A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFMT |
Texto Completo: | http://ri.ufmt.br/handle/1/4056 |
Resumo: | The purpose of this dissertation is to investigate, through excerpts from the biography of Rigoberta Menchú, entitled Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia, the meanings that suggest the Spanish language as a power device, which leads to the exclusion of the Maya-Quiché Indians in Guatemala. The theoretical background is based on the socio-history of Guatemala, as regards the colonial linguistic heritage of the country, supported by Böckler (2001), Böckler & Herbert (2002) Böckler, Castillo, Paz & Quemé (2005), Grosfoguel (2008), and Prenafeta (2014). This dialogues with the concepts of device of power, power, and power relations (FOUCAULT, (2008; 2012; 2014), complemented by the discussions about these concepts according to Revel (2005), Agamben (2009), Machado (2012), Fernandes Junior & Sousa (2014), and Carvalho & Sargentini (2014). The questions that guided the research were: 1) how does the Spanish language work as a power device in the biography of Rigoberta Menchú?, and 2) what are the meaning effects that the Spanish language produces as a power device? The results point to the Spanish language as a power device that defines who is included and who is excluded from the Guatemalan society. Power relations that are built from the knowledge of the language seem to establish those inclusions and exclusions. As a result, many Maya-Quichés indigenous communities live on the margin of society. |
id |
UFMT_26f2c20805e14331fcd8881bc46c8a96 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:localhost:1/4056 |
network_acronym_str |
UFMT |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFMT |
repository_id_str |
|
spelling |
A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la concienciaLíngua espanholaDispositivo de poderExclusão socialCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICASpanish languagePower deviceSocial exclusionThe purpose of this dissertation is to investigate, through excerpts from the biography of Rigoberta Menchú, entitled Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia, the meanings that suggest the Spanish language as a power device, which leads to the exclusion of the Maya-Quiché Indians in Guatemala. The theoretical background is based on the socio-history of Guatemala, as regards the colonial linguistic heritage of the country, supported by Böckler (2001), Böckler & Herbert (2002) Böckler, Castillo, Paz & Quemé (2005), Grosfoguel (2008), and Prenafeta (2014). This dialogues with the concepts of device of power, power, and power relations (FOUCAULT, (2008; 2012; 2014), complemented by the discussions about these concepts according to Revel (2005), Agamben (2009), Machado (2012), Fernandes Junior & Sousa (2014), and Carvalho & Sargentini (2014). The questions that guided the research were: 1) how does the Spanish language work as a power device in the biography of Rigoberta Menchú?, and 2) what are the meaning effects that the Spanish language produces as a power device? The results point to the Spanish language as a power device that defines who is included and who is excluded from the Guatemalan society. Power relations that are built from the knowledge of the language seem to establish those inclusions and exclusions. As a result, many Maya-Quichés indigenous communities live on the margin of society.Objetiva-se com esta dissertação investigar, por meio de excertos colhidos na biografia de Rigoberta Menchú, intitulada Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia, os sentidos que evidenciem a atuação da língua espanhola como um dispositivo de poder que leva à exclusão social os índios maya-quichés, na Guatemala. Objetiva-se, também, observar as relações de poder que a referida língua abarca no processo de aprendizagem, pretendido por Menchú. O referencial teórico baliza-se no contexto sócio-histórico da Guatemala, no que se refere à herança linguístico-colonial do país, apoiado em Böckler (2001), Böckler e Herbert (2002), Castillo, Paz e Quemé (2005), Grosfoguel (2008) e Prenafeta (2014), dialogando com os conceitos de dispositivo de poder, poder, relações de poder (FOUCAULT, (2008; 2012; 2014). Complementando as discussões acerca desses conceitos, utilizam-se, ainda, as contribuições de Revel (2005), Agamben (2009), Machado (2012), Fernandes Júnior e Sousa (2014) e Carvalho e Sargentini (2014). As perguntas que nortearam a pesquisa foram: 1) Como a língua espanhola se constitui em dispositivo de poder na obra de Rigoberta Menchú? e 2) Que efeitos de sentido a língua espanhola, como um dispositivo de poder, produz? Os resultados apontam para a língua espanhola como um dispositivo de poder que define quem está incluído na sociedade guatemalteca e quem dela está excluído. As relações de poder construídas a partir do domínio da língua são responsáveis pelo estabelecimento dessas inclusões e exclusões. Assim, muitas comunidades indígenas Maya-quichés vivem à margem da sociedade.Universidade Federal de Mato GrossoBrasilInstituto de Linguagens (IL)UFMT CUC - CuiabáPrograma de Pós-Graduação em Estudos de LinguagemVesz, Fernando Zolinhttp://lattes.cnpq.br/6820153499929432Vesz, Fernando Zolin823.752.910-34http://lattes.cnpq.br/6820153499929432Carbonieri, Divanize178.171.138-07http://lattes.cnpq.br/0788015091466520823.752.910-34Lima, Lucielena Mendonça de348.753.361-87http://lattes.cnpq.br/5215089054455580Santos, Sandra Leite dos2023-04-26T14:25:25Z2018-01-242023-04-26T14:25:25Z2017-12-12info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisSANTOS, Sandra Leite dos. A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la consciência. 2017. 79 f. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagem) - Universidade Federal de Mato Grosso, Instituto de Linguagens, Cuiabá, 2017.http://ri.ufmt.br/handle/1/4056porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFMTinstname:Universidade Federal de Mato Grosso (UFMT)instacron:UFMT2023-04-28T07:01:18Zoai:localhost:1/4056Repositório InstitucionalPUBhttp://ri.ufmt.br/oai/requestjordanbiblio@gmail.comopendoar:2023-04-28T07:01:18Repositório Institucional da UFMT - Universidade Federal de Mato Grosso (UFMT)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia |
title |
A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia |
spellingShingle |
A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia Santos, Sandra Leite dos Língua espanhola Dispositivo de poder Exclusão social CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA Spanish language Power device Social exclusion |
title_short |
A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia |
title_full |
A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia |
title_fullStr |
A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia |
title_full_unstemmed |
A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia |
title_sort |
A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia |
author |
Santos, Sandra Leite dos |
author_facet |
Santos, Sandra Leite dos |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Vesz, Fernando Zolin http://lattes.cnpq.br/6820153499929432 Vesz, Fernando Zolin 823.752.910-34 http://lattes.cnpq.br/6820153499929432 Carbonieri, Divanize 178.171.138-07 http://lattes.cnpq.br/0788015091466520 823.752.910-34 Lima, Lucielena Mendonça de 348.753.361-87 http://lattes.cnpq.br/5215089054455580 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Santos, Sandra Leite dos |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Língua espanhola Dispositivo de poder Exclusão social CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA Spanish language Power device Social exclusion |
topic |
Língua espanhola Dispositivo de poder Exclusão social CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA Spanish language Power device Social exclusion |
description |
The purpose of this dissertation is to investigate, through excerpts from the biography of Rigoberta Menchú, entitled Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia, the meanings that suggest the Spanish language as a power device, which leads to the exclusion of the Maya-Quiché Indians in Guatemala. The theoretical background is based on the socio-history of Guatemala, as regards the colonial linguistic heritage of the country, supported by Böckler (2001), Böckler & Herbert (2002) Böckler, Castillo, Paz & Quemé (2005), Grosfoguel (2008), and Prenafeta (2014). This dialogues with the concepts of device of power, power, and power relations (FOUCAULT, (2008; 2012; 2014), complemented by the discussions about these concepts according to Revel (2005), Agamben (2009), Machado (2012), Fernandes Junior & Sousa (2014), and Carvalho & Sargentini (2014). The questions that guided the research were: 1) how does the Spanish language work as a power device in the biography of Rigoberta Menchú?, and 2) what are the meaning effects that the Spanish language produces as a power device? The results point to the Spanish language as a power device that defines who is included and who is excluded from the Guatemalan society. Power relations that are built from the knowledge of the language seem to establish those inclusions and exclusions. As a result, many Maya-Quichés indigenous communities live on the margin of society. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-12-12 2018-01-24 2023-04-26T14:25:25Z 2023-04-26T14:25:25Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
SANTOS, Sandra Leite dos. A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la consciência. 2017. 79 f. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagem) - Universidade Federal de Mato Grosso, Instituto de Linguagens, Cuiabá, 2017. http://ri.ufmt.br/handle/1/4056 |
identifier_str_mv |
SANTOS, Sandra Leite dos. A língua espanhola como dispositivo de exclusão social em Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la consciência. 2017. 79 f. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagem) - Universidade Federal de Mato Grosso, Instituto de Linguagens, Cuiabá, 2017. |
url |
http://ri.ufmt.br/handle/1/4056 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Mato Grosso Brasil Instituto de Linguagens (IL) UFMT CUC - Cuiabá Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagem |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Mato Grosso Brasil Instituto de Linguagens (IL) UFMT CUC - Cuiabá Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagem |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFMT instname:Universidade Federal de Mato Grosso (UFMT) instacron:UFMT |
instname_str |
Universidade Federal de Mato Grosso (UFMT) |
instacron_str |
UFMT |
institution |
UFMT |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFMT |
collection |
Repositório Institucional da UFMT |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFMT - Universidade Federal de Mato Grosso (UFMT) |
repository.mail.fl_str_mv |
jordanbiblio@gmail.com |
_version_ |
1804648517693603840 |