GLOSSÁRIO TERMINOLÓGICO DA ÁREA DE CURRÍCULO NA EDUCAÇÃO COMPARADA
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFMS |
Texto Completo: | https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/8208 |
Resumo: | El objetivo general de esta investigación es elaborar una versión “piloto” de un glosario terminológico para consulta de los investigadores del área, colaborando también con el área de estudios curriculares comparados. El trabajo surgió a partir de una solicitud de dos especialistas en el área curricular, quienes experimentan dificultades al abordar las diferentes realidades y diferentes contextos educativos de los tres países investigados, a saber: Bolivia, Brasil y México. Los países mencionados fueron seleccionados por investigadores en el campo porque tienen en común o han experimentado recientemente reformas curriculares en educación secundaria, diferenciándose de los otros dos países de América Latina en la actualidad. Los objetivos específicos son: brindar una breve descripción del área de las teorías curriculares; compilar un corpus que contenga textos legislativos de los dos tres países analizados; identificar los términos comunes a los tres países y los términos que no parecen equivalentes; Elaborar una propuesta de glosario de palabras con un ejemplo de algunos de los términos identificados. El corpus de la investigación se basó en documentos referentes a la legislación brasileña, junto con textos en español, especialmente recopilados a partir de documentos referentes a la legislación educativa de México y Bolivia. Identificamos que algunos términos se presentan como equivalentes en español y portugués, mientras que otros no se presentan, debido a diferencias en la legislación entre los tres países. También identificamos variaciones terminológicas en español, especialmente debido a diferencias entre los sistemas educativos de México y Bolivia. Finalmente, preparamos una versión “piloto” del glosario con entradas tanto en portugués con equivalentes en español como en español con equivalentes en portugués. Palabras clave: Educación Comparada. Currículo. Glosario. Terminología. |
id |
UFMS_7453624e8f2d538bd30d820c88718016 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufms.br:123456789/8208 |
network_acronym_str |
UFMS |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFMS |
repository_id_str |
2124 |
spelling |
2023-12-20T13:29:53Z2023-12-20T13:29:53Z2023https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/8208El objetivo general de esta investigación es elaborar una versión “piloto” de un glosario terminológico para consulta de los investigadores del área, colaborando también con el área de estudios curriculares comparados. El trabajo surgió a partir de una solicitud de dos especialistas en el área curricular, quienes experimentan dificultades al abordar las diferentes realidades y diferentes contextos educativos de los tres países investigados, a saber: Bolivia, Brasil y México. Los países mencionados fueron seleccionados por investigadores en el campo porque tienen en común o han experimentado recientemente reformas curriculares en educación secundaria, diferenciándose de los otros dos países de América Latina en la actualidad. Los objetivos específicos son: brindar una breve descripción del área de las teorías curriculares; compilar un corpus que contenga textos legislativos de los dos tres países analizados; identificar los términos comunes a los tres países y los términos que no parecen equivalentes; Elaborar una propuesta de glosario de palabras con un ejemplo de algunos de los términos identificados. El corpus de la investigación se basó en documentos referentes a la legislación brasileña, junto con textos en español, especialmente recopilados a partir de documentos referentes a la legislación educativa de México y Bolivia. Identificamos que algunos términos se presentan como equivalentes en español y portugués, mientras que otros no se presentan, debido a diferencias en la legislación entre los tres países. También identificamos variaciones terminológicas en español, especialmente debido a diferencias entre los sistemas educativos de México y Bolivia. Finalmente, preparamos una versión “piloto” del glosario con entradas tanto en portugués con equivalentes en español como en español con equivalentes en portugués. Palabras clave: Educación Comparada. Currículo. Glosario. Terminología.Esta pesquisa teve como objetivo geral elaborar a versão “piloto” de um glossário terminológico para consulta dos pesquisadores da área, colaborando assim com a área de estudos comparados de currículo. O trabalho surgiu de uma solicitação dos próprios especialistas na área de currículo, que sentiram dificuldades ao lidar com as diferentes realidades e contextos educacionais dos três países pesquisados, sendo eles: Bolívia, Brasil e México. Os países mencionados foram selecionados pelos pesquisadores da área por terem em comum o fato de recentemente terem passado por reformas curriculares na educação secundária, diferenciando-os dos demais países da América Latina na atualidade. Os objetivos específicos foram: (i) realizar uma breve descrição da área das teorias do currículo; (ii) compilar um córpus contendo textos de legislação dos três países analisados; (iii) identificar os termos comuns aos três países e os termos que não apresentam equivalentes; (iv) elaborar uma proposta de verbete do glossário com a exemplificação de alguns dos termos identificados. O córpus da pesquisa foi baseado em documentos referentes à legislação brasileira, juntamente com textos em espanhol, formados especialmente pelos documentos referentes à legislação educacional do México e da Bolívia. Identificamos que alguns termos apresentam equivalentes em espanhol e português, enquanto outros não apresentam, devido às diferenças das legislações dos três países. Também identificamos variação terminológica em espanhol, decorrente especialmente das diferenças entre os sistemas educacionais do México e da Bolívia. Por fim, elaboramos a versão “piloto” do glossário com verbetes tanto em português com equivalentes em espanhol, como em espanhol com equivalentes em português. Palavras-Chaves: Educação Comparada. Currículo. Glossário. Terminologia.Fundação Universidade Federal de Mato Grosso do SulUFMSBrasilEducação ComparadaCurrículoGlossárioTerminologiaGLOSSÁRIO TERMINOLÓGICO DA ÁREA DE CURRÍCULO NA EDUCAÇÃO COMPARADAinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisBruno Oliveira MaronezeANA GREICE MOREIRA PENHAinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFMSinstname:Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)instacron:UFMSORIGINALGlossário Terminologico da Área de Curriculo na Educação Comparada. Ana Greice Moreira Penha.pdfGlossário Terminologico da Área de Curriculo na Educação Comparada. Ana Greice Moreira Penha.pdfapplication/pdf2651343https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/8208/-1/Gloss%c3%a1rio%20Terminologico%20da%20%c3%81rea%20de%20Curriculo%20na%20Educa%c3%a7%c3%a3o%20Comparada.%20Ana%20Greice%20Moreira%20Penha.pdfee5bdd94c3d1d2264d08f245ec4aa001MD5-1123456789/82082023-12-20 09:29:54.165oai:repositorio.ufms.br:123456789/8208Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufms.br/oai/requestri.prograd@ufms.bropendoar:21242023-12-20T13:29:54Repositório Institucional da UFMS - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
GLOSSÁRIO TERMINOLÓGICO DA ÁREA DE CURRÍCULO NA EDUCAÇÃO COMPARADA |
title |
GLOSSÁRIO TERMINOLÓGICO DA ÁREA DE CURRÍCULO NA EDUCAÇÃO COMPARADA |
spellingShingle |
GLOSSÁRIO TERMINOLÓGICO DA ÁREA DE CURRÍCULO NA EDUCAÇÃO COMPARADA ANA GREICE MOREIRA PENHA Educação Comparada Currículo Glossário Terminologia |
title_short |
GLOSSÁRIO TERMINOLÓGICO DA ÁREA DE CURRÍCULO NA EDUCAÇÃO COMPARADA |
title_full |
GLOSSÁRIO TERMINOLÓGICO DA ÁREA DE CURRÍCULO NA EDUCAÇÃO COMPARADA |
title_fullStr |
GLOSSÁRIO TERMINOLÓGICO DA ÁREA DE CURRÍCULO NA EDUCAÇÃO COMPARADA |
title_full_unstemmed |
GLOSSÁRIO TERMINOLÓGICO DA ÁREA DE CURRÍCULO NA EDUCAÇÃO COMPARADA |
title_sort |
GLOSSÁRIO TERMINOLÓGICO DA ÁREA DE CURRÍCULO NA EDUCAÇÃO COMPARADA |
author |
ANA GREICE MOREIRA PENHA |
author_facet |
ANA GREICE MOREIRA PENHA |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Bruno Oliveira Maroneze |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
ANA GREICE MOREIRA PENHA |
contributor_str_mv |
Bruno Oliveira Maroneze |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Educação Comparada Currículo Glossário Terminologia |
topic |
Educação Comparada Currículo Glossário Terminologia |
description |
El objetivo general de esta investigación es elaborar una versión “piloto” de un glosario terminológico para consulta de los investigadores del área, colaborando también con el área de estudios curriculares comparados. El trabajo surgió a partir de una solicitud de dos especialistas en el área curricular, quienes experimentan dificultades al abordar las diferentes realidades y diferentes contextos educativos de los tres países investigados, a saber: Bolivia, Brasil y México. Los países mencionados fueron seleccionados por investigadores en el campo porque tienen en común o han experimentado recientemente reformas curriculares en educación secundaria, diferenciándose de los otros dos países de América Latina en la actualidad. Los objetivos específicos son: brindar una breve descripción del área de las teorías curriculares; compilar un corpus que contenga textos legislativos de los dos tres países analizados; identificar los términos comunes a los tres países y los términos que no parecen equivalentes; Elaborar una propuesta de glosario de palabras con un ejemplo de algunos de los términos identificados. El corpus de la investigación se basó en documentos referentes a la legislación brasileña, junto con textos en español, especialmente recopilados a partir de documentos referentes a la legislación educativa de México y Bolivia. Identificamos que algunos términos se presentan como equivalentes en español y portugués, mientras que otros no se presentan, debido a diferencias en la legislación entre los tres países. También identificamos variaciones terminológicas en español, especialmente debido a diferencias entre los sistemas educativos de México y Bolivia. Finalmente, preparamos una versión “piloto” del glosario con entradas tanto en portugués con equivalentes en español como en español con equivalentes en portugués. Palabras clave: Educación Comparada. Currículo. Glosario. Terminología. |
publishDate |
2023 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2023-12-20T13:29:53Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2023-12-20T13:29:53Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2023 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/8208 |
url |
https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/8208 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Fundação Universidade Federal de Mato Grosso do Sul |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFMS |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
publisher.none.fl_str_mv |
Fundação Universidade Federal de Mato Grosso do Sul |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFMS instname:Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS) instacron:UFMS |
instname_str |
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS) |
instacron_str |
UFMS |
institution |
UFMS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFMS |
collection |
Repositório Institucional da UFMS |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/8208/-1/Gloss%c3%a1rio%20Terminologico%20da%20%c3%81rea%20de%20Curriculo%20na%20Educa%c3%a7%c3%a3o%20Comparada.%20Ana%20Greice%20Moreira%20Penha.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
ee5bdd94c3d1d2264d08f245ec4aa001 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFMS - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS) |
repository.mail.fl_str_mv |
ri.prograd@ufms.br |
_version_ |
1807552824099209216 |