Koxuk, a imagem do yâmîy na poética maxakali
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2010 |
Tipo de documento: | Tese |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFMG |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/1843/ECAP-89WLDX |
Resumo: | Partindo da experiência de escrita e produção de livros com os professores maxakalis em formação no Programa de Implantação das Escolas Indígenas de Minas Gerais (PIEIMG) e no curso de Formação Intercultural de Educadores Indígenas (FIEI) da UFMG, realiza-se aqui uma investigação sobre a imagem na literatura dos tikm'n. Com base num dos aspectos centrais da espiritualidade maxakali - a transformação do koxuk (imagem, alma) em yãmy (canto, espírito) após a morte - e em outras manifestações artísticas e rituais, conectadas ao pano de fundo mitológico, reconhecemos no trato da imagem uma das potências responsáveis pela criação e preservação de suas formas poéticas. A tradução é um aspecto fundamental na produção desta literatura, visto que, falantes de sua língua ancestral (o Maxakali), os escritores tikm'n realizam, em parceria com não-indígenas, a transposição para a língua portuguesa, não só de suas narrativas, mas também de seus cantos tradicionais. A tradução é pensada nesta tese como transcriação e visa preservar, na língua de chegada, as imagens originalmente criadas em língua indígena |
id |
UFMG_810274351b5a65a3b056d95faf33ef14 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufmg.br:1843/ECAP-89WLDX |
network_acronym_str |
UFMG |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFMG |
repository_id_str |
|
spelling |
Maria Ines de AlmeidaSonia Maria de Melo QueirozVera Lucia de Carvalho Casa NovaSérgio Luiz Rodrigues MedeirosPedro de Niemeyer CesarinoCharles Antonio de Paula Bicalho2019-08-12T22:51:09Z2019-08-12T22:51:09Z2010-10-01http://hdl.handle.net/1843/ECAP-89WLDXPartindo da experiência de escrita e produção de livros com os professores maxakalis em formação no Programa de Implantação das Escolas Indígenas de Minas Gerais (PIEIMG) e no curso de Formação Intercultural de Educadores Indígenas (FIEI) da UFMG, realiza-se aqui uma investigação sobre a imagem na literatura dos tikm'n. Com base num dos aspectos centrais da espiritualidade maxakali - a transformação do koxuk (imagem, alma) em yãmy (canto, espírito) após a morte - e em outras manifestações artísticas e rituais, conectadas ao pano de fundo mitológico, reconhecemos no trato da imagem uma das potências responsáveis pela criação e preservação de suas formas poéticas. A tradução é um aspecto fundamental na produção desta literatura, visto que, falantes de sua língua ancestral (o Maxakali), os escritores tikm'n realizam, em parceria com não-indígenas, a transposição para a língua portuguesa, não só de suas narrativas, mas também de seus cantos tradicionais. A tradução é pensada nesta tese como transcriação e visa preservar, na língua de chegada, as imagens originalmente criadas em língua indígenaUniversidade Federal de Minas GeraisUFMGÍndios MaxakaliÍndios da América do Sul Minas GeraisÍndios Maxacali LendasTradução intersemióticaHistória oralSemióticaTranscriaçãoLiteratura indígena Minas GeraisÍndios Maxakali Religião e mitologiaPoéticaTradução e interpretaçãokoxukimagemmaxakaliKoxuk, a imagem do yâmîy na poética maxakaliinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGORIGINALkoxuk__a_imagem_do_y_m_y_na_po_tica_maxakali__2010____charles_bicalho.pdfapplication/pdf8000335https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/ECAP-89WLDX/1/koxuk__a_imagem_do_y_m_y_na_po_tica_maxakali__2010____charles_bicalho.pdf6b1b2117600185ca4220081cca05f48bMD51TEXTkoxuk__a_imagem_do_y_m_y_na_po_tica_maxakali__2010____charles_bicalho.pdf.txtkoxuk__a_imagem_do_y_m_y_na_po_tica_maxakali__2010____charles_bicalho.pdf.txtExtracted texttext/plain431103https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/ECAP-89WLDX/2/koxuk__a_imagem_do_y_m_y_na_po_tica_maxakali__2010____charles_bicalho.pdf.txt76dc75ef6d4996dd410999ba8e2b56bcMD521843/ECAP-89WLDX2019-11-14 20:14:52.915oai:repositorio.ufmg.br:1843/ECAP-89WLDXRepositório de PublicaçõesPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oaiopendoar:2019-11-14T23:14:52Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Koxuk, a imagem do yâmîy na poética maxakali |
title |
Koxuk, a imagem do yâmîy na poética maxakali |
spellingShingle |
Koxuk, a imagem do yâmîy na poética maxakali Charles Antonio de Paula Bicalho koxuk imagem maxakali Índios Maxakali Índios da América do Sul Minas Gerais Índios Maxacali Lendas Tradução intersemiótica História oral Semiótica Transcriação Literatura indígena Minas Gerais Índios Maxakali Religião e mitologia Poética Tradução e interpretação |
title_short |
Koxuk, a imagem do yâmîy na poética maxakali |
title_full |
Koxuk, a imagem do yâmîy na poética maxakali |
title_fullStr |
Koxuk, a imagem do yâmîy na poética maxakali |
title_full_unstemmed |
Koxuk, a imagem do yâmîy na poética maxakali |
title_sort |
Koxuk, a imagem do yâmîy na poética maxakali |
author |
Charles Antonio de Paula Bicalho |
author_facet |
Charles Antonio de Paula Bicalho |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Maria Ines de Almeida |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Sonia Maria de Melo Queiroz |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Vera Lucia de Carvalho Casa Nova |
dc.contributor.referee3.fl_str_mv |
Sérgio Luiz Rodrigues Medeiros |
dc.contributor.referee4.fl_str_mv |
Pedro de Niemeyer Cesarino |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Charles Antonio de Paula Bicalho |
contributor_str_mv |
Maria Ines de Almeida Sonia Maria de Melo Queiroz Vera Lucia de Carvalho Casa Nova Sérgio Luiz Rodrigues Medeiros Pedro de Niemeyer Cesarino |
dc.subject.por.fl_str_mv |
koxuk imagem maxakali |
topic |
koxuk imagem maxakali Índios Maxakali Índios da América do Sul Minas Gerais Índios Maxacali Lendas Tradução intersemiótica História oral Semiótica Transcriação Literatura indígena Minas Gerais Índios Maxakali Religião e mitologia Poética Tradução e interpretação |
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv |
Índios Maxakali Índios da América do Sul Minas Gerais Índios Maxacali Lendas Tradução intersemiótica História oral Semiótica Transcriação Literatura indígena Minas Gerais Índios Maxakali Religião e mitologia Poética Tradução e interpretação |
description |
Partindo da experiência de escrita e produção de livros com os professores maxakalis em formação no Programa de Implantação das Escolas Indígenas de Minas Gerais (PIEIMG) e no curso de Formação Intercultural de Educadores Indígenas (FIEI) da UFMG, realiza-se aqui uma investigação sobre a imagem na literatura dos tikm'n. Com base num dos aspectos centrais da espiritualidade maxakali - a transformação do koxuk (imagem, alma) em yãmy (canto, espírito) após a morte - e em outras manifestações artísticas e rituais, conectadas ao pano de fundo mitológico, reconhecemos no trato da imagem uma das potências responsáveis pela criação e preservação de suas formas poéticas. A tradução é um aspecto fundamental na produção desta literatura, visto que, falantes de sua língua ancestral (o Maxakali), os escritores tikm'n realizam, em parceria com não-indígenas, a transposição para a língua portuguesa, não só de suas narrativas, mas também de seus cantos tradicionais. A tradução é pensada nesta tese como transcriação e visa preservar, na língua de chegada, as imagens originalmente criadas em língua indígena |
publishDate |
2010 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2010-10-01 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2019-08-12T22:51:09Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2019-08-12T22:51:09Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/1843/ECAP-89WLDX |
url |
http://hdl.handle.net/1843/ECAP-89WLDX |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFMG |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFMG instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) instacron:UFMG |
instname_str |
Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
instacron_str |
UFMG |
institution |
UFMG |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFMG |
collection |
Repositório Institucional da UFMG |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/ECAP-89WLDX/1/koxuk__a_imagem_do_y_m_y_na_po_tica_maxakali__2010____charles_bicalho.pdf https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/ECAP-89WLDX/2/koxuk__a_imagem_do_y_m_y_na_po_tica_maxakali__2010____charles_bicalho.pdf.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
6b1b2117600185ca4220081cca05f48b 76dc75ef6d4996dd410999ba8e2b56bc |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1803589154675621888 |