A representação de Jesus Cristo nos quatro evangelhos em português e em espanhol na bíblia NVI

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Lopes, Flaviana Ferreira de Oliveira
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB
Texto Completo: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/20660
Resumo: This thesis is located in the interface of Translations Studies with the Representation of Social Actors (VAN LEEUWEN,1997) and style in fictional texts (LEECH and SHORT, 2007) by investigating how lexicogrammatical choices construct meanings in texts with translational relations in Portuguese and Spanish. It is an investigation of the forms of representation of Jesus in the Portuguese and Spanish translations of the NIV Bible (New Internacional Version). Realizations of Jesus Christ as a Social Actor were identified and annotated according to the Personalization and Impersonalization system. The analysis reveals that Jesus Christ is represented mainly by Personalization in both languages, especially by Nomination and Functionalization. It is argued that, through these results, Jesus is more humanized than divinized in Matthew, Mark, Luke and John. In addition to this analysis, this thesis also presents results concerning the style of these texts constructed by their narrators. Results mainly reveal the actuation of narrators through direct discourse, which makes the central character of this investigation, Jesus Christ, visible through other characters in the narratives. This narrative resource is especially visible in John and Luke in both languages.
id UFPB_a3594474b25bc542a850ee578359a503
oai_identifier_str oai:repositorio.ufpb.br:123456789/20660
network_acronym_str UFPB
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB
repository_id_str
spelling A representação de Jesus Cristo nos quatro evangelhos em português e em espanhol na bíblia NVIEstudos da TraduçãoRepresentação de atores sociaisEvangelhosNarradoresJesusTranslations studiesRepresentations of social actorsGospelsNarratorsCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASThis thesis is located in the interface of Translations Studies with the Representation of Social Actors (VAN LEEUWEN,1997) and style in fictional texts (LEECH and SHORT, 2007) by investigating how lexicogrammatical choices construct meanings in texts with translational relations in Portuguese and Spanish. It is an investigation of the forms of representation of Jesus in the Portuguese and Spanish translations of the NIV Bible (New Internacional Version). Realizations of Jesus Christ as a Social Actor were identified and annotated according to the Personalization and Impersonalization system. The analysis reveals that Jesus Christ is represented mainly by Personalization in both languages, especially by Nomination and Functionalization. It is argued that, through these results, Jesus is more humanized than divinized in Matthew, Mark, Luke and John. In addition to this analysis, this thesis also presents results concerning the style of these texts constructed by their narrators. Results mainly reveal the actuation of narrators through direct discourse, which makes the central character of this investigation, Jesus Christ, visible through other characters in the narratives. This narrative resource is especially visible in John and Luke in both languages.Pró-Reitoria de Pós-graduação da UFPB (PRPG/UFPB)Esta dissertação insere-se na interface dos Estudos da Tradução com a Representação de Atores Sociais (VAN LEEUWEN, 1997) e estilo em textos ficcionais (LEECH E SHORT, 2007) ao investigar como as escolhas léxico-gramaticais constroem significados em textos em relação tradutória na língua portuguesa e espanhola. Trata-se de uma investigação das formas de apresentação de Jesus como apresentado pelos narradores/evangelistas nos evangelhos de Mateus, Marcos, Lucas e João, nas traduções para o português e espanhol da Bíblia NVI (Nova Versão Internacional). Realizações de Jesus Cristo como Ator Social foram identificadas e anotadas conforme o recorte de Personalização e Impersonalização. As análises revelam que Jesus Cristo é representado principalmente pela Personalização em ambas as línguas, sendo nomeado e funcionalizado em ambas as línguas. Argumenta-se que, por meio dessas ocorrências, Jesus é mais humanizado que divinizado em Mateus, Marcos, Lucas e João. Para além dessa análise, essa dissertação também apresenta resultados concernentes ao estilo dos textos construídos pelos narradores. Os dados revelam, principalmente, a atuação dos narradores por meio do discurso direto, que proporciona maior visibilidade à personagem central desta investigação, Jesus Cristo, por meio de outras personagens existentes nas narrativas; recurso que foi especialmente utilizado em João e Lucas, nos dois idiomas.Universidade Federal da ParaíbaBrasilLetrasPrograma de Pós-Graduação em LetrasUFPBAssis, Roberto Carlos dehttp://lattes.cnpq.br/8428162418503318Lopes, Flaviana Ferreira de Oliveira2021-08-11T15:29:39Z2021-03-122021-08-11T15:29:39Z2020-12-08info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesishttps://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/20660porhttp://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPBinstname:Universidade Federal da Paraíba (UFPB)instacron:UFPB2022-08-10T11:01:19Zoai:repositorio.ufpb.br:123456789/20660Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://repositorio.ufpb.br/PUBhttp://tede.biblioteca.ufpb.br:8080/oai/requestdiretoria@ufpb.br|| diretoria@ufpb.bropendoar:2022-08-10T11:01:19Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB - Universidade Federal da Paraíba (UFPB)false
dc.title.none.fl_str_mv A representação de Jesus Cristo nos quatro evangelhos em português e em espanhol na bíblia NVI
title A representação de Jesus Cristo nos quatro evangelhos em português e em espanhol na bíblia NVI
spellingShingle A representação de Jesus Cristo nos quatro evangelhos em português e em espanhol na bíblia NVI
Lopes, Flaviana Ferreira de Oliveira
Estudos da Tradução
Representação de atores sociais
Evangelhos
Narradores
Jesus
Translations studies
Representations of social actors
Gospels
Narrators
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
title_short A representação de Jesus Cristo nos quatro evangelhos em português e em espanhol na bíblia NVI
title_full A representação de Jesus Cristo nos quatro evangelhos em português e em espanhol na bíblia NVI
title_fullStr A representação de Jesus Cristo nos quatro evangelhos em português e em espanhol na bíblia NVI
title_full_unstemmed A representação de Jesus Cristo nos quatro evangelhos em português e em espanhol na bíblia NVI
title_sort A representação de Jesus Cristo nos quatro evangelhos em português e em espanhol na bíblia NVI
author Lopes, Flaviana Ferreira de Oliveira
author_facet Lopes, Flaviana Ferreira de Oliveira
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Assis, Roberto Carlos de
http://lattes.cnpq.br/8428162418503318
dc.contributor.author.fl_str_mv Lopes, Flaviana Ferreira de Oliveira
dc.subject.por.fl_str_mv Estudos da Tradução
Representação de atores sociais
Evangelhos
Narradores
Jesus
Translations studies
Representations of social actors
Gospels
Narrators
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
topic Estudos da Tradução
Representação de atores sociais
Evangelhos
Narradores
Jesus
Translations studies
Representations of social actors
Gospels
Narrators
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
description This thesis is located in the interface of Translations Studies with the Representation of Social Actors (VAN LEEUWEN,1997) and style in fictional texts (LEECH and SHORT, 2007) by investigating how lexicogrammatical choices construct meanings in texts with translational relations in Portuguese and Spanish. It is an investigation of the forms of representation of Jesus in the Portuguese and Spanish translations of the NIV Bible (New Internacional Version). Realizations of Jesus Christ as a Social Actor were identified and annotated according to the Personalization and Impersonalization system. The analysis reveals that Jesus Christ is represented mainly by Personalization in both languages, especially by Nomination and Functionalization. It is argued that, through these results, Jesus is more humanized than divinized in Matthew, Mark, Luke and John. In addition to this analysis, this thesis also presents results concerning the style of these texts constructed by their narrators. Results mainly reveal the actuation of narrators through direct discourse, which makes the central character of this investigation, Jesus Christ, visible through other characters in the narratives. This narrative resource is especially visible in John and Luke in both languages.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-12-08
2021-08-11T15:29:39Z
2021-03-12
2021-08-11T15:29:39Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/20660
url https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/20660
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal da Paraíba
Brasil
Letras
Programa de Pós-Graduação em Letras
UFPB
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal da Paraíba
Brasil
Letras
Programa de Pós-Graduação em Letras
UFPB
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB
instname:Universidade Federal da Paraíba (UFPB)
instacron:UFPB
instname_str Universidade Federal da Paraíba (UFPB)
instacron_str UFPB
institution UFPB
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB - Universidade Federal da Paraíba (UFPB)
repository.mail.fl_str_mv diretoria@ufpb.br|| diretoria@ufpb.br
_version_ 1801842977902952448