Comparison of come/go with ir/vir

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Brito, Rosana de Albuquerque Sá
Data de Publicação: 1984
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFPR
Texto Completo: https://hdl.handle.net/1884/24192
Resumo: Orientador: Cecília Ines Erthal
id UFPR_02ab4ec3ec0a1262027104d6b0d1b38b
oai_identifier_str oai:acervodigital.ufpr.br:1884/24192
network_acronym_str UFPR
network_name_str Repositório Institucional da UFPR
repository_id_str 308
spelling Brito, Rosana de Albuquerque SáUniversidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em LetrasErthal, Cecilia Inês2020-05-19T21:20:58Z2020-05-19T21:20:58Z1984https://hdl.handle.net/1884/24192Orientador: Cecília Ines ErthalDissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Letras e Artes, Curso de Pós-Graduação em LetrasInclui bibliografiaÁrea de concentração: Língua InglesaResumo: O objetivo deste estudo é identificar as diferenças e semelhanças entre come/go em inglês e ir/vir em português, com base numa amostra limitada de seus usos enquanto verbos direcionais. Uma bordagem parcialmente pragmática foi adotada na tentativa de explicar até que ponto elementos do contexto podem determinar a escolha paradigmática daqueles verbos. Com a finalidade de conhecer os fatores que determinam a escolha de come ou go em dados proferimentos, foram estudados o artigo "Deictic Categories in the Semantics of Come" de Charles Fillmore e a discussão sobre "Relational Opposites " no livro Semantics — A New Outline de Frank Palmer. Características contextuais relacionadas aos exemplos dados pelos dois lingüistas foram resumidas sem serem retestadas devido à falta de informantes. Com base nas conclusões tiradas a partir da análise dos verbos come/go, foram construídas amostras de períodos com ir/vir contendo as características contextuais apresentadas por Fillmore e Palmer. Para testar a aceitabilidade de tais períodos, vinte cartelas com desenhos de situações acompanhados de diálogos mínimos contendo os verbos sob análise foram submetidas ao julgamento de 36 falantes nativos da língua portuguesa. Os informantes também responderam questionários que pretendiam investigar se características individuais teriam alguma influência em suas respostas. Os dados obtidos sobre as respostas dos informantes às situações apresentadas nas cartelas foram analisados segundo testes estatísticos não-paramétricos e subseqüentemente essas respostas foram interpretadas numa discussão detalhada de cada cartela, numa tentativa de identificar os fatores que determinam os usos de ir/vir. Os testes de Fisher e x2 foram aplicados na análise dos questionários, mas segundo os resultados obtidos não foi possível tirar conclusões definitivas sobre o fato de que características individuais dos informantes teriam influenciado suas respostas. Numa análise semântico-pragmática, quatro componentes representando quatro variáveis do ato de fala foram introduzidos: carga, origem, destino, tempo; e através da análise das ocorrências combinadas ou ocorrências isoladas de suas variantes foi possível classificar alguns fatores que determinam a escolha de ir ou vir. Uma comparação de come/go com ir/vir foi apresentada levando em consideração as conclusões tiradas no decorrer deste estudo, informações de dicionários e notas específicas sobre come/go em certos livros de referência. Um breve resumo das diferenças e semelhanças entre os fatores que determinam os usos de come/go e ir/vir é apresentado na conclusão deste trabalho, seguido por algumas sugestões para futuros estudos sobre o assunto.Summary: The aim of this study is to identify the differences and similarities between come/go in English and ir/vir Portuguese, on the basis of a limited sample of their uses as directional verbs. A partial pragmatic approach was adopted in an attempt to explain how far the contextual features can determine the paradigmatical choice of those verbs. In order to know the factors which determine the choice of come or go in a given utterance, Charles Fillmore's article "Deictic Categories in the Semantics of Come" and Frank Palmer's discussion of "Relational Opposites" in his book Semantics — A New Outline were studied and the contextual features related to the examples given by the two linguists were summarized, without being retested due to lack of informants. Based on the conclusions reached after the analysis of the English pairing verbs come/go, sentences with ir/vir were constructed presenting the same contextual features as those discussed by Fillmore and Palmer. In order to test the acceptability of those sentences, twenty charts presenting minimal dialogues containing the verbs under analysis were submitted to the judgement of thirty-six native speakers of Portuguese. The informants also answered questionnaires which aimed at investigating whether individual characteristics would have any influence upon their answers. The data obtained from the informants' answers to the charts were analysed according to nonparametric statistical tests and subsequently these answers were interpreted in a detailed discussion of each chart in an attempt to identify the factors which determine the uses of ir/vir. The Fisher test and the X2 test were applied in the analysis of the questionnaires but according to the results obtained, it was not possible to reach definite conclusions about the fact that the informants' individual characteristics influenced their answers. In the semantic-pragmatic analysis, four components representing four variables in the speech act were introduced, namely: mover, origin, goal and time; and through the analysis of the combined occurrences or isolated occurrences of their variants it was possible to classify some factors which determine, the choice of ir or vir. A comparison' of come/go with ir/vir was presented taking into account our own conclusions, information from dictionary entries and specific notes on come/go in certain reference books. A brief summary of the differences and similarities between the factors which determine the uses of come/go and ir/vir is presented in the conclusion of this work, followed by some suggestions for further studies on the subject.110 p.application/pdfDisponível em formato digitalLíngua inglesa - Estudo e ensinoLingua inglesa - GramáticaDissertações - LetrasComparison of come/go with ir/virinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisporreponame:Repositório Institucional da UFPRinstname:Universidade Federal do Paraná (UFPR)instacron:UFPRinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINALD - BRITO, ROSANA DE ALBUQUERQUE SA.pdfapplication/pdf2519988https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/24192/1/D%20-%20BRITO%2c%20ROSANA%20DE%20ALBUQUERQUE%20SA.pdfa54e2ce443dbd1f910f96799eff5866aMD51open accessTEXTD - BRITO, ROSANA DE ALBUQUERQUE SA.pdf.txtExtracted Texttext/plain169053https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/24192/2/D%20-%20BRITO%2c%20ROSANA%20DE%20ALBUQUERQUE%20SA.pdf.txt95d992b8c14663e64fc133fa0fe5e5d7MD52open accessTHUMBNAILD - BRITO, ROSANA DE ALBUQUERQUE SA.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1310https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/24192/3/D%20-%20BRITO%2c%20ROSANA%20DE%20ALBUQUERQUE%20SA.pdf.jpg2f96292fd27bc6865d8e80033c2f87b5MD53open access1884/241922020-05-19 18:20:58.91open accessoai:acervodigital.ufpr.br:1884/24192Repositório de PublicaçõesPUBhttp://acervodigital.ufpr.br/oai/requestopendoar:3082020-05-19T21:20:58Repositório Institucional da UFPR - Universidade Federal do Paraná (UFPR)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Comparison of come/go with ir/vir
title Comparison of come/go with ir/vir
spellingShingle Comparison of come/go with ir/vir
Brito, Rosana de Albuquerque Sá
Língua inglesa - Estudo e ensino
Lingua inglesa - Gramática
Dissertações - Letras
title_short Comparison of come/go with ir/vir
title_full Comparison of come/go with ir/vir
title_fullStr Comparison of come/go with ir/vir
title_full_unstemmed Comparison of come/go with ir/vir
title_sort Comparison of come/go with ir/vir
author Brito, Rosana de Albuquerque Sá
author_facet Brito, Rosana de Albuquerque Sá
author_role author
dc.contributor.other.pt_BR.fl_str_mv Universidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em Letras
dc.contributor.author.fl_str_mv Brito, Rosana de Albuquerque Sá
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Erthal, Cecilia Inês
contributor_str_mv Erthal, Cecilia Inês
dc.subject.por.fl_str_mv Língua inglesa - Estudo e ensino
Lingua inglesa - Gramática
Dissertações - Letras
topic Língua inglesa - Estudo e ensino
Lingua inglesa - Gramática
Dissertações - Letras
description Orientador: Cecília Ines Erthal
publishDate 1984
dc.date.issued.fl_str_mv 1984
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2020-05-19T21:20:58Z
dc.date.available.fl_str_mv 2020-05-19T21:20:58Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://hdl.handle.net/1884/24192
url https://hdl.handle.net/1884/24192
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.pt_BR.fl_str_mv Disponível em formato digital
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 110 p.
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFPR
instname:Universidade Federal do Paraná (UFPR)
instacron:UFPR
instname_str Universidade Federal do Paraná (UFPR)
instacron_str UFPR
institution UFPR
reponame_str Repositório Institucional da UFPR
collection Repositório Institucional da UFPR
bitstream.url.fl_str_mv https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/24192/1/D%20-%20BRITO%2c%20ROSANA%20DE%20ALBUQUERQUE%20SA.pdf
https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/24192/2/D%20-%20BRITO%2c%20ROSANA%20DE%20ALBUQUERQUE%20SA.pdf.txt
https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/24192/3/D%20-%20BRITO%2c%20ROSANA%20DE%20ALBUQUERQUE%20SA.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv a54e2ce443dbd1f910f96799eff5866a
95d992b8c14663e64fc133fa0fe5e5d7
2f96292fd27bc6865d8e80033c2f87b5
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFPR - Universidade Federal do Paraná (UFPR)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801860686824865792