A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Santos, Sandra Leite dos
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFMT
Texto Completo: http://ri.ufmt.br/handle/1/4056
Resumo: The purpose of this dissertation is to investigate, through excerpts from the biography of Rigoberta Menchú, entitled Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia, the meanings that suggest the Spanish language as a power device, which leads to the exclusion of the Maya-Quiché Indians in Guatemala. The theoretical background is based on the socio-history of Guatemala, as regards the colonial linguistic heritage of the country, supported by Böckler (2001), Böckler & Herbert (2002) Böckler, Castillo, Paz & Quemé (2005), Grosfoguel (2008), and Prenafeta (2014). This dialogues with the concepts of device of power, power, and power relations (FOUCAULT, (2008; 2012; 2014), complemented by the discussions about these concepts according to Revel (2005), Agamben (2009), Machado (2012), Fernandes Junior & Sousa (2014), and Carvalho & Sargentini (2014). The questions that guided the research were: 1) how does the Spanish language work as a power device in the biography of Rigoberta Menchú?, and 2) what are the meaning effects that the Spanish language produces as a power device? The results point to the Spanish language as a power device that defines who is included and who is excluded from the Guatemalan society. Power relations that are built from the knowledge of the language seem to establish those inclusions and exclusions. As a result, many Maya-Quichés indigenous communities live on the margin of society.
id UFMT_26f2c20805e14331fcd8881bc46c8a96
oai_identifier_str oai:localhost:1/4056
network_acronym_str UFMT
network_name_str Repositório Institucional da UFMT
repository_id_str
spelling A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la concienciaLíngua espanholaDispositivo de poderExclusão socialCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICASpanish languagePower deviceSocial exclusionThe purpose of this dissertation is to investigate, through excerpts from the biography of Rigoberta Menchú, entitled Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia, the meanings that suggest the Spanish language as a power device, which leads to the exclusion of the Maya-Quiché Indians in Guatemala. The theoretical background is based on the socio-history of Guatemala, as regards the colonial linguistic heritage of the country, supported by Böckler (2001), Böckler & Herbert (2002) Böckler, Castillo, Paz & Quemé (2005), Grosfoguel (2008), and Prenafeta (2014). This dialogues with the concepts of device of power, power, and power relations (FOUCAULT, (2008; 2012; 2014), complemented by the discussions about these concepts according to Revel (2005), Agamben (2009), Machado (2012), Fernandes Junior & Sousa (2014), and Carvalho & Sargentini (2014). The questions that guided the research were: 1) how does the Spanish language work as a power device in the biography of Rigoberta Menchú?, and 2) what are the meaning effects that the Spanish language produces as a power device? The results point to the Spanish language as a power device that defines who is included and who is excluded from the Guatemalan society. Power relations that are built from the knowledge of the language seem to establish those inclusions and exclusions. As a result, many Maya-Quichés indigenous communities live on the margin of society.Objetiva-se com esta dissertação investigar, por meio de excertos colhidos na biografia de Rigoberta Menchú, intitulada Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia, os sentidos que evidenciem a atuação da língua espanhola como um dispositivo de poder que leva à exclusão social os índios maya-quichés, na Guatemala. Objetiva-se, também, observar as relações de poder que a referida língua abarca no processo de aprendizagem, pretendido por Menchú. O referencial teórico baliza-se no contexto sócio-histórico da Guatemala, no que se refere à herança linguístico-colonial do país, apoiado em Böckler (2001), Böckler e Herbert (2002), Castillo, Paz e Quemé (2005), Grosfoguel (2008) e Prenafeta (2014), dialogando com os conceitos de dispositivo de poder, poder, relações de poder (FOUCAULT, (2008; 2012; 2014). Complementando as discussões acerca desses conceitos, utilizam-se, ainda, as contribuições de Revel (2005), Agamben (2009), Machado (2012), Fernandes Júnior e Sousa (2014) e Carvalho e Sargentini (2014). As perguntas que nortearam a pesquisa foram: 1) Como a língua espanhola se constitui em dispositivo de poder na obra de Rigoberta Menchú? e 2) Que efeitos de sentido a língua espanhola, como um dispositivo de poder, produz? Os resultados apontam para a língua espanhola como um dispositivo de poder que define quem está incluído na sociedade guatemalteca e quem dela está excluído. As relações de poder construídas a partir do domínio da língua são responsáveis pelo estabelecimento dessas inclusões e exclusões. Assim, muitas comunidades indígenas Maya-quichés vivem à margem da sociedade.Universidade Federal de Mato GrossoBrasilInstituto de Linguagens (IL)UFMT CUC - CuiabáPrograma de Pós-Graduação em Estudos de LinguagemVesz, Fernando Zolinhttp://lattes.cnpq.br/6820153499929432Vesz, Fernando Zolin823.752.910-34http://lattes.cnpq.br/6820153499929432Carbonieri, Divanize178.171.138-07http://lattes.cnpq.br/0788015091466520823.752.910-34Lima, Lucielena Mendonça de348.753.361-87http://lattes.cnpq.br/5215089054455580Santos, Sandra Leite dos2023-04-26T14:25:25Z2018-01-242023-04-26T14:25:25Z2017-12-12info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisSANTOS, Sandra Leite dos. A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la consciência. 2017. 79 f. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagem) - Universidade Federal de Mato Grosso, Instituto de Linguagens, Cuiabá, 2017.http://ri.ufmt.br/handle/1/4056porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFMTinstname:Universidade Federal de Mato Grosso (UFMT)instacron:UFMT2023-04-28T07:01:18Zoai:localhost:1/4056Repositório InstitucionalPUBhttp://ri.ufmt.br/oai/requestjordanbiblio@gmail.comopendoar:2023-04-28T07:01:18Repositório Institucional da UFMT - Universidade Federal de Mato Grosso (UFMT)false
dc.title.none.fl_str_mv A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia
title A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia
spellingShingle A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia
Santos, Sandra Leite dos
Língua espanhola
Dispositivo de poder
Exclusão social
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
Spanish language
Power device
Social exclusion
title_short A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia
title_full A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia
title_fullStr A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia
title_full_unstemmed A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia
title_sort A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia
author Santos, Sandra Leite dos
author_facet Santos, Sandra Leite dos
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Vesz, Fernando Zolin
http://lattes.cnpq.br/6820153499929432
Vesz, Fernando Zolin
823.752.910-34
http://lattes.cnpq.br/6820153499929432
Carbonieri, Divanize
178.171.138-07
http://lattes.cnpq.br/0788015091466520
823.752.910-34
Lima, Lucielena Mendonça de
348.753.361-87
http://lattes.cnpq.br/5215089054455580
dc.contributor.author.fl_str_mv Santos, Sandra Leite dos
dc.subject.por.fl_str_mv Língua espanhola
Dispositivo de poder
Exclusão social
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
Spanish language
Power device
Social exclusion
topic Língua espanhola
Dispositivo de poder
Exclusão social
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
Spanish language
Power device
Social exclusion
description The purpose of this dissertation is to investigate, through excerpts from the biography of Rigoberta Menchú, entitled Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia, the meanings that suggest the Spanish language as a power device, which leads to the exclusion of the Maya-Quiché Indians in Guatemala. The theoretical background is based on the socio-history of Guatemala, as regards the colonial linguistic heritage of the country, supported by Böckler (2001), Böckler & Herbert (2002) Böckler, Castillo, Paz & Quemé (2005), Grosfoguel (2008), and Prenafeta (2014). This dialogues with the concepts of device of power, power, and power relations (FOUCAULT, (2008; 2012; 2014), complemented by the discussions about these concepts according to Revel (2005), Agamben (2009), Machado (2012), Fernandes Junior & Sousa (2014), and Carvalho & Sargentini (2014). The questions that guided the research were: 1) how does the Spanish language work as a power device in the biography of Rigoberta Menchú?, and 2) what are the meaning effects that the Spanish language produces as a power device? The results point to the Spanish language as a power device that defines who is included and who is excluded from the Guatemalan society. Power relations that are built from the knowledge of the language seem to establish those inclusions and exclusions. As a result, many Maya-Quichés indigenous communities live on the margin of society.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-12-12
2018-01-24
2023-04-26T14:25:25Z
2023-04-26T14:25:25Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv SANTOS, Sandra Leite dos. A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la consciência. 2017. 79 f. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagem) - Universidade Federal de Mato Grosso, Instituto de Linguagens, Cuiabá, 2017.
http://ri.ufmt.br/handle/1/4056
identifier_str_mv SANTOS, Sandra Leite dos. A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la consciência. 2017. 79 f. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagem) - Universidade Federal de Mato Grosso, Instituto de Linguagens, Cuiabá, 2017.
url http://ri.ufmt.br/handle/1/4056
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Mato Grosso
Brasil
Instituto de Linguagens (IL)
UFMT CUC - Cuiabá
Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagem
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Mato Grosso
Brasil
Instituto de Linguagens (IL)
UFMT CUC - Cuiabá
Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagem
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFMT
instname:Universidade Federal de Mato Grosso (UFMT)
instacron:UFMT
instname_str Universidade Federal de Mato Grosso (UFMT)
instacron_str UFMT
institution UFMT
reponame_str Repositório Institucional da UFMT
collection Repositório Institucional da UFMT
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFMT - Universidade Federal de Mato Grosso (UFMT)
repository.mail.fl_str_mv jordanbiblio@gmail.com
_version_ 1804648517693603840