Speak blanc
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | fra |
Título da fonte: | Interfaces Brasil/Canadá (Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/20952 |
Resumo: | Poema largo do poeta quebequense Sylvain Campeau, traduzido para inglês por Hugh Hazelton.Il s'agit d'un long poème qui examine l'enracinement du peuple québécois; leur lutte pour se préserver comme un peuple, surtout à travers de leur langue, sous le régime britannique; l'impact de l'arrivée d'immigrants de partout dans le monde qui entrent à la sphère francophone, tout en gardant le souvenir de leurs propres langues et cultures; ainsi que des réflexions sur le destin du Québec français dans le futur. L'auteur parle aussi des peuples autochtones et de leurs langues et liens entre eux, ainsi que d'un nouveau argot multilingue qui surgit dernièrement parmi les jeunes de toutes les origines. |
id |
UFPEL-3_b28ca0801614bb753e375ebbf830b706 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.ufpel:article/20952 |
network_acronym_str |
UFPEL-3 |
network_name_str |
Interfaces Brasil/Canadá (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Speak blanclongo poema quebequense identidade traduçãoPoema largo do poeta quebequense Sylvain Campeau, traduzido para inglês por Hugh Hazelton.Il s'agit d'un long poème qui examine l'enracinement du peuple québécois; leur lutte pour se préserver comme un peuple, surtout à travers de leur langue, sous le régime britannique; l'impact de l'arrivée d'immigrants de partout dans le monde qui entrent à la sphère francophone, tout en gardant le souvenir de leurs propres langues et cultures; ainsi que des réflexions sur le destin du Québec français dans le futur. L'auteur parle aussi des peuples autochtones et de leurs langues et liens entre eux, ainsi que d'un nouveau argot multilingue qui surgit dernièrement parmi les jeunes de toutes les origines.Abecan2021-05-09info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionpoesiaapplication/pdfhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/2095210.15210/interfaces.v21i0.20952Interfaces Brasil/Canadá; v. 21 (2021); 1-11, e21.06Interfaces, Brazil/Canada, Brazilian Journal of Canadian Studies; Vol. 21 (2021); 1-11, e21.06Interfaces, Brasil/Canadá; Vol. 21 (2021); 1-11, e21.06Interfaces, Brésil/Canadá; Vol. 21 (2021); 1-11, e21.061984-56771519-099410.15210/interfaces.v21i0reponame:Interfaces Brasil/Canadá (Online)instname:Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)instacron:UFPELfrahttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/20952/13066Copyright (c) 2021 Interfaces Brasil/Canadáinfo:eu-repo/semantics/openAccessHazelton (tradut.), HughCampeau, Sylvain2023-07-23T05:59:21Zoai:ojs.ufpel:article/20952Revistahttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/indexPUBhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/oai||interfaces.contato@outlook.com|| gunter@terra.com.br1984-56771519-0994opendoar:2023-07-23T05:59:21Interfaces Brasil/Canadá (Online) - Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Speak blanc |
title |
Speak blanc |
spellingShingle |
Speak blanc Hazelton (tradut.), Hugh longo poema quebequense identidade tradução |
title_short |
Speak blanc |
title_full |
Speak blanc |
title_fullStr |
Speak blanc |
title_full_unstemmed |
Speak blanc |
title_sort |
Speak blanc |
author |
Hazelton (tradut.), Hugh |
author_facet |
Hazelton (tradut.), Hugh Campeau, Sylvain |
author_role |
author |
author2 |
Campeau, Sylvain |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Hazelton (tradut.), Hugh Campeau, Sylvain |
dc.subject.por.fl_str_mv |
longo poema quebequense identidade tradução |
topic |
longo poema quebequense identidade tradução |
description |
Poema largo do poeta quebequense Sylvain Campeau, traduzido para inglês por Hugh Hazelton.Il s'agit d'un long poème qui examine l'enracinement du peuple québécois; leur lutte pour se préserver comme un peuple, surtout à travers de leur langue, sous le régime britannique; l'impact de l'arrivée d'immigrants de partout dans le monde qui entrent à la sphère francophone, tout en gardant le souvenir de leurs propres langues et cultures; ainsi que des réflexions sur le destin du Québec français dans le futur. L'auteur parle aussi des peuples autochtones et de leurs langues et liens entre eux, ainsi que d'un nouveau argot multilingue qui surgit dernièrement parmi les jeunes de toutes les origines. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-05-09 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion poesia |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/20952 10.15210/interfaces.v21i0.20952 |
url |
https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/20952 |
identifier_str_mv |
10.15210/interfaces.v21i0.20952 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
fra |
language |
fra |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/20952/13066 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2021 Interfaces Brasil/Canadá info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2021 Interfaces Brasil/Canadá |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Abecan |
publisher.none.fl_str_mv |
Abecan |
dc.source.none.fl_str_mv |
Interfaces Brasil/Canadá; v. 21 (2021); 1-11, e21.06 Interfaces, Brazil/Canada, Brazilian Journal of Canadian Studies; Vol. 21 (2021); 1-11, e21.06 Interfaces, Brasil/Canadá; Vol. 21 (2021); 1-11, e21.06 Interfaces, Brésil/Canadá; Vol. 21 (2021); 1-11, e21.06 1984-5677 1519-0994 10.15210/interfaces.v21i0 reponame:Interfaces Brasil/Canadá (Online) instname:Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN) instacron:UFPEL |
instname_str |
Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN) |
instacron_str |
UFPEL |
institution |
UFPEL |
reponame_str |
Interfaces Brasil/Canadá (Online) |
collection |
Interfaces Brasil/Canadá (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Interfaces Brasil/Canadá (Online) - Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN) |
repository.mail.fl_str_mv |
||interfaces.contato@outlook.com|| gunter@terra.com.br |
_version_ |
1799756085837430784 |