Georgia on my mind e as línguas inscritas no meu corpo : translinguagem e Decolonialidade no Contexto da Educação Superior: um estudo de caso na Universidade da Geórgia
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Tipo de documento: | Tese |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFPE |
Texto Completo: | https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/54861 |
Resumo: | Esta tese, inserida na área de Linguística Aplicada, notadamente a Indisciplinar (MOITA LOPES, 2006), objetiva analisar a funcionalidade discursiva da translinguagem no contexto de alunos universitários estudando português como língua adicional no programa Portuguese Flagship Program da Universidade da Geórgia (UGA/EUA). Para construir a base teórica desta pesquisa, iniciei conceituando a translinguagem e traçando suas relações com áreas de importantes conexões, como os estudos Decoloniais e a Educação. Para tal, coloquei em diálogo os pensamentos de García (2011), Canagarajah (2013), Mignolo (2018), Walsh (2018), Quijano (2007), entre outros. O corpus da pesquisa foi coletado durante o meu programa de Doutorado Sanduíche PDSE/CAPES através de uma metodologia exploratória quantitativa-qualitativa (CHAER et al, 2011). A pesquisa concentrou-se na observação de 13 aulas, que variaram entre 3 e 10 alunos por sessão, durante os meses de outubro/2021 a abril/2022. A análise dos dados aponta que a translinguagem apresenta-se como um relevante recurso pedagógico, exercendo um importante papel em áreas complexas e interdependentes da vida do aluno, quais sejam: áreas social, acadêmica, linguística e pessoal. |
id |
UFPE_af9beea6bb0764bfe927e56d4a3dbac2 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufpe.br:123456789/54861 |
network_acronym_str |
UFPE |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFPE |
repository_id_str |
2221 |
spelling |
ANDRADE, Rayssa Mesquita dehttp://lattes.cnpq.br/9994847398987369http://lattes.cnpq.br/5560834728346049LARRÉ, Julia Maria Raposo Gonçalves de Melo2024-01-29T16:24:51Z2024-01-29T16:24:51Z2023-10-23ANDRADE, Rayssa Mesquita de. Georgia on my mind e as línguas inscritas no meu corpo: translinguagem e Decolonialidade no Contexto da Educação Superior: um estudo de caso na Universidade da Geórgia. 2023. Tese (Doutorado em Letras) – Universidade Federal de Pernambuco, Recife, 2023.https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/54861Esta tese, inserida na área de Linguística Aplicada, notadamente a Indisciplinar (MOITA LOPES, 2006), objetiva analisar a funcionalidade discursiva da translinguagem no contexto de alunos universitários estudando português como língua adicional no programa Portuguese Flagship Program da Universidade da Geórgia (UGA/EUA). Para construir a base teórica desta pesquisa, iniciei conceituando a translinguagem e traçando suas relações com áreas de importantes conexões, como os estudos Decoloniais e a Educação. Para tal, coloquei em diálogo os pensamentos de García (2011), Canagarajah (2013), Mignolo (2018), Walsh (2018), Quijano (2007), entre outros. O corpus da pesquisa foi coletado durante o meu programa de Doutorado Sanduíche PDSE/CAPES através de uma metodologia exploratória quantitativa-qualitativa (CHAER et al, 2011). A pesquisa concentrou-se na observação de 13 aulas, que variaram entre 3 e 10 alunos por sessão, durante os meses de outubro/2021 a abril/2022. A análise dos dados aponta que a translinguagem apresenta-se como um relevante recurso pedagógico, exercendo um importante papel em áreas complexas e interdependentes da vida do aluno, quais sejam: áreas social, acadêmica, linguística e pessoal.CAPESThis dissertation, inserted in the area of Applied Linguistics, namely Indisciplinary (MOITA LOPES, 2006), aims to analyze the discursive functionality of translanguage in the context of university students who were also studying Portuguese as a foreign language in the Portuguese Flagship Program at the University of Georgia (UGA/USA). To build the theoretical basis of this research, I began conceptualizing translanguage and tracing its relations with areas of important connections, such as the Decolonial studies and Education. To this end, I put in dialogue the thoughts of García (2011), Canagarajah (2013), Mignolo (2018), Walsh (2018), Quijano (2007), among others. The corpus of the research was collected during my Visiting Scholar Program (Doutorado Sanduiche PSDE/CAPE), through a exploratory quantitative-qualitative methodology (CHAER et al, 2011). It focused on the observation of 13 classes, which ranged from 3 to 10 students per session, during the months of October/2021 to March/2022. Data analysis indicates that translanguage is a relevant pedagogical resource, playing an important role in complex and interdependent areas of the students’ life, namely: social, academic, linguistic and personal areas.Cette thèse, insérée dans le domaine de la linguistique appliquée, notamment la linguistique Indisciplinaire (MOITA LOPES, 2006), vise à analyser la fonctionnalité discursive du translangage dans le contexte des étudiants universitaires qui étudient le portugais comme langue étrangère dans le programme Portuguese Flagship Program à l' Université de Géorgie (UGA/États-Unis). Pour construire la base théorique de cette recherche, j'ai commencé par conceptualiser le translangage et par tracer ses relations avec des domaines de connexions importants, tels que les études décoloniales et l'éducation. À cette fin, j'ai mis en dialogue les pensées de García (2011), Canagarajah (2013), Mignolo (2018), Walsh (2018), Quijano (2007), entre autres. Le corpus de la recherche a été collecté au cours de mon programme de doctorat sandwich PDSE/CAPES à travers une méthodologie exploratoire quantitative-qualitative (CHAER et al, 2011). La recherche s'est concentrée sur l'observation de 13 cours, qui variaient entre 3 et 10 étudiants par session, d'octobre/2021 à mars/2022. L'analyse des données indique que le translangage se présente comme une ressource pédagogique pertinente, jouant un rôle important dans des domaines complexes et interdépendants de la vie de l'étudiant, à savoir: les domaines social, académique, linguistique et personnel.porUniversidade Federal de PernambucoPrograma de Pos Graduacao em LetrasUFPEBrasilAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/info:eu-repo/semantics/openAccessTranslinguagemDecolonialidadeEducação SuperiorEducação Multi/BilíngueGeorgia on my mind e as línguas inscritas no meu corpo : translinguagem e Decolonialidade no Contexto da Educação Superior: um estudo de caso na Universidade da Geórgiainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisdoutoradoreponame:Repositório Institucional da UFPEinstname:Universidade Federal de Pernambuco (UFPE)instacron:UFPECC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8811https://repositorio.ufpe.br/bitstream/123456789/54861/2/license_rdfe39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82362https://repositorio.ufpe.br/bitstream/123456789/54861/3/license.txt5e89a1613ddc8510c6576f4b23a78973MD53ORIGINALTESE Rayssa Mesquita de Andrade.pdfTESE Rayssa Mesquita de Andrade.pdfapplication/pdf3612213https://repositorio.ufpe.br/bitstream/123456789/54861/1/TESE%20Rayssa%20Mesquita%20de%20Andrade.pdfcfe82dd1e929b995e8ea80d32fb3e1deMD51TEXTTESE Rayssa Mesquita de Andrade.pdf.txtTESE Rayssa Mesquita de Andrade.pdf.txtExtracted texttext/plain462378https://repositorio.ufpe.br/bitstream/123456789/54861/4/TESE%20Rayssa%20Mesquita%20de%20Andrade.pdf.txtf30b3bd140437c19f44bbb99f7f7df67MD54THUMBNAILTESE Rayssa Mesquita de Andrade.pdf.jpgTESE Rayssa Mesquita de Andrade.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1226https://repositorio.ufpe.br/bitstream/123456789/54861/5/TESE%20Rayssa%20Mesquita%20de%20Andrade.pdf.jpge435a0a6dc8dba79c2be98f5b577d2ebMD55123456789/548612024-01-30 02:22:36.892oai:repositorio.ufpe.br:123456789/54861VGVybW8gZGUgRGVww7NzaXRvIExlZ2FsIGUgQXV0b3JpemHDp8OjbyBwYXJhIFB1YmxpY2l6YcOnw6NvIGRlIERvY3VtZW50b3Mgbm8gUmVwb3NpdMOzcmlvIERpZ2l0YWwgZGEgVUZQRQoKCkRlY2xhcm8gZXN0YXIgY2llbnRlIGRlIHF1ZSBlc3RlIFRlcm1vIGRlIERlcMOzc2l0byBMZWdhbCBlIEF1dG9yaXphw6fDo28gdGVtIG8gb2JqZXRpdm8gZGUgZGl2dWxnYcOnw6NvIGRvcyBkb2N1bWVudG9zIGRlcG9zaXRhZG9zIG5vIFJlcG9zaXTDs3JpbyBEaWdpdGFsIGRhIFVGUEUgZSBkZWNsYXJvIHF1ZToKCkkgLSBvcyBkYWRvcyBwcmVlbmNoaWRvcyBubyBmb3JtdWzDoXJpbyBkZSBkZXDDs3NpdG8gc8OjbyB2ZXJkYWRlaXJvcyBlIGF1dMOqbnRpY29zOwoKSUkgLSAgbyBjb250ZcO6ZG8gZGlzcG9uaWJpbGl6YWRvIMOpIGRlIHJlc3BvbnNhYmlsaWRhZGUgZGUgc3VhIGF1dG9yaWE7CgpJSUkgLSBvIGNvbnRlw7pkbyDDqSBvcmlnaW5hbCwgZSBzZSBvIHRyYWJhbGhvIGUvb3UgcGFsYXZyYXMgZGUgb3V0cmFzIHBlc3NvYXMgZm9yYW0gdXRpbGl6YWRvcywgZXN0YXMgZm9yYW0gZGV2aWRhbWVudGUgcmVjb25oZWNpZGFzOwoKSVYgLSBxdWFuZG8gdHJhdGFyLXNlIGRlIG9icmEgY29sZXRpdmEgKG1haXMgZGUgdW0gYXV0b3IpOiB0b2RvcyBvcyBhdXRvcmVzIGVzdMOjbyBjaWVudGVzIGRvIGRlcMOzc2l0byBlIGRlIGFjb3JkbyBjb20gZXN0ZSB0ZXJtbzsKClYgLSBxdWFuZG8gdHJhdGFyLXNlIGRlIFRyYWJhbGhvIGRlIENvbmNsdXPDo28gZGUgQ3Vyc28sIERpc3NlcnRhw6fDo28gb3UgVGVzZTogbyBhcnF1aXZvIGRlcG9zaXRhZG8gY29ycmVzcG9uZGUgw6AgdmVyc8OjbyBmaW5hbCBkbyB0cmFiYWxobzsKClZJIC0gcXVhbmRvIHRyYXRhci1zZSBkZSBUcmFiYWxobyBkZSBDb25jbHVzw6NvIGRlIEN1cnNvLCBEaXNzZXJ0YcOnw6NvIG91IFRlc2U6IGVzdG91IGNpZW50ZSBkZSBxdWUgYSBhbHRlcmHDp8OjbyBkYSBtb2RhbGlkYWRlIGRlIGFjZXNzbyBhbyBkb2N1bWVudG8gYXDDs3MgbyBkZXDDs3NpdG8gZSBhbnRlcyBkZSBmaW5kYXIgbyBwZXLDrW9kbyBkZSBlbWJhcmdvLCBxdWFuZG8gZm9yIGVzY29saGlkbyBhY2Vzc28gcmVzdHJpdG8sIHNlcsOhIHBlcm1pdGlkYSBtZWRpYW50ZSBzb2xpY2l0YcOnw6NvIGRvIChhKSBhdXRvciAoYSkgYW8gU2lzdGVtYSBJbnRlZ3JhZG8gZGUgQmlibGlvdGVjYXMgZGEgVUZQRSAoU0lCL1VGUEUpLgoKIApQYXJhIHRyYWJhbGhvcyBlbSBBY2Vzc28gQWJlcnRvOgoKTmEgcXVhbGlkYWRlIGRlIHRpdHVsYXIgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIGRlIGF1dG9yIHF1ZSByZWNhZW0gc29icmUgZXN0ZSBkb2N1bWVudG8sIGZ1bmRhbWVudGFkbyBuYSBMZWkgZGUgRGlyZWl0byBBdXRvcmFsIG5vIDkuNjEwLCBkZSAxOSBkZSBmZXZlcmVpcm8gZGUgMTk5OCwgYXJ0LiAyOSwgaW5jaXNvIElJSSwgYXV0b3Jpem8gYSBVbml2ZXJzaWRhZGUgRmVkZXJhbCBkZSBQZXJuYW1idWNvIGEgZGlzcG9uaWJpbGl6YXIgZ3JhdHVpdGFtZW50ZSwgc2VtIHJlc3NhcmNpbWVudG8gZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCBwYXJhIGZpbnMgZGUgbGVpdHVyYSwgaW1wcmVzc8OjbyBlL291IGRvd25sb2FkIChhcXVpc2nDp8OjbykgYXRyYXbDqXMgZG8gc2l0ZSBkbyBSZXBvc2l0w7NyaW8gRGlnaXRhbCBkYSBVRlBFIG5vIGVuZGVyZcOnbyBodHRwOi8vd3d3LnJlcG9zaXRvcmlvLnVmcGUuYnIsIGEgcGFydGlyIGRhIGRhdGEgZGUgZGVww7NzaXRvLgoKIApQYXJhIHRyYWJhbGhvcyBlbSBBY2Vzc28gUmVzdHJpdG86CgpOYSBxdWFsaWRhZGUgZGUgdGl0dWxhciBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGUgYXV0b3IgcXVlIHJlY2FlbSBzb2JyZSBlc3RlIGRvY3VtZW50bywgZnVuZGFtZW50YWRvIG5hIExlaSBkZSBEaXJlaXRvIEF1dG9yYWwgbm8gOS42MTAgZGUgMTkgZGUgZmV2ZXJlaXJvIGRlIDE5OTgsIGFydC4gMjksIGluY2lzbyBJSUksIGF1dG9yaXpvIGEgVW5pdmVyc2lkYWRlIEZlZGVyYWwgZGUgUGVybmFtYnVjbyBhIGRpc3BvbmliaWxpemFyIGdyYXR1aXRhbWVudGUsIHNlbSByZXNzYXJjaW1lbnRvIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcywgcGFyYSBmaW5zIGRlIGxlaXR1cmEsIGltcHJlc3PDo28gZS9vdSBkb3dubG9hZCAoYXF1aXNpw6fDo28pIGF0cmF2w6lzIGRvIHNpdGUgZG8gUmVwb3NpdMOzcmlvIERpZ2l0YWwgZGEgVUZQRSBubyBlbmRlcmXDp28gaHR0cDovL3d3dy5yZXBvc2l0b3Jpby51ZnBlLmJyLCBxdWFuZG8gZmluZGFyIG8gcGVyw61vZG8gZGUgZW1iYXJnbyBjb25kaXplbnRlIGFvIHRpcG8gZGUgZG9jdW1lbnRvLCBjb25mb3JtZSBpbmRpY2FkbyBubyBjYW1wbyBEYXRhIGRlIEVtYmFyZ28uCg==Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufpe.br/oai/requestattena@ufpe.bropendoar:22212024-01-30T05:22:36Repositório Institucional da UFPE - Universidade Federal de Pernambuco (UFPE)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Georgia on my mind e as línguas inscritas no meu corpo : translinguagem e Decolonialidade no Contexto da Educação Superior: um estudo de caso na Universidade da Geórgia |
title |
Georgia on my mind e as línguas inscritas no meu corpo : translinguagem e Decolonialidade no Contexto da Educação Superior: um estudo de caso na Universidade da Geórgia |
spellingShingle |
Georgia on my mind e as línguas inscritas no meu corpo : translinguagem e Decolonialidade no Contexto da Educação Superior: um estudo de caso na Universidade da Geórgia ANDRADE, Rayssa Mesquita de Translinguagem Decolonialidade Educação Superior Educação Multi/Bilíngue |
title_short |
Georgia on my mind e as línguas inscritas no meu corpo : translinguagem e Decolonialidade no Contexto da Educação Superior: um estudo de caso na Universidade da Geórgia |
title_full |
Georgia on my mind e as línguas inscritas no meu corpo : translinguagem e Decolonialidade no Contexto da Educação Superior: um estudo de caso na Universidade da Geórgia |
title_fullStr |
Georgia on my mind e as línguas inscritas no meu corpo : translinguagem e Decolonialidade no Contexto da Educação Superior: um estudo de caso na Universidade da Geórgia |
title_full_unstemmed |
Georgia on my mind e as línguas inscritas no meu corpo : translinguagem e Decolonialidade no Contexto da Educação Superior: um estudo de caso na Universidade da Geórgia |
title_sort |
Georgia on my mind e as línguas inscritas no meu corpo : translinguagem e Decolonialidade no Contexto da Educação Superior: um estudo de caso na Universidade da Geórgia |
author |
ANDRADE, Rayssa Mesquita de |
author_facet |
ANDRADE, Rayssa Mesquita de |
author_role |
author |
dc.contributor.authorLattes.pt_BR.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/9994847398987369 |
dc.contributor.advisorLattes.pt_BR.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/5560834728346049 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
ANDRADE, Rayssa Mesquita de |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
LARRÉ, Julia Maria Raposo Gonçalves de Melo |
contributor_str_mv |
LARRÉ, Julia Maria Raposo Gonçalves de Melo |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Translinguagem Decolonialidade Educação Superior Educação Multi/Bilíngue |
topic |
Translinguagem Decolonialidade Educação Superior Educação Multi/Bilíngue |
description |
Esta tese, inserida na área de Linguística Aplicada, notadamente a Indisciplinar (MOITA LOPES, 2006), objetiva analisar a funcionalidade discursiva da translinguagem no contexto de alunos universitários estudando português como língua adicional no programa Portuguese Flagship Program da Universidade da Geórgia (UGA/EUA). Para construir a base teórica desta pesquisa, iniciei conceituando a translinguagem e traçando suas relações com áreas de importantes conexões, como os estudos Decoloniais e a Educação. Para tal, coloquei em diálogo os pensamentos de García (2011), Canagarajah (2013), Mignolo (2018), Walsh (2018), Quijano (2007), entre outros. O corpus da pesquisa foi coletado durante o meu programa de Doutorado Sanduíche PDSE/CAPES através de uma metodologia exploratória quantitativa-qualitativa (CHAER et al, 2011). A pesquisa concentrou-se na observação de 13 aulas, que variaram entre 3 e 10 alunos por sessão, durante os meses de outubro/2021 a abril/2022. A análise dos dados aponta que a translinguagem apresenta-se como um relevante recurso pedagógico, exercendo um importante papel em áreas complexas e interdependentes da vida do aluno, quais sejam: áreas social, acadêmica, linguística e pessoal. |
publishDate |
2023 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2023-10-23 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2024-01-29T16:24:51Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2024-01-29T16:24:51Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
ANDRADE, Rayssa Mesquita de. Georgia on my mind e as línguas inscritas no meu corpo: translinguagem e Decolonialidade no Contexto da Educação Superior: um estudo de caso na Universidade da Geórgia. 2023. Tese (Doutorado em Letras) – Universidade Federal de Pernambuco, Recife, 2023. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/54861 |
identifier_str_mv |
ANDRADE, Rayssa Mesquita de. Georgia on my mind e as línguas inscritas no meu corpo: translinguagem e Decolonialidade no Contexto da Educação Superior: um estudo de caso na Universidade da Geórgia. 2023. Tese (Doutorado em Letras) – Universidade Federal de Pernambuco, Recife, 2023. |
url |
https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/54861 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Pernambuco |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pos Graduacao em Letras |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFPE |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Pernambuco |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFPE instname:Universidade Federal de Pernambuco (UFPE) instacron:UFPE |
instname_str |
Universidade Federal de Pernambuco (UFPE) |
instacron_str |
UFPE |
institution |
UFPE |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFPE |
collection |
Repositório Institucional da UFPE |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufpe.br/bitstream/123456789/54861/2/license_rdf https://repositorio.ufpe.br/bitstream/123456789/54861/3/license.txt https://repositorio.ufpe.br/bitstream/123456789/54861/1/TESE%20Rayssa%20Mesquita%20de%20Andrade.pdf https://repositorio.ufpe.br/bitstream/123456789/54861/4/TESE%20Rayssa%20Mesquita%20de%20Andrade.pdf.txt https://repositorio.ufpe.br/bitstream/123456789/54861/5/TESE%20Rayssa%20Mesquita%20de%20Andrade.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34 5e89a1613ddc8510c6576f4b23a78973 cfe82dd1e929b995e8ea80d32fb3e1de f30b3bd140437c19f44bbb99f7f7df67 e435a0a6dc8dba79c2be98f5b577d2eb |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFPE - Universidade Federal de Pernambuco (UFPE) |
repository.mail.fl_str_mv |
attena@ufpe.br |
_version_ |
1802310644103380992 |