Koxuk, a imagem do yâmîy na poética maxakali

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Charles Antonio de Paula Bicalho
Data de Publicação: 2010
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFMG
Texto Completo: http://hdl.handle.net/1843/ECAP-89WLDX
Resumo: Partindo da experiência de escrita e produção de livros com os professores maxakalis em formação no Programa de Implantação das Escolas Indígenas de Minas Gerais (PIEIMG) e no curso de Formação Intercultural de Educadores Indígenas (FIEI) da UFMG, realiza-se aqui uma investigação sobre a imagem na literatura dos tikm'n. Com base num dos aspectos centrais da espiritualidade maxakali - a transformação do koxuk (imagem, alma) em yãmy (canto, espírito) após a morte - e em outras manifestações artísticas e rituais, conectadas ao pano de fundo mitológico, reconhecemos no trato da imagem uma das potências responsáveis pela criação e preservação de suas formas poéticas. A tradução é um aspecto fundamental na produção desta literatura, visto que, falantes de sua língua ancestral (o Maxakali), os escritores tikm'n realizam, em parceria com não-indígenas, a transposição para a língua portuguesa, não só de suas narrativas, mas também de seus cantos tradicionais. A tradução é pensada nesta tese como transcriação e visa preservar, na língua de chegada, as imagens originalmente criadas em língua indígena
id UFMG_810274351b5a65a3b056d95faf33ef14
oai_identifier_str oai:repositorio.ufmg.br:1843/ECAP-89WLDX
network_acronym_str UFMG
network_name_str Repositório Institucional da UFMG
repository_id_str
spelling Maria Ines de AlmeidaSonia Maria de Melo QueirozVera Lucia de Carvalho Casa NovaSérgio Luiz Rodrigues MedeirosPedro de Niemeyer CesarinoCharles Antonio de Paula Bicalho2019-08-12T22:51:09Z2019-08-12T22:51:09Z2010-10-01http://hdl.handle.net/1843/ECAP-89WLDXPartindo da experiência de escrita e produção de livros com os professores maxakalis em formação no Programa de Implantação das Escolas Indígenas de Minas Gerais (PIEIMG) e no curso de Formação Intercultural de Educadores Indígenas (FIEI) da UFMG, realiza-se aqui uma investigação sobre a imagem na literatura dos tikm'n. Com base num dos aspectos centrais da espiritualidade maxakali - a transformação do koxuk (imagem, alma) em yãmy (canto, espírito) após a morte - e em outras manifestações artísticas e rituais, conectadas ao pano de fundo mitológico, reconhecemos no trato da imagem uma das potências responsáveis pela criação e preservação de suas formas poéticas. A tradução é um aspecto fundamental na produção desta literatura, visto que, falantes de sua língua ancestral (o Maxakali), os escritores tikm'n realizam, em parceria com não-indígenas, a transposição para a língua portuguesa, não só de suas narrativas, mas também de seus cantos tradicionais. A tradução é pensada nesta tese como transcriação e visa preservar, na língua de chegada, as imagens originalmente criadas em língua indígenaUniversidade Federal de Minas GeraisUFMGÍndios MaxakaliÍndios da América do Sul Minas GeraisÍndios Maxacali LendasTradução intersemióticaHistória oralSemióticaTranscriaçãoLiteratura indígena Minas GeraisÍndios Maxakali Religião e mitologiaPoéticaTradução e interpretaçãokoxukimagemmaxakaliKoxuk, a imagem do yâmîy na poética maxakaliinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGORIGINALkoxuk__a_imagem_do_y_m_y_na_po_tica_maxakali__2010____charles_bicalho.pdfapplication/pdf8000335https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/ECAP-89WLDX/1/koxuk__a_imagem_do_y_m_y_na_po_tica_maxakali__2010____charles_bicalho.pdf6b1b2117600185ca4220081cca05f48bMD51TEXTkoxuk__a_imagem_do_y_m_y_na_po_tica_maxakali__2010____charles_bicalho.pdf.txtkoxuk__a_imagem_do_y_m_y_na_po_tica_maxakali__2010____charles_bicalho.pdf.txtExtracted texttext/plain431103https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/ECAP-89WLDX/2/koxuk__a_imagem_do_y_m_y_na_po_tica_maxakali__2010____charles_bicalho.pdf.txt76dc75ef6d4996dd410999ba8e2b56bcMD521843/ECAP-89WLDX2019-11-14 20:14:52.915oai:repositorio.ufmg.br:1843/ECAP-89WLDXRepositório de PublicaçõesPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oaiopendoar:2019-11-14T23:14:52Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Koxuk, a imagem do yâmîy na poética maxakali
title Koxuk, a imagem do yâmîy na poética maxakali
spellingShingle Koxuk, a imagem do yâmîy na poética maxakali
Charles Antonio de Paula Bicalho
koxuk
imagem
maxakali
Índios Maxakali
Índios da América do Sul Minas Gerais
Índios Maxacali Lendas
Tradução intersemiótica
História oral
Semiótica
Transcriação
Literatura indígena Minas Gerais
Índios Maxakali Religião e mitologia
Poética
Tradução e interpretação
title_short Koxuk, a imagem do yâmîy na poética maxakali
title_full Koxuk, a imagem do yâmîy na poética maxakali
title_fullStr Koxuk, a imagem do yâmîy na poética maxakali
title_full_unstemmed Koxuk, a imagem do yâmîy na poética maxakali
title_sort Koxuk, a imagem do yâmîy na poética maxakali
author Charles Antonio de Paula Bicalho
author_facet Charles Antonio de Paula Bicalho
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Maria Ines de Almeida
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Sonia Maria de Melo Queiroz
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Vera Lucia de Carvalho Casa Nova
dc.contributor.referee3.fl_str_mv Sérgio Luiz Rodrigues Medeiros
dc.contributor.referee4.fl_str_mv Pedro de Niemeyer Cesarino
dc.contributor.author.fl_str_mv Charles Antonio de Paula Bicalho
contributor_str_mv Maria Ines de Almeida
Sonia Maria de Melo Queiroz
Vera Lucia de Carvalho Casa Nova
Sérgio Luiz Rodrigues Medeiros
Pedro de Niemeyer Cesarino
dc.subject.por.fl_str_mv koxuk
imagem
maxakali
topic koxuk
imagem
maxakali
Índios Maxakali
Índios da América do Sul Minas Gerais
Índios Maxacali Lendas
Tradução intersemiótica
História oral
Semiótica
Transcriação
Literatura indígena Minas Gerais
Índios Maxakali Religião e mitologia
Poética
Tradução e interpretação
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv Índios Maxakali
Índios da América do Sul Minas Gerais
Índios Maxacali Lendas
Tradução intersemiótica
História oral
Semiótica
Transcriação
Literatura indígena Minas Gerais
Índios Maxakali Religião e mitologia
Poética
Tradução e interpretação
description Partindo da experiência de escrita e produção de livros com os professores maxakalis em formação no Programa de Implantação das Escolas Indígenas de Minas Gerais (PIEIMG) e no curso de Formação Intercultural de Educadores Indígenas (FIEI) da UFMG, realiza-se aqui uma investigação sobre a imagem na literatura dos tikm'n. Com base num dos aspectos centrais da espiritualidade maxakali - a transformação do koxuk (imagem, alma) em yãmy (canto, espírito) após a morte - e em outras manifestações artísticas e rituais, conectadas ao pano de fundo mitológico, reconhecemos no trato da imagem uma das potências responsáveis pela criação e preservação de suas formas poéticas. A tradução é um aspecto fundamental na produção desta literatura, visto que, falantes de sua língua ancestral (o Maxakali), os escritores tikm'n realizam, em parceria com não-indígenas, a transposição para a língua portuguesa, não só de suas narrativas, mas também de seus cantos tradicionais. A tradução é pensada nesta tese como transcriação e visa preservar, na língua de chegada, as imagens originalmente criadas em língua indígena
publishDate 2010
dc.date.issued.fl_str_mv 2010-10-01
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2019-08-12T22:51:09Z
dc.date.available.fl_str_mv 2019-08-12T22:51:09Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/1843/ECAP-89WLDX
url http://hdl.handle.net/1843/ECAP-89WLDX
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFMG
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFMG
instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron:UFMG
instname_str Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron_str UFMG
institution UFMG
reponame_str Repositório Institucional da UFMG
collection Repositório Institucional da UFMG
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/ECAP-89WLDX/1/koxuk__a_imagem_do_y_m_y_na_po_tica_maxakali__2010____charles_bicalho.pdf
https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/ECAP-89WLDX/2/koxuk__a_imagem_do_y_m_y_na_po_tica_maxakali__2010____charles_bicalho.pdf.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 6b1b2117600185ca4220081cca05f48b
76dc75ef6d4996dd410999ba8e2b56bc
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1803589154675621888