Integrating corpora with language classroom: online corpus as an editing tool

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Katherine Nunes Pereira Oliva
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFMG
Texto Completo: http://hdl.handle.net/1843/LETR-B3EJ27
Resumo: Este trabalho é um estudo de caso com objetivo de integrar o uso de corpus a uma aula de Inglês como segunda língua para ajudar alunos a melhorarem aspectos léxico-gramaticais da escrita através de consultas em um corpus online. Baseia-se em Johns (1994), Chang (2010), O'Keefee, McCarthy, Carter (2007), Boutlon (2012), Tartoni (2012) e Frankenberg-Garcia (2012), que apresentaram os benefícios da integração do uso de corpus em sala de aula para melhorar habilidades de escrita na segunda língua (L2). O corpus escolhido para essa pesquisa foi o Corpus of Contemporary American English (COCA). Os participantes desse estudo foram graduandos e pós-graduandos de diversos cursos da UFMG, como engenharia, ciências da computação, biologia, economia, design, cursando a disciplina Inglês para Fins Acadêmicos (IFA). As atividades baseadas em corpus foram apresentadas como parte das tarefas relacionadas ao gênero acadêmico Statement of Purpose (SoP). Antes de começar as atividades baseadas em corpus, os alunos tiveram um contato geral com o gênero estudado. A coleta de dados foi feita em quatro encontros de uma hora e quarenta minutos, cada encontro, com atividades específicas que envolviam coletar os textos dos alunos antes e depois da consulta ao COCA. A experiência dos alunos, ao usarem as ferramentas enquanto escreviam, foi registrada através do uso de questionários do Google Forms. Alguns erros foram marcados e editados pelos alunos. Os resultados mostram que 79.25% das tentativas de correção tiveram sucesso. Em alguns casos, a estratégia de alguns alunos foi de evitar o erro (15,38%) ou nenhuma alteração foi feita (16,67%). Os resultados encontrados nesta pesquisa evidenciam que aprendizes podem melhorar sua escrita através de consultas no corpus e descobrir por eles mesmos padrões léxico-gramaticais frequentes.
id UFMG_5b0ff89f11907d1d494fa9647bf866f0
oai_identifier_str oai:repositorio.ufmg.br:1843/LETR-B3EJ27
network_acronym_str UFMG
network_name_str Repositório Institucional da UFMG
repository_id_str
spelling Deise Prina DutraValdenia de Carvalho e AlmeidaClimene Fernandes Brito ArrudaKatherine Nunes Pereira Oliva2019-08-09T12:04:11Z2019-08-09T12:04:11Z2018-07-04http://hdl.handle.net/1843/LETR-B3EJ27Este trabalho é um estudo de caso com objetivo de integrar o uso de corpus a uma aula de Inglês como segunda língua para ajudar alunos a melhorarem aspectos léxico-gramaticais da escrita através de consultas em um corpus online. Baseia-se em Johns (1994), Chang (2010), O'Keefee, McCarthy, Carter (2007), Boutlon (2012), Tartoni (2012) e Frankenberg-Garcia (2012), que apresentaram os benefícios da integração do uso de corpus em sala de aula para melhorar habilidades de escrita na segunda língua (L2). O corpus escolhido para essa pesquisa foi o Corpus of Contemporary American English (COCA). Os participantes desse estudo foram graduandos e pós-graduandos de diversos cursos da UFMG, como engenharia, ciências da computação, biologia, economia, design, cursando a disciplina Inglês para Fins Acadêmicos (IFA). As atividades baseadas em corpus foram apresentadas como parte das tarefas relacionadas ao gênero acadêmico Statement of Purpose (SoP). Antes de começar as atividades baseadas em corpus, os alunos tiveram um contato geral com o gênero estudado. A coleta de dados foi feita em quatro encontros de uma hora e quarenta minutos, cada encontro, com atividades específicas que envolviam coletar os textos dos alunos antes e depois da consulta ao COCA. A experiência dos alunos, ao usarem as ferramentas enquanto escreviam, foi registrada através do uso de questionários do Google Forms. Alguns erros foram marcados e editados pelos alunos. Os resultados mostram que 79.25% das tentativas de correção tiveram sucesso. Em alguns casos, a estratégia de alguns alunos foi de evitar o erro (15,38%) ou nenhuma alteração foi feita (16,67%). Os resultados encontrados nesta pesquisa evidenciam que aprendizes podem melhorar sua escrita através de consultas no corpus e descobrir por eles mesmos padrões léxico-gramaticais frequentes.This work is a case study with the objective of integrating online corpus activities into an English for Academic Purpose (EAP) classroom to help learners improve lexico-grammatical aspects of their writing. This work draws on Johns (1994), Chang (2010), O'Keefee, McCarthy, Carter (2007), Boutlon (2012), Tartoni (2012) and Frankenberg-Garcia (2012), who presented the benefits of integrating a corpus approach in the second language (L2) classroom for improving writing skills. The corpus chosen for the activities presented in this research was the Corpus of Contemporary American English (COCA). The participants were undergraduate and graduate students from various courses at UFMG, such as Engineering, Computer Science, Biology, Economy, Design, taking an English for Academic Purposes course. The corpus-based activities were introduced as part of the tasks related to a specific academic written genre: Statement of Purpose (SoP). The data collection took four meetings, which involved collecting students writing before and after their accessing COCA. The students' experiences, using the tools while writing, were registered through Google Form questionnaires. Students writings were marked and edited by the students. The results show that 79.25% of the attempts were successful. In some cases, the students strategy was avoidance (15.38%) or no changes were made (16.67%). Therefore, it seems that learners are likely to improve their writing by accessing online corpora and by discovering for themselves frequent lexico-grammatical patterns.Universidade Federal de Minas GeraisUFMGLíngua inglesa Métodos de ensinoLíngua inglesa Estudo e ensino (Superior)Redação acadêmicaLíngua inglesa Gramática Estudo e ensinoAquisição da segunda linguagemLinguística de corpusEscrita Acadêmicaferramentas de ediçãoPadrões léxico-gramaticaInglês como segunda línguacorpora onlineIntegrating corpora with language classroom: online corpus as an editing toolinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGORIGINAL1885m.pdfapplication/pdf4801722https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-B3EJ27/1/1885m.pdf721f0dcaf0e583b721285135cb89b357MD51TEXT1885m.pdf.txt1885m.pdf.txtExtracted texttext/plain156371https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-B3EJ27/2/1885m.pdf.txt4854acd765097af02b846f9e4c7b4fd8MD521843/LETR-B3EJ272019-11-14 05:38:38.787oai:repositorio.ufmg.br:1843/LETR-B3EJ27Repositório de PublicaçõesPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oaiopendoar:2019-11-14T08:38:38Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Integrating corpora with language classroom: online corpus as an editing tool
title Integrating corpora with language classroom: online corpus as an editing tool
spellingShingle Integrating corpora with language classroom: online corpus as an editing tool
Katherine Nunes Pereira Oliva
Escrita Acadêmica
ferramentas de edição
Padrões léxico-gramatica
Inglês como segunda língua
corpora online
Língua inglesa Métodos de ensino
Língua inglesa Estudo e ensino (Superior)
Redação acadêmica
Língua inglesa Gramática Estudo e ensino
Aquisição da segunda linguagem
Linguística de corpus
title_short Integrating corpora with language classroom: online corpus as an editing tool
title_full Integrating corpora with language classroom: online corpus as an editing tool
title_fullStr Integrating corpora with language classroom: online corpus as an editing tool
title_full_unstemmed Integrating corpora with language classroom: online corpus as an editing tool
title_sort Integrating corpora with language classroom: online corpus as an editing tool
author Katherine Nunes Pereira Oliva
author_facet Katherine Nunes Pereira Oliva
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Deise Prina Dutra
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Valdenia de Carvalho e Almeida
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Climene Fernandes Brito Arruda
dc.contributor.author.fl_str_mv Katherine Nunes Pereira Oliva
contributor_str_mv Deise Prina Dutra
Valdenia de Carvalho e Almeida
Climene Fernandes Brito Arruda
dc.subject.por.fl_str_mv Escrita Acadêmica
ferramentas de edição
Padrões léxico-gramatica
Inglês como segunda língua
corpora online
topic Escrita Acadêmica
ferramentas de edição
Padrões léxico-gramatica
Inglês como segunda língua
corpora online
Língua inglesa Métodos de ensino
Língua inglesa Estudo e ensino (Superior)
Redação acadêmica
Língua inglesa Gramática Estudo e ensino
Aquisição da segunda linguagem
Linguística de corpus
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv Língua inglesa Métodos de ensino
Língua inglesa Estudo e ensino (Superior)
Redação acadêmica
Língua inglesa Gramática Estudo e ensino
Aquisição da segunda linguagem
Linguística de corpus
description Este trabalho é um estudo de caso com objetivo de integrar o uso de corpus a uma aula de Inglês como segunda língua para ajudar alunos a melhorarem aspectos léxico-gramaticais da escrita através de consultas em um corpus online. Baseia-se em Johns (1994), Chang (2010), O'Keefee, McCarthy, Carter (2007), Boutlon (2012), Tartoni (2012) e Frankenberg-Garcia (2012), que apresentaram os benefícios da integração do uso de corpus em sala de aula para melhorar habilidades de escrita na segunda língua (L2). O corpus escolhido para essa pesquisa foi o Corpus of Contemporary American English (COCA). Os participantes desse estudo foram graduandos e pós-graduandos de diversos cursos da UFMG, como engenharia, ciências da computação, biologia, economia, design, cursando a disciplina Inglês para Fins Acadêmicos (IFA). As atividades baseadas em corpus foram apresentadas como parte das tarefas relacionadas ao gênero acadêmico Statement of Purpose (SoP). Antes de começar as atividades baseadas em corpus, os alunos tiveram um contato geral com o gênero estudado. A coleta de dados foi feita em quatro encontros de uma hora e quarenta minutos, cada encontro, com atividades específicas que envolviam coletar os textos dos alunos antes e depois da consulta ao COCA. A experiência dos alunos, ao usarem as ferramentas enquanto escreviam, foi registrada através do uso de questionários do Google Forms. Alguns erros foram marcados e editados pelos alunos. Os resultados mostram que 79.25% das tentativas de correção tiveram sucesso. Em alguns casos, a estratégia de alguns alunos foi de evitar o erro (15,38%) ou nenhuma alteração foi feita (16,67%). Os resultados encontrados nesta pesquisa evidenciam que aprendizes podem melhorar sua escrita através de consultas no corpus e descobrir por eles mesmos padrões léxico-gramaticais frequentes.
publishDate 2018
dc.date.issued.fl_str_mv 2018-07-04
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2019-08-09T12:04:11Z
dc.date.available.fl_str_mv 2019-08-09T12:04:11Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/1843/LETR-B3EJ27
url http://hdl.handle.net/1843/LETR-B3EJ27
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFMG
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFMG
instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron:UFMG
instname_str Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron_str UFMG
institution UFMG
reponame_str Repositório Institucional da UFMG
collection Repositório Institucional da UFMG
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-B3EJ27/1/1885m.pdf
https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-B3EJ27/2/1885m.pdf.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 721f0dcaf0e583b721285135cb89b357
4854acd765097af02b846f9e4c7b4fd8
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1797971265768652800