaLinguística TextualSeja como forSea como fuereSeja como for e sea como fuere: marcadores discursivos?: uma análise do uso dessas expressões em artigos de opinião brasileiros e argentinosinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGORIGINAL1403m.pdfapplication/pdf538926https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-8ST2CG/1/1403m.pdf5b2a5029aeac9d9402cbd13f8b58c8c8MD51TEXT1403m.pdf.txt1403m.pdf.txtExtracted texttext/plain293839https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-8ST2CG/2/1403m.pdf.txta13e82cfd05150e4f5cb585eb9d7397aMD521843/LETR-8ST2CG2019-11-14 17:52:57.849oai:repositorio.ufmg.br:1843/LETR-8ST2CGRepositório de PublicaçõesPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oaiopendoar:2019-11-14T20:52:57Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Seja como for e sea como fuere: marcadores discursivos?: uma análise do uso dessas expressões em artigos de opinião brasileiros e argentinos
title Seja como for e sea como fuere: marcadores discursivos?: uma análise do uso dessas expressões em artigos de opinião brasileiros e argentinos
spellingShingle Seja como for e sea como fuere: marcadores discursivos?: uma análise do uso dessas expressões em artigos de opinião brasileiros e argentinos
Daniel Mazzaro Vilar de Almeida
Artigo de opinião
Marcadores discursivos
Conectores
Pragmática
Linguística Textual
Seja como for
Sea como fuere
Língua espanhola Análise do discurso
Análise do discurso
Pragmática
Linguistica textual
Discurso jornalístico
Língua portuguesa Análise do discurso
title_short Seja como for e sea como fuere: marcadores discursivos?: uma análise do uso dessas expressões em artigos de opinião brasileiros e argentinos
title_full Seja como for e sea como fuere: marcadores discursivos?: uma análise do uso dessas expressões em artigos de opinião brasileiros e argentinos
title_fullStr Seja como for e sea como fuere: marcadores discursivos?: uma análise do uso dessas expressões em artigos de opinião brasileiros e argentinos
title_full_unstemmed Seja como for e sea como fuere: marcadores discursivos?: uma análise do uso dessas expressões em artigos de opinião brasileiros e argentinos
title_sort Seja como for e sea como fuere: marcadores discursivos?: uma análise do uso dessas expressões em artigos de opinião brasileiros e argentinos
author Daniel Mazzaro Vilar de Almeida
author_facet Daniel Mazzaro Vilar de Almeida
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Janice Helena Silva de R C Marinho
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Nilza Barrozo Dias
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Helcira Maria Rodrigues de Lima
dc.contributor.author.fl_str_mv Daniel Mazzaro Vilar de Almeida
contributor_str_mv Janice Helena Silva de R C Marinho
Nilza Barrozo Dias
Helcira Maria Rodrigues de Lima
dc.subject.por.fl_str_mv Artigo de opinião
Marcadores discursivos
Conectores
Pragmática
Linguística Textual
Seja como for
Sea como fuere
topic Artigo de opinião
Marcadores discursivos
Conectores
Pragmática
Linguística Textual
Seja como for
Sea como fuere
Língua espanhola Análise do discurso
Análise do discurso
Pragmática
Linguistica textual
Discurso jornalístico
Língua portuguesa Análise do discurso
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv Língua espanhola Análise do discurso
Análise do discurso
Pragmática
Linguistica textual
Discurso jornalístico
Língua portuguesa Análise do discurso
description A presente pesquisa tem como principal objetivo analisar em que medida a expressão de língua portuguesa 'seja como for' e a de língua espanhola 'sea como fuere' podem ser consideradas marcadores discursivos, ou seja, em que medida tais expressões significam uma relação que se estabelece entre unidades linguísticas e contextuais. Inicialmente, buscou-se rever as abordagens desses elementos linguísticos, em teorias do campo da Pragmática e do discurso, para, posteriormente, levantar suas propriedades gramaticais e pragmáticas. Em seguida, por meio da aplicação de testes visando à detecção de suas propriedades sintáticas, verificou-se a possibilidade de 'seja como for' e 'sea como fuere' pertencerem ao grupo dos marcadores discursivos, a partir de seu uso em artigos de opinião escritos brasileiros e argentinos. Finalmente, analisando sua atuação no estabelecimento de relações emânticopragmáticas entre os segmentos que conectam, examinou-se o impacto que essas expressões causam na interpretação dos textos em que se encontram.
publishDate 2011
dc.date.issued.fl_str_mv 2011-06-27
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2019-08-12T12:43:50Z
dc.date.available.fl_str_mv 2019-08-12T12:43:50Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/1843/LETR-8ST2CG
url http://hdl.handle.net/1843/LETR-8ST2CG
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFMG
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFMG
instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron:UFMG
instname_str Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron_str UFMG
institution UFMG
reponame_str Repositório Institucional da UFMG
collection Repositório Institucional da UFMG
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-8ST2CG/1/1403m.pdf
https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-8ST2CG/2/1403m.pdf.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 5b2a5029aeac9d9402cbd13f8b58c8c8
a13e82cfd05150e4f5cb585eb9d7397a
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801676662813753344