Traduzindo a ficção suprema : comentários, análise e tradução de "Notes towards a supreme ficcion", de Wallace Stevens
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFPR |
Texto Completo: | https://hdl.handle.net/1884/68757 |
Resumo: | Orientador: Caetano Waldrigues Galindo |
id |
UFPR_3d777804ddd3436a5b3069c5c59795e9 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:acervodigital.ufpr.br:1884/68757 |
network_acronym_str |
UFPR |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFPR |
repository_id_str |
308 |
spelling |
Ribeiro, Jorge Rafael Krebs, 1985-Universidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em LetrasGalindo, Caetano Waldrigues, 1973-2020-10-27T22:27:44Z2020-10-27T22:27:44Z2020https://hdl.handle.net/1884/68757Orientador: Caetano Waldrigues GalindoDissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras. Defesa : Curitiba, 27/03/2020Inclui referências: p. 119-120Resumo: O objetivo deste trabalho é apresentar uma tradução comentada do poema "Notes Toward a Supreme Fiction", de Wallace Stevens. Pretende-se também explorar o conceito de "ficção suprema" e analisar os fundamentos que constituem as três partes do "Notes...": "Deve ser abstrata"; "Deve mudar"; "Deve dar prazer". Para tal, antes de se abordar os pormenores da tradução, serão apontados aspectos da vida e da obra de Stevens em uma seção biográfica. Em seguida, cada canto (32, no total) que forma o poema será analisado, levando-se em conta forma, conteúdo e as justificavas para as escolhas tradutórias adotadas. Por fim, serão apresentadas duas versões de tradução: uma definitiva, em versão bilíngue (analisada na seção de comentários) e uma preliminar, estritamente semântica, que não leva em conta os aspectos formais do poema (que serviu como base para a tradução definitiva e que será apresentada como forma de cotejo). Palavras-chave: Wallace Stevens. Notes Toward a Supreme Fiction. Tradução de Poesia. Ficção Suprema.Abstract: The aim of this paper is to present a commented translation of Wallace Stevens' "Notes Toward a Supreme Fiction". We Will also explore the concept of "supreme fiction" and analyze the fundamentals that constitute the three parts of "Notes ...": "It must be abstract"; "It must change"; "It must give pleasure." To this end, before addressing the details of the translation, aspects of Stevens's life and work will be pointed out in a biographical section. Then each canto (32 in all) that constitutes the poem will be analyzed, taking into account the semantic content and justifying the translation choices made. Finally, two versions of translation will be presented: a preliminary, strictly semantic one, which does not take into account the formal aspects of the poem; a definitive, bilingual version (reviewed in the comments section). Keywords: Wallace Stevens. Notes Toward a Supreme Fiction. Supreme Fiction. Poetry Translation.150 p.application/pdfStevens, Wallace, 1879-1955 - Crítica e interpretaçãoPoesia americana - História e críticaTradução e interpretaçãoLetrasTraduzindo a ficção suprema : comentários, análise e tradução de "Notes towards a supreme ficcion", de Wallace Stevensinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisporreponame:Repositório Institucional da UFPRinstname:Universidade Federal do Paraná (UFPR)instacron:UFPRinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINALR - D - JORGE RAFAEL KREBS RIBEIRO.pdfapplication/pdf1990594https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/68757/1/R%20-%20D%20-%20JORGE%20RAFAEL%20KREBS%20RIBEIRO.pdfdb91fc5365359559d9b9dc17f5e2d51eMD51open access1884/687572020-10-27 19:27:44.366open accessoai:acervodigital.ufpr.br:1884/68757Repositório de PublicaçõesPUBhttp://acervodigital.ufpr.br/oai/requestopendoar:3082020-10-27T22:27:44Repositório Institucional da UFPR - Universidade Federal do Paraná (UFPR)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Traduzindo a ficção suprema : comentários, análise e tradução de "Notes towards a supreme ficcion", de Wallace Stevens |
title |
Traduzindo a ficção suprema : comentários, análise e tradução de "Notes towards a supreme ficcion", de Wallace Stevens |
spellingShingle |
Traduzindo a ficção suprema : comentários, análise e tradução de "Notes towards a supreme ficcion", de Wallace Stevens Ribeiro, Jorge Rafael Krebs, 1985- Stevens, Wallace, 1879-1955 - Crítica e interpretação Poesia americana - História e crítica Tradução e interpretação Letras |
title_short |
Traduzindo a ficção suprema : comentários, análise e tradução de "Notes towards a supreme ficcion", de Wallace Stevens |
title_full |
Traduzindo a ficção suprema : comentários, análise e tradução de "Notes towards a supreme ficcion", de Wallace Stevens |
title_fullStr |
Traduzindo a ficção suprema : comentários, análise e tradução de "Notes towards a supreme ficcion", de Wallace Stevens |
title_full_unstemmed |
Traduzindo a ficção suprema : comentários, análise e tradução de "Notes towards a supreme ficcion", de Wallace Stevens |
title_sort |
Traduzindo a ficção suprema : comentários, análise e tradução de "Notes towards a supreme ficcion", de Wallace Stevens |
author |
Ribeiro, Jorge Rafael Krebs, 1985- |
author_facet |
Ribeiro, Jorge Rafael Krebs, 1985- |
author_role |
author |
dc.contributor.other.pt_BR.fl_str_mv |
Universidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em Letras |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Ribeiro, Jorge Rafael Krebs, 1985- |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Galindo, Caetano Waldrigues, 1973- |
contributor_str_mv |
Galindo, Caetano Waldrigues, 1973- |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Stevens, Wallace, 1879-1955 - Crítica e interpretação Poesia americana - História e crítica Tradução e interpretação Letras |
topic |
Stevens, Wallace, 1879-1955 - Crítica e interpretação Poesia americana - História e crítica Tradução e interpretação Letras |
description |
Orientador: Caetano Waldrigues Galindo |
publishDate |
2020 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2020-10-27T22:27:44Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2020-10-27T22:27:44Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2020 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/1884/68757 |
url |
https://hdl.handle.net/1884/68757 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
150 p. application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFPR instname:Universidade Federal do Paraná (UFPR) instacron:UFPR |
instname_str |
Universidade Federal do Paraná (UFPR) |
instacron_str |
UFPR |
institution |
UFPR |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFPR |
collection |
Repositório Institucional da UFPR |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/68757/1/R%20-%20D%20-%20JORGE%20RAFAEL%20KREBS%20RIBEIRO.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
db91fc5365359559d9b9dc17f5e2d51e |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFPR - Universidade Federal do Paraná (UFPR) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1801860936912338944 |