Integrating corpora with language classroom: online corpus as an editing tool
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFMG |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/1843/LETR-B3EJ27 |
Resumo: | Este trabalho é um estudo de caso com objetivo de integrar o uso de corpus a uma aula de Inglês como segunda língua para ajudar alunos a melhorarem aspectos léxico-gramaticais da escrita através de consultas em um corpus online. Baseia-se em Johns (1994), Chang (2010), O'Keefee, McCarthy, Carter (2007), Boutlon (2012), Tartoni (2012) e Frankenberg-Garcia (2012), que apresentaram os benefícios da integração do uso de corpus em sala de aula para melhorar habilidades de escrita na segunda língua (L2). O corpus escolhido para essa pesquisa foi o Corpus of Contemporary American English (COCA). Os participantes desse estudo foram graduandos e pós-graduandos de diversos cursos da UFMG, como engenharia, ciências da computação, biologia, economia, design, cursando a disciplina Inglês para Fins Acadêmicos (IFA). As atividades baseadas em corpus foram apresentadas como parte das tarefas relacionadas ao gênero acadêmico Statement of Purpose (SoP). Antes de começar as atividades baseadas em corpus, os alunos tiveram um contato geral com o gênero estudado. A coleta de dados foi feita em quatro encontros de uma hora e quarenta minutos, cada encontro, com atividades específicas que envolviam coletar os textos dos alunos antes e depois da consulta ao COCA. A experiência dos alunos, ao usarem as ferramentas enquanto escreviam, foi registrada através do uso de questionários do Google Forms. Alguns erros foram marcados e editados pelos alunos. Os resultados mostram que 79.25% das tentativas de correção tiveram sucesso. Em alguns casos, a estratégia de alguns alunos foi de evitar o erro (15,38%) ou nenhuma alteração foi feita (16,67%). Os resultados encontrados nesta pesquisa evidenciam que aprendizes podem melhorar sua escrita através de consultas no corpus e descobrir por eles mesmos padrões léxico-gramaticais frequentes. |
id |
UFMG_5b0ff89f11907d1d494fa9647bf866f0 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufmg.br:1843/LETR-B3EJ27 |
network_acronym_str |
UFMG |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFMG |
repository_id_str |
|
spelling |
Deise Prina DutraValdenia de Carvalho e AlmeidaClimene Fernandes Brito ArrudaKatherine Nunes Pereira Oliva2019-08-09T12:04:11Z2019-08-09T12:04:11Z2018-07-04http://hdl.handle.net/1843/LETR-B3EJ27Este trabalho é um estudo de caso com objetivo de integrar o uso de corpus a uma aula de Inglês como segunda língua para ajudar alunos a melhorarem aspectos léxico-gramaticais da escrita através de consultas em um corpus online. Baseia-se em Johns (1994), Chang (2010), O'Keefee, McCarthy, Carter (2007), Boutlon (2012), Tartoni (2012) e Frankenberg-Garcia (2012), que apresentaram os benefícios da integração do uso de corpus em sala de aula para melhorar habilidades de escrita na segunda língua (L2). O corpus escolhido para essa pesquisa foi o Corpus of Contemporary American English (COCA). Os participantes desse estudo foram graduandos e pós-graduandos de diversos cursos da UFMG, como engenharia, ciências da computação, biologia, economia, design, cursando a disciplina Inglês para Fins Acadêmicos (IFA). As atividades baseadas em corpus foram apresentadas como parte das tarefas relacionadas ao gênero acadêmico Statement of Purpose (SoP). Antes de começar as atividades baseadas em corpus, os alunos tiveram um contato geral com o gênero estudado. A coleta de dados foi feita em quatro encontros de uma hora e quarenta minutos, cada encontro, com atividades específicas que envolviam coletar os textos dos alunos antes e depois da consulta ao COCA. A experiência dos alunos, ao usarem as ferramentas enquanto escreviam, foi registrada através do uso de questionários do Google Forms. Alguns erros foram marcados e editados pelos alunos. Os resultados mostram que 79.25% das tentativas de correção tiveram sucesso. Em alguns casos, a estratégia de alguns alunos foi de evitar o erro (15,38%) ou nenhuma alteração foi feita (16,67%). Os resultados encontrados nesta pesquisa evidenciam que aprendizes podem melhorar sua escrita através de consultas no corpus e descobrir por eles mesmos padrões léxico-gramaticais frequentes.This work is a case study with the objective of integrating online corpus activities into an English for Academic Purpose (EAP) classroom to help learners improve lexico-grammatical aspects of their writing. This work draws on Johns (1994), Chang (2010), O'Keefee, McCarthy, Carter (2007), Boutlon (2012), Tartoni (2012) and Frankenberg-Garcia (2012), who presented the benefits of integrating a corpus approach in the second language (L2) classroom for improving writing skills. The corpus chosen for the activities presented in this research was the Corpus of Contemporary American English (COCA). The participants were undergraduate and graduate students from various courses at UFMG, such as Engineering, Computer Science, Biology, Economy, Design, taking an English for Academic Purposes course. The corpus-based activities were introduced as part of the tasks related to a specific academic written genre: Statement of Purpose (SoP). The data collection took four meetings, which involved collecting students writing before and after their accessing COCA. The students' experiences, using the tools while writing, were registered through Google Form questionnaires. Students writings were marked and edited by the students. The results show that 79.25% of the attempts were successful. In some cases, the students strategy was avoidance (15.38%) or no changes were made (16.67%). Therefore, it seems that learners are likely to improve their writing by accessing online corpora and by discovering for themselves frequent lexico-grammatical patterns.Universidade Federal de Minas GeraisUFMGLíngua inglesa Métodos de ensinoLíngua inglesa Estudo e ensino (Superior)Redação acadêmicaLíngua inglesa Gramática Estudo e ensinoAquisição da segunda linguagemLinguística de corpusEscrita Acadêmicaferramentas de ediçãoPadrões léxico-gramaticaInglês como segunda línguacorpora onlineIntegrating corpora with language classroom: online corpus as an editing toolinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGORIGINAL1885m.pdfapplication/pdf4801722https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-B3EJ27/1/1885m.pdf721f0dcaf0e583b721285135cb89b357MD51TEXT1885m.pdf.txt1885m.pdf.txtExtracted texttext/plain156371https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-B3EJ27/2/1885m.pdf.txt4854acd765097af02b846f9e4c7b4fd8MD521843/LETR-B3EJ272019-11-14 05:38:38.787oai:repositorio.ufmg.br:1843/LETR-B3EJ27Repositório de PublicaçõesPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oaiopendoar:2019-11-14T08:38:38Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Integrating corpora with language classroom: online corpus as an editing tool |
title |
Integrating corpora with language classroom: online corpus as an editing tool |
spellingShingle |
Integrating corpora with language classroom: online corpus as an editing tool Katherine Nunes Pereira Oliva Escrita Acadêmica ferramentas de edição Padrões léxico-gramatica Inglês como segunda língua corpora online Língua inglesa Métodos de ensino Língua inglesa Estudo e ensino (Superior) Redação acadêmica Língua inglesa Gramática Estudo e ensino Aquisição da segunda linguagem Linguística de corpus |
title_short |
Integrating corpora with language classroom: online corpus as an editing tool |
title_full |
Integrating corpora with language classroom: online corpus as an editing tool |
title_fullStr |
Integrating corpora with language classroom: online corpus as an editing tool |
title_full_unstemmed |
Integrating corpora with language classroom: online corpus as an editing tool |
title_sort |
Integrating corpora with language classroom: online corpus as an editing tool |
author |
Katherine Nunes Pereira Oliva |
author_facet |
Katherine Nunes Pereira Oliva |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Deise Prina Dutra |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Valdenia de Carvalho e Almeida |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Climene Fernandes Brito Arruda |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Katherine Nunes Pereira Oliva |
contributor_str_mv |
Deise Prina Dutra Valdenia de Carvalho e Almeida Climene Fernandes Brito Arruda |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Escrita Acadêmica ferramentas de edição Padrões léxico-gramatica Inglês como segunda língua corpora online |
topic |
Escrita Acadêmica ferramentas de edição Padrões léxico-gramatica Inglês como segunda língua corpora online Língua inglesa Métodos de ensino Língua inglesa Estudo e ensino (Superior) Redação acadêmica Língua inglesa Gramática Estudo e ensino Aquisição da segunda linguagem Linguística de corpus |
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv |
Língua inglesa Métodos de ensino Língua inglesa Estudo e ensino (Superior) Redação acadêmica Língua inglesa Gramática Estudo e ensino Aquisição da segunda linguagem Linguística de corpus |
description |
Este trabalho é um estudo de caso com objetivo de integrar o uso de corpus a uma aula de Inglês como segunda língua para ajudar alunos a melhorarem aspectos léxico-gramaticais da escrita através de consultas em um corpus online. Baseia-se em Johns (1994), Chang (2010), O'Keefee, McCarthy, Carter (2007), Boutlon (2012), Tartoni (2012) e Frankenberg-Garcia (2012), que apresentaram os benefícios da integração do uso de corpus em sala de aula para melhorar habilidades de escrita na segunda língua (L2). O corpus escolhido para essa pesquisa foi o Corpus of Contemporary American English (COCA). Os participantes desse estudo foram graduandos e pós-graduandos de diversos cursos da UFMG, como engenharia, ciências da computação, biologia, economia, design, cursando a disciplina Inglês para Fins Acadêmicos (IFA). As atividades baseadas em corpus foram apresentadas como parte das tarefas relacionadas ao gênero acadêmico Statement of Purpose (SoP). Antes de começar as atividades baseadas em corpus, os alunos tiveram um contato geral com o gênero estudado. A coleta de dados foi feita em quatro encontros de uma hora e quarenta minutos, cada encontro, com atividades específicas que envolviam coletar os textos dos alunos antes e depois da consulta ao COCA. A experiência dos alunos, ao usarem as ferramentas enquanto escreviam, foi registrada através do uso de questionários do Google Forms. Alguns erros foram marcados e editados pelos alunos. Os resultados mostram que 79.25% das tentativas de correção tiveram sucesso. Em alguns casos, a estratégia de alguns alunos foi de evitar o erro (15,38%) ou nenhuma alteração foi feita (16,67%). Os resultados encontrados nesta pesquisa evidenciam que aprendizes podem melhorar sua escrita através de consultas no corpus e descobrir por eles mesmos padrões léxico-gramaticais frequentes. |
publishDate |
2018 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2018-07-04 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2019-08-09T12:04:11Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2019-08-09T12:04:11Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/1843/LETR-B3EJ27 |
url |
http://hdl.handle.net/1843/LETR-B3EJ27 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFMG |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFMG instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) instacron:UFMG |
instname_str |
Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
instacron_str |
UFMG |
institution |
UFMG |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFMG |
collection |
Repositório Institucional da UFMG |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-B3EJ27/1/1885m.pdf https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-B3EJ27/2/1885m.pdf.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
721f0dcaf0e583b721285135cb89b357 4854acd765097af02b846f9e4c7b4fd8 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1797971265768652800 |