Feitura de canto : tradução e performance de 6 canções interpretadas por Nina Simone

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Mendes, Luciane Alves Ferreira, 1985-
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFPR
Texto Completo: https://hdl.handle.net/1884/65601
Resumo: Orientador: Prof. Dr. Guilherme Gontijo Flores
id UFPR_a56f161eceffada750e72c1e92347d21
oai_identifier_str oai:acervodigital.ufpr.br:1884/65601
network_acronym_str UFPR
network_name_str Repositório Institucional da UFPR
repository_id_str 308
spelling Mendes, Luciane Alves Ferreira, 1985-Universidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em LetrasFlores, Guilherme Gontijo, 1984-2020-03-03T18:35:09Z2020-03-03T18:35:09Z2019https://hdl.handle.net/1884/65601Orientador: Prof. Dr. Guilherme Gontijo FloresDissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras. Defesa : Curitiba, 10/09/2019Inclui referências: p. 133-139Resumo: Na presente dissertação apresento a tradução e a performance em português de seis canções interpretadas em língua inglesa por Nina Simone (1933-2003). Ao longo de sua carreira de cantora e pianista, a artista afro-norte-americana se destacou pela cooptação de autoria das canções que interpretou, inscrevendo a letra de outros compositores na sua vivência política e poética do mundo. No Capítulo 1, "Abrir a escuta", proponho uma audição de sua biografia a partir dos conceitos de obliquação, encenunciação e autoria como gesto. Busco demonstrar que tanto a escolha de repertório quanto a execução dessas canções são movimentos conscientes de ficcionalização de sua vivência empírica, de mulher negra militante pelos Direitos Civis. O recorte que faço tem por foco seis canções nas quais Nina Simone se performa mulher, bem como as variações desse performar-se ao longo de uma década (de 1964 a 1974). No Capítulo 2, "Tradução e(m) performance", faço uma análise da literatura centrada na tradução de canção. Questionando pressupostos enraizados numa análise estruturalista da letra, convoco a noção de ritmo de Henri Meschonnic (2010; 2006) e relaciono a conceituação de tradução como relação com performance. A partir daí, problematizo a questão da voz, inerente à performance vocal de canções, como extrato, nos termos de Adriana Cavarero (2011), propondo uma abordagem perspectivista das noções de tradução e de performance. Por fim, ao longo do Capítulo 3, "Fechar encantos: ensaios do meu corpo", apresento ensaios corporais discursivos, relatando o processo de interpretação e vocalização de cada uma das canções traduzidas. Palavras-chave: Nina Simone. Tradução. Performance. Corpo.Abstract: In this dissertation I present the translation into Brazilian Portuguese and performance of six songs performed in English by Nina Simone (1933-2003). Throughout her career as a singer and pianist, the Afro-American artist has stood out for co-opting the songs she performed, inscribing the lyrics of other composers in her political and poetic experience of the world. In Chapter 1, "Abrir a Escuta", I propose to hear her biography from the concepts of obliquation, encenunciation and authorship as a gesture. I seek to demonstrate that both the choice of repertoire and the performance of these songs are conscious movements of fictionalization of her empirical experience as a black woman and as a militant for Civil Rights. My selection focuses on six songs in which Nina Simone performs herself as a woman, as well as the variations of selfperformance over a decade (from 1964 to 1974). In Chapter 2, "Tradução e(m) performance", I analyze the literature focused on translation of songs. As I question assumptions rooted in a structuralist analysis of lyrics, I call on Henri Meschonnic's notion of rhythm (2010; 2006) and relate the conceptualization of translation as a relation to performance. From there, I problematize the issue of voice, inherent to the vocal performance of songs, as an extract, in the terms of Adriana Cavarero (2011), proposing a perspectivist approach to the notions of translation and performance. Finally, throughout Chapter 3, "Fechar encantos: ensaios do meu corpo", I present discursive body essays, narrating the process of interpretation and vocalization of each of the translated songs. Keywords: Nina Simone. Translation. Performance. Body.139 p. : il. (algumas color.).application/pdfSimone, Nina, 1933-2003Canções em inglêsTradução e interpretaçãoPrática interpretativa (Música)Musica e literaturaLetrasFeitura de canto : tradução e performance de 6 canções interpretadas por Nina Simoneinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisporreponame:Repositório Institucional da UFPRinstname:Universidade Federal do Paraná (UFPR)instacron:UFPRinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINALR - D - LUCIANE ALVES FERREIRA MENDES.pdfapplication/pdf3851050https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/65601/1/R%20-%20D%20-%20LUCIANE%20ALVES%20FERREIRA%20MENDES.pdfc8ef2ab4243252db2669ac3a4676de37MD51open access1884/656012020-03-03 15:35:09.138open accessoai:acervodigital.ufpr.br:1884/65601Repositório de PublicaçõesPUBhttp://acervodigital.ufpr.br/oai/requestopendoar:3082020-03-03T18:35:09Repositório Institucional da UFPR - Universidade Federal do Paraná (UFPR)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Feitura de canto : tradução e performance de 6 canções interpretadas por Nina Simone
title Feitura de canto : tradução e performance de 6 canções interpretadas por Nina Simone
spellingShingle Feitura de canto : tradução e performance de 6 canções interpretadas por Nina Simone
Mendes, Luciane Alves Ferreira, 1985-
Simone, Nina, 1933-2003
Canções em inglês
Tradução e interpretação
Prática interpretativa (Música)
Musica e literatura
Letras
title_short Feitura de canto : tradução e performance de 6 canções interpretadas por Nina Simone
title_full Feitura de canto : tradução e performance de 6 canções interpretadas por Nina Simone
title_fullStr Feitura de canto : tradução e performance de 6 canções interpretadas por Nina Simone
title_full_unstemmed Feitura de canto : tradução e performance de 6 canções interpretadas por Nina Simone
title_sort Feitura de canto : tradução e performance de 6 canções interpretadas por Nina Simone
author Mendes, Luciane Alves Ferreira, 1985-
author_facet Mendes, Luciane Alves Ferreira, 1985-
author_role author
dc.contributor.other.pt_BR.fl_str_mv Universidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em Letras
dc.contributor.author.fl_str_mv Mendes, Luciane Alves Ferreira, 1985-
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Flores, Guilherme Gontijo, 1984-
contributor_str_mv Flores, Guilherme Gontijo, 1984-
dc.subject.por.fl_str_mv Simone, Nina, 1933-2003
Canções em inglês
Tradução e interpretação
Prática interpretativa (Música)
Musica e literatura
Letras
topic Simone, Nina, 1933-2003
Canções em inglês
Tradução e interpretação
Prática interpretativa (Música)
Musica e literatura
Letras
description Orientador: Prof. Dr. Guilherme Gontijo Flores
publishDate 2019
dc.date.issued.fl_str_mv 2019
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2020-03-03T18:35:09Z
dc.date.available.fl_str_mv 2020-03-03T18:35:09Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://hdl.handle.net/1884/65601
url https://hdl.handle.net/1884/65601
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 139 p. : il. (algumas color.).
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFPR
instname:Universidade Federal do Paraná (UFPR)
instacron:UFPR
instname_str Universidade Federal do Paraná (UFPR)
instacron_str UFPR
institution UFPR
reponame_str Repositório Institucional da UFPR
collection Repositório Institucional da UFPR
bitstream.url.fl_str_mv https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/65601/1/R%20-%20D%20-%20LUCIANE%20ALVES%20FERREIRA%20MENDES.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv c8ef2ab4243252db2669ac3a4676de37
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFPR - Universidade Federal do Paraná (UFPR)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801860840407695360