Datación de la lengua del Lybro de magyka (Ms. 5-2-32, Biblioteca Colombina, Sevilla)
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | spa |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFMG |
Texto Completo: | https://doi.org/10.6018/ER.376291 http://hdl.handle.net/1843/47749 https://orcid.org/0000-0002-4796-9762 https://orcid.org/0000-0002-8990-8925 |
Resumo: | El objetivo de este trabajo es identi!car la fecha aproximada del traslado al español de la tercera parte de una obra sobre astrología. Esta traducción es un manuscrito titulado Lybro de magyka, comprado por Hernando Colón en 1527, que se encuentra hoy en la Biblioteca Colombina, Sevilla, bajo la inscripción Ms. 5-2-32. Nuestra hipótesis inicial es que el Lybro de magyka fue escrito en el siglo XV y es una copia de una traducción catalana. Por lo tanto, la base teórica está constituida por trabajos de historia interna y externa de la lengua española que señalan las siguientes características representativas del español medieval, que nos permitieron elaborar criterios para el análisis: (1) la formación de adverbios con el su!jo -mente; (2) los masculinos terminados en -a que adoptan concordancia femenina y (3) el cambio de la copulativa et para y. Los resultados permiten observar que el manuscrito data muy probablemente del siglo XV, lo que corrobora las hipótesis de autoría propuestas por los trabajos acerca del Lybro de magyka hasta el momento. Así, el presente estudio contribuye para la reconstrucción de la historia del códice y para los estudios acerca de la lengua española. |
id |
UFMG_ed3779a665490b75bef9502e575a1c11 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufmg.br:1843/47749 |
network_acronym_str |
UFMG |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFMG |
repository_id_str |
|
spelling |
2022-12-05T23:28:06Z2022-12-05T23:28:06Z2020-12-1129165179https://doi.org/10.6018/ER.3762911989-614Xhttp://hdl.handle.net/1843/47749https://orcid.org/0000-0002-4796-9762https://orcid.org/0000-0002-8990-8925El objetivo de este trabajo es identi!car la fecha aproximada del traslado al español de la tercera parte de una obra sobre astrología. Esta traducción es un manuscrito titulado Lybro de magyka, comprado por Hernando Colón en 1527, que se encuentra hoy en la Biblioteca Colombina, Sevilla, bajo la inscripción Ms. 5-2-32. Nuestra hipótesis inicial es que el Lybro de magyka fue escrito en el siglo XV y es una copia de una traducción catalana. Por lo tanto, la base teórica está constituida por trabajos de historia interna y externa de la lengua española que señalan las siguientes características representativas del español medieval, que nos permitieron elaborar criterios para el análisis: (1) la formación de adverbios con el su!jo -mente; (2) los masculinos terminados en -a que adoptan concordancia femenina y (3) el cambio de la copulativa et para y. Los resultados permiten observar que el manuscrito data muy probablemente del siglo XV, lo que corrobora las hipótesis de autoría propuestas por los trabajos acerca del Lybro de magyka hasta el momento. Así, el presente estudio contribuye para la reconstrucción de la historia del códice y para los estudios acerca de la lengua española.The objective of this work is to identify the approximate date of the production of the text of the manuscript Lybro de magyka, the third part of a work on astrology, in Spanish, purchased by Hernando Colón in 1527, which is preserved today in the Biblioteca Colombina, Seville, Spain, under the registration Ms. 5-2-32. Our hypothesis is that the text was written in the !fteenth century, and is a copy of a Catalan translation. Therefore, the theoretical basis is constituted by works of internal and external history of the Spanish language that bring representative characteristics of the medieval Spanish. The characteristics below allow to elaborate criteria for the analysis that would verify or not the initial hypothesis: 1) the formation of adverbs with the suf!x -mientre ; 2) the masculine ones made in -a that adopt feminine concordance; 3) the change of the copulative et to y; The results show that the language of the manuscript probably dates from the !fteenth century, which is in accordance with the hypothesis of authorship proposed by the works on the Lybro de Magyka so far. Thus, the present study contributes to the reconstruction of the history of the codex and to the studies about the Spanish language.spaUniversidade Federal de Minas GeraisUFMGBrasilFALE - FACULDADE DE LETRASEstudios RománicosManuscritos espanhóisLíngua espanhola - HistóriaManuscritos españolesSiglo XVHistoria de la lengua españolaLybro de magykaMs. 5-2-32 de la Biblioteca ColombinaGuía astrológicaDatación de la lengua del Lybro de magyka (Ms. 5-2-32, Biblioteca Colombina, Sevilla)Datation of the Lybro of magyka (Ms. 5-2-32, Colombina Library, Sevilla)info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleAlexia Teles DuchownyLuíza Pereira de Oliveiraapplication/pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGLICENSELicense.txtLicense.txttext/plain; charset=utf-82042https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/47749/1/License.txtfa505098d172de0bc8864fc1287ffe22MD51ORIGINALDatacion de la lengua del lybro de magyka (ms. 5-2-32_ biblioteca colombina_ sevilla).pdfDatacion de la lengua del lybro de magyka (ms. 5-2-32_ biblioteca colombina_ sevilla).pdfapplication/pdf317138https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/47749/2/Datacion%20de%20la%20lengua%20del%20lybro%20de%20magyka%20%28ms.%205-2-32_%20biblioteca%20colombina_%20sevilla%29.pdf15132048d99ecf532cce34cffaba16ffMD521843/477492022-12-05 20:28:07.151oai:repositorio.ufmg.br:1843/47749TElDRU7vv71BIERFIERJU1RSSUJVSe+/ve+/vU8gTu+/vU8tRVhDTFVTSVZBIERPIFJFUE9TSVTvv71SSU8gSU5TVElUVUNJT05BTCBEQSBVRk1HCiAKCkNvbSBhIGFwcmVzZW50Ye+/ve+/vW8gZGVzdGEgbGljZW7vv71hLCB2b2Pvv70gKG8gYXV0b3IgKGVzKSBvdSBvIHRpdHVsYXIgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yKSBjb25jZWRlIGFvIFJlcG9zaXTvv71yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVRk1HIChSSS1VRk1HKSBvIGRpcmVpdG8gbu+/vW8gZXhjbHVzaXZvIGUgaXJyZXZvZ++/vXZlbCBkZSByZXByb2R1emlyIGUvb3UgZGlzdHJpYnVpciBhIHN1YSBwdWJsaWNh77+977+9byAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBwb3IgdG9kbyBvIG11bmRvIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZSBlbGV0cu+/vW5pY28gZSBlbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mg77+9dWRpbyBvdSB277+9ZGVvLgoKVm9j77+9IGRlY2xhcmEgcXVlIGNvbmhlY2UgYSBwb2zvv710aWNhIGRlIGNvcHlyaWdodCBkYSBlZGl0b3JhIGRvIHNldSBkb2N1bWVudG8gZSBxdWUgY29uaGVjZSBlIGFjZWl0YSBhcyBEaXJldHJpemVzIGRvIFJJLVVGTUcuCgpWb2Pvv70gY29uY29yZGEgcXVlIG8gUmVwb3NpdO+/vXJpbyBJbnN0aXR1Y2lvbmFsIGRhIFVGTUcgcG9kZSwgc2VtIGFsdGVyYXIgbyBjb250Ze+/vWRvLCB0cmFuc3BvciBhIHN1YSBwdWJsaWNh77+977+9byBwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHvv73vv71vLgoKVm9j77+9IHRhbWLvv71tIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBvIFJlcG9zaXTvv71yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVRk1HIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPvv71waWEgZGUgc3VhIHB1YmxpY2Hvv73vv71vIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFu77+9YSwgYmFjay11cCBlIHByZXNlcnZh77+977+9by4KClZvY++/vSBkZWNsYXJhIHF1ZSBhIHN1YSBwdWJsaWNh77+977+9byDvv70gb3JpZ2luYWwgZSBxdWUgdm9j77+9IHRlbSBvIHBvZGVyIGRlIGNvbmNlZGVyIG9zIGRpcmVpdG9zIGNvbnRpZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vu77+9YS4gVm9j77+9IHRhbWLvv71tIGRlY2xhcmEgcXVlIG8gZGVw77+9c2l0byBkZSBzdWEgcHVibGljYe+/ve+/vW8gbu+/vW8sIHF1ZSBzZWphIGRlIHNldSBjb25oZWNpbWVudG8sIGluZnJpbmdlIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIGRlIG5pbmd177+9bS4KCkNhc28gYSBzdWEgcHVibGljYe+/ve+/vW8gY29udGVuaGEgbWF0ZXJpYWwgcXVlIHZvY++/vSBu77+9byBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2Pvv70gZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc++/vW8gaXJyZXN0cml0YSBkbyBkZXRlbnRvciBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgcGFyYSBjb25jZWRlciBhbyBSZXBvc2l077+9cmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGEgVUZNRyBvcyBkaXJlaXRvcyBhcHJlc2VudGFkb3MgbmVzdGEgbGljZW7vv71hLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3Tvv70gY2xhcmFtZW50ZSBpZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBubyBjb250Ze+/vWRvIGRhIHB1YmxpY2Hvv73vv71vIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFBVQkxJQ0Hvv73vv71PIE9SQSBERVBPU0lUQURBIFRFTkhBIFNJRE8gUkVTVUxUQURPIERFIFVNIFBBVFJPQ++/vU5JTyBPVSBBUE9JTyBERSBVTUEgQUfvv71OQ0lBIERFIEZPTUVOVE8gT1UgT1VUUk8gT1JHQU5JU01PLCBWT0Pvv70gREVDTEFSQSBRVUUgUkVTUEVJVE9VIFRPRE9TIEUgUVVBSVNRVUVSIERJUkVJVE9TIERFIFJFVklT77+9TyBDT01PIFRBTULvv71NIEFTIERFTUFJUyBPQlJJR0Hvv73vv71FUyBFWElHSURBUyBQT1IgQ09OVFJBVE8gT1UgQUNPUkRPLgoKTyBSZXBvc2l077+9cmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGEgVUZNRyBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lKHMpIG91IG8ocykgbm9tZXMocykgZG8ocykgZGV0ZW50b3IoZXMpIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBkYSBwdWJsaWNh77+977+9bywgZSBu77+9byBmYXLvv70gcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJh77+977+9bywgYWzvv71tIGRhcXVlbGFzIGNvbmNlZGlkYXMgcG9yIGVzdGEgbGljZW7vv71hLgo=Repositório de PublicaçõesPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oaiopendoar:2022-12-05T23:28:07Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Datación de la lengua del Lybro de magyka (Ms. 5-2-32, Biblioteca Colombina, Sevilla) |
dc.title.alternative.pt_BR.fl_str_mv |
Datation of the Lybro of magyka (Ms. 5-2-32, Colombina Library, Sevilla) |
title |
Datación de la lengua del Lybro de magyka (Ms. 5-2-32, Biblioteca Colombina, Sevilla) |
spellingShingle |
Datación de la lengua del Lybro de magyka (Ms. 5-2-32, Biblioteca Colombina, Sevilla) Alexia Teles Duchowny Manuscritos españoles Siglo XV Historia de la lengua española Lybro de magyka Ms. 5-2-32 de la Biblioteca Colombina Guía astrológica Manuscritos espanhóis Língua espanhola - História |
title_short |
Datación de la lengua del Lybro de magyka (Ms. 5-2-32, Biblioteca Colombina, Sevilla) |
title_full |
Datación de la lengua del Lybro de magyka (Ms. 5-2-32, Biblioteca Colombina, Sevilla) |
title_fullStr |
Datación de la lengua del Lybro de magyka (Ms. 5-2-32, Biblioteca Colombina, Sevilla) |
title_full_unstemmed |
Datación de la lengua del Lybro de magyka (Ms. 5-2-32, Biblioteca Colombina, Sevilla) |
title_sort |
Datación de la lengua del Lybro de magyka (Ms. 5-2-32, Biblioteca Colombina, Sevilla) |
author |
Alexia Teles Duchowny |
author_facet |
Alexia Teles Duchowny Luíza Pereira de Oliveira |
author_role |
author |
author2 |
Luíza Pereira de Oliveira |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Alexia Teles Duchowny Luíza Pereira de Oliveira |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Manuscritos españoles Siglo XV Historia de la lengua española Lybro de magyka Ms. 5-2-32 de la Biblioteca Colombina Guía astrológica |
topic |
Manuscritos españoles Siglo XV Historia de la lengua española Lybro de magyka Ms. 5-2-32 de la Biblioteca Colombina Guía astrológica Manuscritos espanhóis Língua espanhola - História |
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv |
Manuscritos espanhóis Língua espanhola - História |
description |
El objetivo de este trabajo es identi!car la fecha aproximada del traslado al español de la tercera parte de una obra sobre astrología. Esta traducción es un manuscrito titulado Lybro de magyka, comprado por Hernando Colón en 1527, que se encuentra hoy en la Biblioteca Colombina, Sevilla, bajo la inscripción Ms. 5-2-32. Nuestra hipótesis inicial es que el Lybro de magyka fue escrito en el siglo XV y es una copia de una traducción catalana. Por lo tanto, la base teórica está constituida por trabajos de historia interna y externa de la lengua española que señalan las siguientes características representativas del español medieval, que nos permitieron elaborar criterios para el análisis: (1) la formación de adverbios con el su!jo -mente; (2) los masculinos terminados en -a que adoptan concordancia femenina y (3) el cambio de la copulativa et para y. Los resultados permiten observar que el manuscrito data muy probablemente del siglo XV, lo que corrobora las hipótesis de autoría propuestas por los trabajos acerca del Lybro de magyka hasta el momento. Así, el presente estudio contribuye para la reconstrucción de la historia del códice y para los estudios acerca de la lengua española. |
publishDate |
2020 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2020-12-11 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2022-12-05T23:28:06Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2022-12-05T23:28:06Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/1843/47749 |
dc.identifier.doi.pt_BR.fl_str_mv |
https://doi.org/10.6018/ER.376291 |
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv |
1989-614X |
dc.identifier.orcid.pt_BR.fl_str_mv |
https://orcid.org/0000-0002-4796-9762 https://orcid.org/0000-0002-8990-8925 |
url |
https://doi.org/10.6018/ER.376291 http://hdl.handle.net/1843/47749 https://orcid.org/0000-0002-4796-9762 https://orcid.org/0000-0002-8990-8925 |
identifier_str_mv |
1989-614X |
dc.language.iso.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv |
Estudios Románicos |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFMG |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
FALE - FACULDADE DE LETRAS |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFMG instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) instacron:UFMG |
instname_str |
Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
instacron_str |
UFMG |
institution |
UFMG |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFMG |
collection |
Repositório Institucional da UFMG |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/47749/1/License.txt https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/47749/2/Datacion%20de%20la%20lengua%20del%20lybro%20de%20magyka%20%28ms.%205-2-32_%20biblioteca%20colombina_%20sevilla%29.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
fa505098d172de0bc8864fc1287ffe22 15132048d99ecf532cce34cffaba16ff |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1803589409603321856 |