Primeiro copiador de respostas dos senhores governadores (Ms. PBA-479, Biblioteca Nacional de Portugal) (1710-1721): estudo das abreviaturas e edição

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Christiane Benones de Oliveira
Data de Publicação: 2023
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFMG
Texto Completo: http://hdl.handle.net/1843/63684
Resumo: Os usos de abreviaturas são muito recorrentes, o que causa grande dificuldade no momento da leitura desse tipo de documentos. Portanto, almejamos preencher algumas lacunas referentes ao tema, de modo a contribuir para estudos de outros pesquisadores futuramente. Para tanto, o corpus escolhido é o manuscrito intitulado Primeiro copiador das respostas dos senhores governadores desta capitania [minas gerais] às ordens de s[u]a mag[esta]de, e contas que lhe derão que principia no governo do sen[h]or Antonio de Albuquerque Coelho de Carvalho. O documento foi escrito entre os anos de 1710 e 1721, possui 120 fólios frente e verso e está disponível online no site da Biblioteca Nacional Digital de Portugal. A pesquisa é desenvolvida em três partes: a edição diplomática do documento, a descrição das abreviaturas totais recolhidas do manuscrito e a análise das abreviaturas por letras sobrescritas presentes no texto. A partir desse estudo, foi possível detectar alguns padrões no processo de sobrescrição das abreviaturas analisadas. Desse modo, a pesquisa se baseia nos métodos de pesquisas bibliográficas e interpretativas.
id UFMG_e9103356418a8c93b07eafc2b3981632
oai_identifier_str oai:repositorio.ufmg.br:1843/63684
network_acronym_str UFMG
network_name_str Repositório Institucional da UFMG
repository_id_str
spelling Aléxia Teles Duchownyhttp://lattes.cnpq.br/4385805500335067https://lattes.cnpq.br/6811424512222260Christiane Benones de Oliveira2024-02-02T13:55:10Z2024-02-02T13:55:10Z2023-12-15http://hdl.handle.net/1843/63684Os usos de abreviaturas são muito recorrentes, o que causa grande dificuldade no momento da leitura desse tipo de documentos. Portanto, almejamos preencher algumas lacunas referentes ao tema, de modo a contribuir para estudos de outros pesquisadores futuramente. Para tanto, o corpus escolhido é o manuscrito intitulado Primeiro copiador das respostas dos senhores governadores desta capitania [minas gerais] às ordens de s[u]a mag[esta]de, e contas que lhe derão que principia no governo do sen[h]or Antonio de Albuquerque Coelho de Carvalho. O documento foi escrito entre os anos de 1710 e 1721, possui 120 fólios frente e verso e está disponível online no site da Biblioteca Nacional Digital de Portugal. A pesquisa é desenvolvida em três partes: a edição diplomática do documento, a descrição das abreviaturas totais recolhidas do manuscrito e a análise das abreviaturas por letras sobrescritas presentes no texto. A partir desse estudo, foi possível detectar alguns padrões no processo de sobrescrição das abreviaturas analisadas. Desse modo, a pesquisa se baseia nos métodos de pesquisas bibliográficas e interpretativas.The use of abbreviations is vastly common, which causes great difficulty when reading this type of documents. Therefore, in order to contribute to the studies of other researchers in the future, we aim to fill up some gaps regarding the theme. For this purpose, the chosen corpus is the manuscript entitled Primeiro copiador das respostas dos senhores governadores desta capitania [minas gerais] às ordens de s[u]a mag[esta]de, e contas que lhe derão que principia no governo do sen[h]or Antonio de Albuquerque Coelho de Carvalho. The document was written between the years of 1710 and 1721, has 120 front and back folios, and is available online on the website of the National Digital Library of Portugal. The research is developed in three parts: the diplomatic edition of the document, the description of the total abbreviations collected from the manuscript and the analysis of the abbreviations by superscript letters present in the text. From this study, it was possible to detect some patterns in the process of overwriting the abbreviations analyzed. The research is based on bibliographic and interpretive research methods.CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível SuperiorporUniversidade Federal de Minas GeraisPrograma de Pós-Graduação em Estudos LinguísticosUFMGBrasilFALE - FACULDADE DE LETRAShttp://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/pt/info:eu-repo/semantics/openAccessLíngua portuguesa – História – Séc. XVIIIAbreviaturas portuguesasManuscritos portugueses – Séc. XVIIIPaleografiaLíngua portuguesa – VariaçãoLinguística históricaAbreviaturasDocumentos ManuscritosPaleografiaEdição DiplomáticaPortuguês do Século XVIIIPrimeiro copiador de respostas dos senhores governadores (Ms. PBA-479, Biblioteca Nacional de Portugal) (1710-1721): estudo das abreviaturas e ediçãoFirst copy of responses from governors (Ms. PBA-479, National Library of Portugal) (1710-1721): study of abbreviations and editinginfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8805https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/63684/2/license_rdf00e5e6a57d5512d202d12cb48704dfd6MD52ORIGINALESTUDODEABREVIATURASEEDICAO-CBO-TESE-WORD.pdfESTUDODEABREVIATURASEEDICAO-CBO-TESE-WORD.pdfapplication/pdf19415709https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/63684/4/ESTUDODEABREVIATURASEEDICAO-CBO-TESE-WORD.pdf04984ac2ae28b7acf7c7a397eb6d4340MD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82118https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/63684/5/license.txtcda590c95a0b51b4d15f60c9642ca272MD551843/636842024-02-02 10:55:10.835oai:repositorio.ufmg.br:1843/63684TElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTy1FWENMVVNJVkEgRE8gUkVQT1NJVMOTUklPIElOU1RJVFVDSU9OQUwgREEgVUZNRwoKQ29tIGEgYXByZXNlbnRhw6fDo28gZGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIHZvY8OqIChvIGF1dG9yIChlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSBhbyBSZXBvc2l0w7NyaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVRk1HIChSSS1VRk1HKSBvIGRpcmVpdG8gbsOjbyBleGNsdXNpdm8gZSBpcnJldm9nw6F2ZWwgZGUgcmVwcm9kdXppciBlL291IGRpc3RyaWJ1aXIgYSBzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIChpbmNsdWluZG8gbyByZXN1bW8pIHBvciB0b2RvIG8gbXVuZG8gbm8gZm9ybWF0byBpbXByZXNzbyBlIGVsZXRyw7RuaWNvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpbywgaW5jbHVpbmRvIG9zIGZvcm1hdG9zIMOhdWRpbyBvdSB2w61kZW8uCgpWb2PDqiBkZWNsYXJhIHF1ZSBjb25oZWNlIGEgcG9sw610aWNhIGRlIGNvcHlyaWdodCBkYSBlZGl0b3JhIGRvIHNldSBkb2N1bWVudG8gZSBxdWUgY29uaGVjZSBlIGFjZWl0YSBhcyBEaXJldHJpemVzIGRvIFJJLVVGTUcuCgpWb2PDqiBjb25jb3JkYSBxdWUgbyBSZXBvc2l0w7NyaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVRk1HIHBvZGUsIHNlbSBhbHRlcmFyIG8gY29udGXDumRvLCB0cmFuc3BvciBhIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gcGFyYSBxdWFscXVlciBtZWlvIG91IGZvcm1hdG8gcGFyYSBmaW5zIGRlIHByZXNlcnZhw6fDo28uCgpWb2PDqiB0YW1iw6ltIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBvIFJlcG9zaXTDs3JpbyBJbnN0aXR1Y2lvbmFsIGRhIFVGTUcgcG9kZSBtYW50ZXIgbWFpcyBkZSB1bWEgY8OzcGlhIGRlIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gcGFyYSBmaW5zIGRlIHNlZ3VyYW7Dp2EsIGJhY2stdXAgZSBwcmVzZXJ2YcOnw6NvLgoKVm9jw6ogZGVjbGFyYSBxdWUgYSBzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIMOpIG9yaWdpbmFsIGUgcXVlIHZvY8OqIHRlbSBvIHBvZGVyIGRlIGNvbmNlZGVyIG9zIGRpcmVpdG9zIGNvbnRpZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLiBWb2PDqiB0YW1iw6ltIGRlY2xhcmEgcXVlIG8gZGVww7NzaXRvIGRlIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gbsOjbywgcXVlIHNlamEgZGUgc2V1IGNvbmhlY2ltZW50bywgaW5mcmluZ2UgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGUgbmluZ3XDqW0uCgpDYXNvIGEgc3VhIHB1YmxpY2HDp8OjbyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgdm9jw6ogbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiBkZWNsYXJhIHF1ZSBvYnRldmUgYSBwZXJtaXNzw6NvIGlycmVzdHJpdGEgZG8gZGV0ZW50b3IgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIHBhcmEgY29uY2VkZXIgYW8gUmVwb3NpdMOzcmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGEgVUZNRyBvcyBkaXJlaXRvcyBhcHJlc2VudGFkb3MgbmVzdGEgbGljZW7Dp2EsIGUgcXVlIGVzc2UgbWF0ZXJpYWwgZGUgcHJvcHJpZWRhZGUgZGUgdGVyY2Vpcm9zIGVzdMOhIGNsYXJhbWVudGUgaWRlbnRpZmljYWRvIGUgcmVjb25oZWNpZG8gbm8gdGV4dG8gb3Ugbm8gY29udGXDumRvIGRhIHB1YmxpY2HDp8OjbyBvcmEgZGVwb3NpdGFkYS4KCkNBU08gQSBQVUJMSUNBw4fDg08gT1JBIERFUE9TSVRBREEgVEVOSEEgU0lETyBSRVNVTFRBRE8gREUgVU0gUEFUUk9Dw41OSU8gT1UgQVBPSU8gREUgVU1BIEFHw4pOQ0lBIERFIEZPTUVOVE8gT1UgT1VUUk8gT1JHQU5JU01PLCBWT0PDiiBERUNMQVJBIFFVRSBSRVNQRUlUT1UgVE9ET1MgRSBRVUFJU1FVRVIgRElSRUlUT1MgREUgUkVWSVPDg08gQ09NTyBUQU1Cw4lNIEFTIERFTUFJUyBPQlJJR0HDh8OVRVMgRVhJR0lEQVMgUE9SIENPTlRSQVRPIE9VIEFDT1JETy4KCk8gUmVwb3NpdMOzcmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGEgVUZNRyBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lKHMpIG91IG8ocykgbm9tZXMocykgZG8ocykgZGV0ZW50b3IoZXMpIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBkYSBwdWJsaWNhw6fDo28sIGUgbsOjbyBmYXLDoSBxdWFscXVlciBhbHRlcmHDp8OjbywgYWzDqW0gZGFxdWVsYXMgY29uY2VkaWRhcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYS4KRepositório de PublicaçõesPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oaiopendoar:2024-02-02T13:55:10Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Primeiro copiador de respostas dos senhores governadores (Ms. PBA-479, Biblioteca Nacional de Portugal) (1710-1721): estudo das abreviaturas e edição
dc.title.alternative.pt_BR.fl_str_mv First copy of responses from governors (Ms. PBA-479, National Library of Portugal) (1710-1721): study of abbreviations and editing
title Primeiro copiador de respostas dos senhores governadores (Ms. PBA-479, Biblioteca Nacional de Portugal) (1710-1721): estudo das abreviaturas e edição
spellingShingle Primeiro copiador de respostas dos senhores governadores (Ms. PBA-479, Biblioteca Nacional de Portugal) (1710-1721): estudo das abreviaturas e edição
Christiane Benones de Oliveira
Abreviaturas
Documentos Manuscritos
Paleografia
Edição Diplomática
Português do Século XVIII
Língua portuguesa – História – Séc. XVIII
Abreviaturas portuguesas
Manuscritos portugueses – Séc. XVIII
Paleografia
Língua portuguesa – Variação
Linguística histórica
title_short Primeiro copiador de respostas dos senhores governadores (Ms. PBA-479, Biblioteca Nacional de Portugal) (1710-1721): estudo das abreviaturas e edição
title_full Primeiro copiador de respostas dos senhores governadores (Ms. PBA-479, Biblioteca Nacional de Portugal) (1710-1721): estudo das abreviaturas e edição
title_fullStr Primeiro copiador de respostas dos senhores governadores (Ms. PBA-479, Biblioteca Nacional de Portugal) (1710-1721): estudo das abreviaturas e edição
title_full_unstemmed Primeiro copiador de respostas dos senhores governadores (Ms. PBA-479, Biblioteca Nacional de Portugal) (1710-1721): estudo das abreviaturas e edição
title_sort Primeiro copiador de respostas dos senhores governadores (Ms. PBA-479, Biblioteca Nacional de Portugal) (1710-1721): estudo das abreviaturas e edição
author Christiane Benones de Oliveira
author_facet Christiane Benones de Oliveira
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Aléxia Teles Duchowny
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/4385805500335067
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv https://lattes.cnpq.br/6811424512222260
dc.contributor.author.fl_str_mv Christiane Benones de Oliveira
contributor_str_mv Aléxia Teles Duchowny
dc.subject.por.fl_str_mv Abreviaturas
Documentos Manuscritos
Paleografia
Edição Diplomática
Português do Século XVIII
topic Abreviaturas
Documentos Manuscritos
Paleografia
Edição Diplomática
Português do Século XVIII
Língua portuguesa – História – Séc. XVIII
Abreviaturas portuguesas
Manuscritos portugueses – Séc. XVIII
Paleografia
Língua portuguesa – Variação
Linguística histórica
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv Língua portuguesa – História – Séc. XVIII
Abreviaturas portuguesas
Manuscritos portugueses – Séc. XVIII
Paleografia
Língua portuguesa – Variação
Linguística histórica
description Os usos de abreviaturas são muito recorrentes, o que causa grande dificuldade no momento da leitura desse tipo de documentos. Portanto, almejamos preencher algumas lacunas referentes ao tema, de modo a contribuir para estudos de outros pesquisadores futuramente. Para tanto, o corpus escolhido é o manuscrito intitulado Primeiro copiador das respostas dos senhores governadores desta capitania [minas gerais] às ordens de s[u]a mag[esta]de, e contas que lhe derão que principia no governo do sen[h]or Antonio de Albuquerque Coelho de Carvalho. O documento foi escrito entre os anos de 1710 e 1721, possui 120 fólios frente e verso e está disponível online no site da Biblioteca Nacional Digital de Portugal. A pesquisa é desenvolvida em três partes: a edição diplomática do documento, a descrição das abreviaturas totais recolhidas do manuscrito e a análise das abreviaturas por letras sobrescritas presentes no texto. A partir desse estudo, foi possível detectar alguns padrões no processo de sobrescrição das abreviaturas analisadas. Desse modo, a pesquisa se baseia nos métodos de pesquisas bibliográficas e interpretativas.
publishDate 2023
dc.date.issued.fl_str_mv 2023-12-15
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2024-02-02T13:55:10Z
dc.date.available.fl_str_mv 2024-02-02T13:55:10Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/1843/63684
url http://hdl.handle.net/1843/63684
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/pt/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/pt/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFMG
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv FALE - FACULDADE DE LETRAS
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFMG
instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron:UFMG
instname_str Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron_str UFMG
institution UFMG
reponame_str Repositório Institucional da UFMG
collection Repositório Institucional da UFMG
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/63684/2/license_rdf
https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/63684/4/ESTUDODEABREVIATURASEEDICAO-CBO-TESE-WORD.pdf
https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/63684/5/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 00e5e6a57d5512d202d12cb48704dfd6
04984ac2ae28b7acf7c7a397eb6d4340
cda590c95a0b51b4d15f60c9642ca272
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1803589153816838144