Introdução ao vocabulário da língua Ofayé: uma amostra de substântivos

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Cruz, Lorena Adami da
Data de Publicação: 2011
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFMS
Texto Completo: https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/1655
Resumo: Este trabalho consiste em um estudo introdutório do léxico da língua ofayé, da família linguística macro-jê, cujo objetivo específico é agrupar substantivos ofayé com o intuito de trabalhar concepções sobre vocabulário, dicionário e glossário, campo semântico, dicionário bilíngue, neologismo e onomatopéia, sendo que todos esses conceitos são objetos teóricos do trabalho aplicado em dados ofayé. Partimos da perspectiva segundo a qual o léxico abriga as representações coletivas do real e as concepções de um povo (BIDERMAN, 2001) e esse povo é o sujeito ativo no processo de transformação no sistema linguístico, seja na emergência de novos itens lexicais, seja na transformação de outros, promovendo o enriquecimento do léxico. Para cumprir os objetivos propostos e na esteira dos estudos lexicográficos e lexicológicos, utilizamos como base teórica, Zgusta (1971), para tratar do léxico; Biderman (2001), para discutir sobre campos semânticos e neologismo, Dapena (2002), para abordar a diferença entre lexicografia e semântica, lexicografia e gramática; Welker (2004), por sua teoria sobre dicionários bilíngues e pela definição de lexicologia e lexicografia; e Alves (2007) para discorrer sobre neologismo. A pesquisa de Oliveira (2006) ofereceu suporte para as considerações de ordem morfológica e sintática do ofayé, bem como uma lista de palavras, usadas para a organização do vocabulário de substantivos aqui proposto. A dissertação está organizada em seis capítulos. No primeiro, discorremos sobre as línguas indígenas em geral, focalizando o risco de extinção a que muitas estão sujeitas, inclusive o ofayé, e sobre o povo e sua cultura. No segundo, são apresentadas concepções básicas de léxico e língua, no terceiro, distintos conceitos e princípios pertinentes à obra lexicográfica, a saber: lexicologia e semântica, lexicografia e gramática, macroestrutura e microestrutura. Alguns aspectos fonológicos e morfológicos da gramática ofayé são apresentados no quarto capítulo. Precedido por informações sobre a língua no que se referente ao campo semântico, neologismo e onomatopéia e em seguida, o vocabulário ofayé-português constituem o quinto e último capítulo deste trabalho.
id UFMS_d3249f104163e41408f54274f4b054ca
oai_identifier_str oai:repositorio.ufms.br:123456789/1655
network_acronym_str UFMS
network_name_str Repositório Institucional da UFMS
repository_id_str 2124
spelling 2012-10-29T18:33:48Z2021-09-30T19:55:11Z2011https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/1655Este trabalho consiste em um estudo introdutório do léxico da língua ofayé, da família linguística macro-jê, cujo objetivo específico é agrupar substantivos ofayé com o intuito de trabalhar concepções sobre vocabulário, dicionário e glossário, campo semântico, dicionário bilíngue, neologismo e onomatopéia, sendo que todos esses conceitos são objetos teóricos do trabalho aplicado em dados ofayé. Partimos da perspectiva segundo a qual o léxico abriga as representações coletivas do real e as concepções de um povo (BIDERMAN, 2001) e esse povo é o sujeito ativo no processo de transformação no sistema linguístico, seja na emergência de novos itens lexicais, seja na transformação de outros, promovendo o enriquecimento do léxico. Para cumprir os objetivos propostos e na esteira dos estudos lexicográficos e lexicológicos, utilizamos como base teórica, Zgusta (1971), para tratar do léxico; Biderman (2001), para discutir sobre campos semânticos e neologismo, Dapena (2002), para abordar a diferença entre lexicografia e semântica, lexicografia e gramática; Welker (2004), por sua teoria sobre dicionários bilíngues e pela definição de lexicologia e lexicografia; e Alves (2007) para discorrer sobre neologismo. A pesquisa de Oliveira (2006) ofereceu suporte para as considerações de ordem morfológica e sintática do ofayé, bem como uma lista de palavras, usadas para a organização do vocabulário de substantivos aqui proposto. A dissertação está organizada em seis capítulos. No primeiro, discorremos sobre as línguas indígenas em geral, focalizando o risco de extinção a que muitas estão sujeitas, inclusive o ofayé, e sobre o povo e sua cultura. No segundo, são apresentadas concepções básicas de léxico e língua, no terceiro, distintos conceitos e princípios pertinentes à obra lexicográfica, a saber: lexicologia e semântica, lexicografia e gramática, macroestrutura e microestrutura. Alguns aspectos fonológicos e morfológicos da gramática ofayé são apresentados no quarto capítulo. Precedido por informações sobre a língua no que se referente ao campo semântico, neologismo e onomatopéia e em seguida, o vocabulário ofayé-português constituem o quinto e último capítulo deste trabalho.This work consists of an introductory study of the lexicon of the language ofayé, the macro-Ge linguistic family, whose specific objective is to group nouns ofayé in order to work on vocabulary concepts, glossary and dictionary, semantic field, bilingual dictionary, neologism and onomatopoeia, and all these concepts are theoretical objects of applied work on data ofayé. We adopt the view that the lexicon is home to the collective representations of reality and notions of a people (Biderman, 2001) and this people is the active subject in the transformation process in the linguistic system, is the emergence of new lexical items, whether in transformation of others, promoting the enrichment of the lexicon. To meet the objectives proposed in the wake of studies and lexicographical and lexicological, used as a theoretical basis, Zgusta (1971), to treat the lexicon; Biderman (2001), to discuss and semantic neologism, Dapena (2002), to address the difference between semantics and lexicography, grammar and lexicography, Welker (2004), for his theory of bilingual dictionaries and the definition of lexicology and lexicography, and Ahmed (2007) to discuss neologism. The research of Oliver (2006) provided support to the considerations of morphological and syntactic ofayé as well as a list of words used to organize the vocabulary of nouns proposed here. It is organized into six chapters. At first, we consider the indigenous languages in general, focusing on the risk of extinction in many subject, including ofayé, and on the people and their culture. In the second, the concepts presented are basic vocabulary and language in the third, different concepts and principles relevant to the lexicographic work, namely: lexicology and semantics, lexicography, grammar, macrostructure and microstructure. Some aspects of phonological and morphological grammar ofayé are presented in the fourth chapter. Preceded by information about language as referring to semantic field, neologisms, and onomatopoeia and then ofayé-Portuguese vocabulary are the fifth and final chapter of this work.porLexicologiaLexicologyLíngua Ofayé - lexicologiaLíngua Ofayé - lexicologyÍndios OfayéVocabulárioVocabularyLíngua Ofayé - substantivoLíngua Ofayé - nounLevantamentos LinguísticosLanguage SurveysLinguísticaLinguisticsIntrodução ao vocabulário da língua Ofayé: uma amostra de substântivosConsiderations Ofayé language nounsinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisFerreira, Vitória Regina SpangheroCruz, Lorena Adami dainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFMSinstname:Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)instacron:UFMSLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/1655/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52123456789/16552021-09-30 15:55:11.974oai:repositorio.ufms.br:123456789/1655Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufms.br/oai/requestri.prograd@ufms.bropendoar:21242021-09-30T19:55:11Repositório Institucional da UFMS - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Introdução ao vocabulário da língua Ofayé: uma amostra de substântivos
dc.title.alternative.pt_BR.fl_str_mv Considerations Ofayé language nouns
title Introdução ao vocabulário da língua Ofayé: uma amostra de substântivos
spellingShingle Introdução ao vocabulário da língua Ofayé: uma amostra de substântivos
Cruz, Lorena Adami da
Lexicologia
Lexicology
Língua Ofayé - lexicologia
Língua Ofayé - lexicology
Índios Ofayé
Vocabulário
Vocabulary
Língua Ofayé - substantivo
Língua Ofayé - noun
Levantamentos Linguísticos
Language Surveys
Linguística
Linguistics
title_short Introdução ao vocabulário da língua Ofayé: uma amostra de substântivos
title_full Introdução ao vocabulário da língua Ofayé: uma amostra de substântivos
title_fullStr Introdução ao vocabulário da língua Ofayé: uma amostra de substântivos
title_full_unstemmed Introdução ao vocabulário da língua Ofayé: uma amostra de substântivos
title_sort Introdução ao vocabulário da língua Ofayé: uma amostra de substântivos
author Cruz, Lorena Adami da
author_facet Cruz, Lorena Adami da
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Ferreira, Vitória Regina Spanghero
dc.contributor.author.fl_str_mv Cruz, Lorena Adami da
contributor_str_mv Ferreira, Vitória Regina Spanghero
dc.subject.por.fl_str_mv Lexicologia
Lexicology
Língua Ofayé - lexicologia
Língua Ofayé - lexicology
Índios Ofayé
Vocabulário
Vocabulary
Língua Ofayé - substantivo
Língua Ofayé - noun
Levantamentos Linguísticos
Language Surveys
Linguística
Linguistics
topic Lexicologia
Lexicology
Língua Ofayé - lexicologia
Língua Ofayé - lexicology
Índios Ofayé
Vocabulário
Vocabulary
Língua Ofayé - substantivo
Língua Ofayé - noun
Levantamentos Linguísticos
Language Surveys
Linguística
Linguistics
description Este trabalho consiste em um estudo introdutório do léxico da língua ofayé, da família linguística macro-jê, cujo objetivo específico é agrupar substantivos ofayé com o intuito de trabalhar concepções sobre vocabulário, dicionário e glossário, campo semântico, dicionário bilíngue, neologismo e onomatopéia, sendo que todos esses conceitos são objetos teóricos do trabalho aplicado em dados ofayé. Partimos da perspectiva segundo a qual o léxico abriga as representações coletivas do real e as concepções de um povo (BIDERMAN, 2001) e esse povo é o sujeito ativo no processo de transformação no sistema linguístico, seja na emergência de novos itens lexicais, seja na transformação de outros, promovendo o enriquecimento do léxico. Para cumprir os objetivos propostos e na esteira dos estudos lexicográficos e lexicológicos, utilizamos como base teórica, Zgusta (1971), para tratar do léxico; Biderman (2001), para discutir sobre campos semânticos e neologismo, Dapena (2002), para abordar a diferença entre lexicografia e semântica, lexicografia e gramática; Welker (2004), por sua teoria sobre dicionários bilíngues e pela definição de lexicologia e lexicografia; e Alves (2007) para discorrer sobre neologismo. A pesquisa de Oliveira (2006) ofereceu suporte para as considerações de ordem morfológica e sintática do ofayé, bem como uma lista de palavras, usadas para a organização do vocabulário de substantivos aqui proposto. A dissertação está organizada em seis capítulos. No primeiro, discorremos sobre as línguas indígenas em geral, focalizando o risco de extinção a que muitas estão sujeitas, inclusive o ofayé, e sobre o povo e sua cultura. No segundo, são apresentadas concepções básicas de léxico e língua, no terceiro, distintos conceitos e princípios pertinentes à obra lexicográfica, a saber: lexicologia e semântica, lexicografia e gramática, macroestrutura e microestrutura. Alguns aspectos fonológicos e morfológicos da gramática ofayé são apresentados no quarto capítulo. Precedido por informações sobre a língua no que se referente ao campo semântico, neologismo e onomatopéia e em seguida, o vocabulário ofayé-português constituem o quinto e último capítulo deste trabalho.
publishDate 2011
dc.date.issued.fl_str_mv 2011
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2012-10-29T18:33:48Z
dc.date.available.fl_str_mv 2021-09-30T19:55:11Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/1655
url https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/1655
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFMS
instname:Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)
instacron:UFMS
instname_str Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)
instacron_str UFMS
institution UFMS
reponame_str Repositório Institucional da UFMS
collection Repositório Institucional da UFMS
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/1655/2/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFMS - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)
repository.mail.fl_str_mv ri.prograd@ufms.br
_version_ 1801678505651470336