Espelho da Cruz (cód. alc. 221): edição e estudo
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFMG |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/1843/44679 https://orcid.org/0000-0002-1645-3608 |
Resumo: | Nesta dissertação apresenta-se uma edição paleográfica do manuscrito medieval em português Espelho da Cruz do cód. alc. 221 e um estudo das intervenções presentes neste testemunho em comparação ao cód. alc. 89, outro testemunho em português do mesmo texto, estando ambos guardados na Biblioteca Nacional de Portugal, em Lisboa. O trabalho está estruturado em sete seções, com a primeira trazendo comentários sobre o tema escolhido e a abordagem sobre a qual ele foi produzido, reafirmando sua importância no âmbito da Linguística e, principalmente, da Crítica Textual. Discute-se ainda os objetivos pretendidos e adianta-se, de maneira breve, os resultados alcançados. Na seção 2 são descritos aspectos ligados ao objeto de estudo, como a biografia do autor do texto, o italiano Domenico Cavalca, as principais informações sobre a cópia/tradução (autoria, estrutura e conteúdo) e as descrições codicológica e paleográfica, incluindo o alfabeto de grafemas utilizados no testemunho. Faz-se, na seção 4, uma recensão das tradições românica e portuguesa do texto, apresentando como se encontra atualmente essa discussão. Na quinta seção apresentam-se as normas de edição utilizadas e a edição paleográfica. Seguindo, na seção 6 há o estudo das intervenções perpetradas pelos atores envolvidos na produção da cópia em português. Para desenvolvê-lo, a metodologia empregada perpassou as fases de coleta dos dados (as intervenções presentes no testemunho), sua classificação (nas categorias linguísticas pertinentes) e a análise (quantitativa e qualitativa), havendo espaço para uma apreciação meticulosa dos dados mais relevantes levando em conta fatos descritos anteriormente por Cambraia e Santos (2019) e outros autores sobre a presença de multilinguismo no cód. alc. 221, especialmente traços do espanhol e do catalão. Por fim, nas considerações finais rememora-se os traços mais relevantes do trabalho e vislumbra-se desdobramentos futuros. |
id |
UFMG_f78bebad185e43d3488c975846ec42d0 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufmg.br:1843/44679 |
network_acronym_str |
UFMG |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFMG |
repository_id_str |
|
spelling |
César Nardelli Cambraiahttp://lattes.cnpq.br/2115893286364349Fábio César MontanheiroMaria da Conceição Reis Teixeirahttp://lattes.cnpq.br/2837222416535970Marcos Alexandre dos Santos2022-08-29T18:49:17Z2022-08-29T18:49:17Z2022-02-24http://hdl.handle.net/1843/44679https://orcid.org/0000-0002-1645-3608Nesta dissertação apresenta-se uma edição paleográfica do manuscrito medieval em português Espelho da Cruz do cód. alc. 221 e um estudo das intervenções presentes neste testemunho em comparação ao cód. alc. 89, outro testemunho em português do mesmo texto, estando ambos guardados na Biblioteca Nacional de Portugal, em Lisboa. O trabalho está estruturado em sete seções, com a primeira trazendo comentários sobre o tema escolhido e a abordagem sobre a qual ele foi produzido, reafirmando sua importância no âmbito da Linguística e, principalmente, da Crítica Textual. Discute-se ainda os objetivos pretendidos e adianta-se, de maneira breve, os resultados alcançados. Na seção 2 são descritos aspectos ligados ao objeto de estudo, como a biografia do autor do texto, o italiano Domenico Cavalca, as principais informações sobre a cópia/tradução (autoria, estrutura e conteúdo) e as descrições codicológica e paleográfica, incluindo o alfabeto de grafemas utilizados no testemunho. Faz-se, na seção 4, uma recensão das tradições românica e portuguesa do texto, apresentando como se encontra atualmente essa discussão. Na quinta seção apresentam-se as normas de edição utilizadas e a edição paleográfica. Seguindo, na seção 6 há o estudo das intervenções perpetradas pelos atores envolvidos na produção da cópia em português. Para desenvolvê-lo, a metodologia empregada perpassou as fases de coleta dos dados (as intervenções presentes no testemunho), sua classificação (nas categorias linguísticas pertinentes) e a análise (quantitativa e qualitativa), havendo espaço para uma apreciação meticulosa dos dados mais relevantes levando em conta fatos descritos anteriormente por Cambraia e Santos (2019) e outros autores sobre a presença de multilinguismo no cód. alc. 221, especialmente traços do espanhol e do catalão. Por fim, nas considerações finais rememora-se os traços mais relevantes do trabalho e vislumbra-se desdobramentos futuros.This dissertation contains a paleographic edition of the medieval manuscript in Portuguese Mirror of the Cross of the Alc. cod. 221 and a study of the interventions in this testimony in comparison to the Alc. cod. 89, also a testimony in Portuguese of the same text, both kept in the National Library of Portugal, in Lisbon. The work is structured in seven sections, with the first one containing comments on the chosen theme and the approach on which it was produced, reaffirming its importance in the fields of Linguistics and Textual Criticism. The intended objectives are also discussed and the results achieved are briefly presented. In section 2 aspects related to the object of study are described, such as the biography of the author of the text, the Italian Domenico Cavalca, the main information about the copy/translation (authorship, structure and content) and the codicological and paleographic descriptions, including the alphabet of graphemes used in the testimony. In section 4, a review of the Romance and Portuguese traditions of the text is made, presenting how this discussion currently stands. The fifth section contains the edition norms used and the paleographic edition. Next, in section 6 there is the study of the interventions carried out by the actors involved in the production of the copy in Portuguese. To develop it, the methodology used went through the phases of data collection (interventions in the testimony), its classification (in the relevant linguistic categories) and the analysis (quantitative and qualitative), leaving room for a meticulous appreciation of the most relevant data, taking into account facts previously described by Cambraia and Santos (2019) and other authors about the presence of multilingualism in the Al.c cod. 221, especially traces of Spanish and Catalan. Finally, in the last section, the most relevant features of the work are recalled and future developments are envisaged.CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível SuperiorporUniversidade Federal de Minas GeraisPrograma de Pós-Graduação em Estudos LinguísticosUFMGBrasilFALE - FACULDADE DE LETRASCavalca, Domenico, m. 1342. – Espelho da cruzLinguística históricaMultilinguismo e literaturaLiteratura medievaPaleografiaManuscritos portuguesesCrítica textuaCrítica TextualManuscrito MedievalDomenico CavalcaEspelho da CruzEdição paleográficaEspelho da Cruz (cód. alc. 221): edição e estudoinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGORIGINALDissertação_Espelho da Cruz_cód. alc. 221_edição e estudo.pdfDissertação_Espelho da Cruz_cód. alc. 221_edição e estudo.pdfapplication/pdf1202617https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/44679/3/Disserta%c3%a7%c3%a3o_Espelho%20da%20Cruz_c%c3%b3d.%20alc.%20221_edi%c3%a7%c3%a3o%20e%20estudo.pdfa04a56000bd640e8f9bc89fb4316bf09MD53LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82118https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/44679/4/license.txtcda590c95a0b51b4d15f60c9642ca272MD541843/446792022-08-29 15:49:18.115oai:repositorio.ufmg.br:1843/44679TElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTy1FWENMVVNJVkEgRE8gUkVQT1NJVMOTUklPIElOU1RJVFVDSU9OQUwgREEgVUZNRwoKQ29tIGEgYXByZXNlbnRhw6fDo28gZGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIHZvY8OqIChvIGF1dG9yIChlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSBhbyBSZXBvc2l0w7NyaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVRk1HIChSSS1VRk1HKSBvIGRpcmVpdG8gbsOjbyBleGNsdXNpdm8gZSBpcnJldm9nw6F2ZWwgZGUgcmVwcm9kdXppciBlL291IGRpc3RyaWJ1aXIgYSBzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIChpbmNsdWluZG8gbyByZXN1bW8pIHBvciB0b2RvIG8gbXVuZG8gbm8gZm9ybWF0byBpbXByZXNzbyBlIGVsZXRyw7RuaWNvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpbywgaW5jbHVpbmRvIG9zIGZvcm1hdG9zIMOhdWRpbyBvdSB2w61kZW8uCgpWb2PDqiBkZWNsYXJhIHF1ZSBjb25oZWNlIGEgcG9sw610aWNhIGRlIGNvcHlyaWdodCBkYSBlZGl0b3JhIGRvIHNldSBkb2N1bWVudG8gZSBxdWUgY29uaGVjZSBlIGFjZWl0YSBhcyBEaXJldHJpemVzIGRvIFJJLVVGTUcuCgpWb2PDqiBjb25jb3JkYSBxdWUgbyBSZXBvc2l0w7NyaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVRk1HIHBvZGUsIHNlbSBhbHRlcmFyIG8gY29udGXDumRvLCB0cmFuc3BvciBhIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gcGFyYSBxdWFscXVlciBtZWlvIG91IGZvcm1hdG8gcGFyYSBmaW5zIGRlIHByZXNlcnZhw6fDo28uCgpWb2PDqiB0YW1iw6ltIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBvIFJlcG9zaXTDs3JpbyBJbnN0aXR1Y2lvbmFsIGRhIFVGTUcgcG9kZSBtYW50ZXIgbWFpcyBkZSB1bWEgY8OzcGlhIGRlIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gcGFyYSBmaW5zIGRlIHNlZ3VyYW7Dp2EsIGJhY2stdXAgZSBwcmVzZXJ2YcOnw6NvLgoKVm9jw6ogZGVjbGFyYSBxdWUgYSBzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIMOpIG9yaWdpbmFsIGUgcXVlIHZvY8OqIHRlbSBvIHBvZGVyIGRlIGNvbmNlZGVyIG9zIGRpcmVpdG9zIGNvbnRpZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLiBWb2PDqiB0YW1iw6ltIGRlY2xhcmEgcXVlIG8gZGVww7NzaXRvIGRlIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gbsOjbywgcXVlIHNlamEgZGUgc2V1IGNvbmhlY2ltZW50bywgaW5mcmluZ2UgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGUgbmluZ3XDqW0uCgpDYXNvIGEgc3VhIHB1YmxpY2HDp8OjbyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgdm9jw6ogbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiBkZWNsYXJhIHF1ZSBvYnRldmUgYSBwZXJtaXNzw6NvIGlycmVzdHJpdGEgZG8gZGV0ZW50b3IgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIHBhcmEgY29uY2VkZXIgYW8gUmVwb3NpdMOzcmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGEgVUZNRyBvcyBkaXJlaXRvcyBhcHJlc2VudGFkb3MgbmVzdGEgbGljZW7Dp2EsIGUgcXVlIGVzc2UgbWF0ZXJpYWwgZGUgcHJvcHJpZWRhZGUgZGUgdGVyY2Vpcm9zIGVzdMOhIGNsYXJhbWVudGUgaWRlbnRpZmljYWRvIGUgcmVjb25oZWNpZG8gbm8gdGV4dG8gb3Ugbm8gY29udGXDumRvIGRhIHB1YmxpY2HDp8OjbyBvcmEgZGVwb3NpdGFkYS4KCkNBU08gQSBQVUJMSUNBw4fDg08gT1JBIERFUE9TSVRBREEgVEVOSEEgU0lETyBSRVNVTFRBRE8gREUgVU0gUEFUUk9Dw41OSU8gT1UgQVBPSU8gREUgVU1BIEFHw4pOQ0lBIERFIEZPTUVOVE8gT1UgT1VUUk8gT1JHQU5JU01PLCBWT0PDiiBERUNMQVJBIFFVRSBSRVNQRUlUT1UgVE9ET1MgRSBRVUFJU1FVRVIgRElSRUlUT1MgREUgUkVWSVPDg08gQ09NTyBUQU1Cw4lNIEFTIERFTUFJUyBPQlJJR0HDh8OVRVMgRVhJR0lEQVMgUE9SIENPTlRSQVRPIE9VIEFDT1JETy4KCk8gUmVwb3NpdMOzcmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGEgVUZNRyBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lKHMpIG91IG8ocykgbm9tZXMocykgZG8ocykgZGV0ZW50b3IoZXMpIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBkYSBwdWJsaWNhw6fDo28sIGUgbsOjbyBmYXLDoSBxdWFscXVlciBhbHRlcmHDp8OjbywgYWzDqW0gZGFxdWVsYXMgY29uY2VkaWRhcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYS4KRepositório de PublicaçõesPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oaiopendoar:2022-08-29T18:49:18Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Espelho da Cruz (cód. alc. 221): edição e estudo |
title |
Espelho da Cruz (cód. alc. 221): edição e estudo |
spellingShingle |
Espelho da Cruz (cód. alc. 221): edição e estudo Marcos Alexandre dos Santos Crítica Textual Manuscrito Medieval Domenico Cavalca Espelho da Cruz Edição paleográfica Cavalca, Domenico, m. 1342. – Espelho da cruz Linguística histórica Multilinguismo e literatura Literatura medieva Paleografia Manuscritos portugueses Crítica textua |
title_short |
Espelho da Cruz (cód. alc. 221): edição e estudo |
title_full |
Espelho da Cruz (cód. alc. 221): edição e estudo |
title_fullStr |
Espelho da Cruz (cód. alc. 221): edição e estudo |
title_full_unstemmed |
Espelho da Cruz (cód. alc. 221): edição e estudo |
title_sort |
Espelho da Cruz (cód. alc. 221): edição e estudo |
author |
Marcos Alexandre dos Santos |
author_facet |
Marcos Alexandre dos Santos |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
César Nardelli Cambraia |
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/2115893286364349 |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Fábio César Montanheiro |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Maria da Conceição Reis Teixeira |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/2837222416535970 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Marcos Alexandre dos Santos |
contributor_str_mv |
César Nardelli Cambraia Fábio César Montanheiro Maria da Conceição Reis Teixeira |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Crítica Textual Manuscrito Medieval Domenico Cavalca Espelho da Cruz Edição paleográfica |
topic |
Crítica Textual Manuscrito Medieval Domenico Cavalca Espelho da Cruz Edição paleográfica Cavalca, Domenico, m. 1342. – Espelho da cruz Linguística histórica Multilinguismo e literatura Literatura medieva Paleografia Manuscritos portugueses Crítica textua |
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv |
Cavalca, Domenico, m. 1342. – Espelho da cruz Linguística histórica Multilinguismo e literatura Literatura medieva Paleografia Manuscritos portugueses Crítica textua |
description |
Nesta dissertação apresenta-se uma edição paleográfica do manuscrito medieval em português Espelho da Cruz do cód. alc. 221 e um estudo das intervenções presentes neste testemunho em comparação ao cód. alc. 89, outro testemunho em português do mesmo texto, estando ambos guardados na Biblioteca Nacional de Portugal, em Lisboa. O trabalho está estruturado em sete seções, com a primeira trazendo comentários sobre o tema escolhido e a abordagem sobre a qual ele foi produzido, reafirmando sua importância no âmbito da Linguística e, principalmente, da Crítica Textual. Discute-se ainda os objetivos pretendidos e adianta-se, de maneira breve, os resultados alcançados. Na seção 2 são descritos aspectos ligados ao objeto de estudo, como a biografia do autor do texto, o italiano Domenico Cavalca, as principais informações sobre a cópia/tradução (autoria, estrutura e conteúdo) e as descrições codicológica e paleográfica, incluindo o alfabeto de grafemas utilizados no testemunho. Faz-se, na seção 4, uma recensão das tradições românica e portuguesa do texto, apresentando como se encontra atualmente essa discussão. Na quinta seção apresentam-se as normas de edição utilizadas e a edição paleográfica. Seguindo, na seção 6 há o estudo das intervenções perpetradas pelos atores envolvidos na produção da cópia em português. Para desenvolvê-lo, a metodologia empregada perpassou as fases de coleta dos dados (as intervenções presentes no testemunho), sua classificação (nas categorias linguísticas pertinentes) e a análise (quantitativa e qualitativa), havendo espaço para uma apreciação meticulosa dos dados mais relevantes levando em conta fatos descritos anteriormente por Cambraia e Santos (2019) e outros autores sobre a presença de multilinguismo no cód. alc. 221, especialmente traços do espanhol e do catalão. Por fim, nas considerações finais rememora-se os traços mais relevantes do trabalho e vislumbra-se desdobramentos futuros. |
publishDate |
2022 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2022-08-29T18:49:17Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2022-08-29T18:49:17Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2022-02-24 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/1843/44679 |
dc.identifier.orcid.pt_BR.fl_str_mv |
https://orcid.org/0000-0002-1645-3608 |
url |
http://hdl.handle.net/1843/44679 https://orcid.org/0000-0002-1645-3608 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFMG |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
FALE - FACULDADE DE LETRAS |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFMG instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) instacron:UFMG |
instname_str |
Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
instacron_str |
UFMG |
institution |
UFMG |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFMG |
collection |
Repositório Institucional da UFMG |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/44679/3/Disserta%c3%a7%c3%a3o_Espelho%20da%20Cruz_c%c3%b3d.%20alc.%20221_edi%c3%a7%c3%a3o%20e%20estudo.pdf https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/44679/4/license.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
a04a56000bd640e8f9bc89fb4316bf09 cda590c95a0b51b4d15f60c9642ca272 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1797971141473599488 |