Feitura de canto : tradução e performance de 6 canções interpretadas por Nina Simone
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFPR |
Texto Completo: | https://hdl.handle.net/1884/65601 |
Resumo: | Orientador: Prof. Dr. Guilherme Gontijo Flores |
id |
UFPR_a56f161eceffada750e72c1e92347d21 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:acervodigital.ufpr.br:1884/65601 |
network_acronym_str |
UFPR |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFPR |
repository_id_str |
308 |
spelling |
Mendes, Luciane Alves Ferreira, 1985-Universidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em LetrasFlores, Guilherme Gontijo, 1984-2020-03-03T18:35:09Z2020-03-03T18:35:09Z2019https://hdl.handle.net/1884/65601Orientador: Prof. Dr. Guilherme Gontijo FloresDissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras. Defesa : Curitiba, 10/09/2019Inclui referências: p. 133-139Resumo: Na presente dissertação apresento a tradução e a performance em português de seis canções interpretadas em língua inglesa por Nina Simone (1933-2003). Ao longo de sua carreira de cantora e pianista, a artista afro-norte-americana se destacou pela cooptação de autoria das canções que interpretou, inscrevendo a letra de outros compositores na sua vivência política e poética do mundo. No Capítulo 1, "Abrir a escuta", proponho uma audição de sua biografia a partir dos conceitos de obliquação, encenunciação e autoria como gesto. Busco demonstrar que tanto a escolha de repertório quanto a execução dessas canções são movimentos conscientes de ficcionalização de sua vivência empírica, de mulher negra militante pelos Direitos Civis. O recorte que faço tem por foco seis canções nas quais Nina Simone se performa mulher, bem como as variações desse performar-se ao longo de uma década (de 1964 a 1974). No Capítulo 2, "Tradução e(m) performance", faço uma análise da literatura centrada na tradução de canção. Questionando pressupostos enraizados numa análise estruturalista da letra, convoco a noção de ritmo de Henri Meschonnic (2010; 2006) e relaciono a conceituação de tradução como relação com performance. A partir daí, problematizo a questão da voz, inerente à performance vocal de canções, como extrato, nos termos de Adriana Cavarero (2011), propondo uma abordagem perspectivista das noções de tradução e de performance. Por fim, ao longo do Capítulo 3, "Fechar encantos: ensaios do meu corpo", apresento ensaios corporais discursivos, relatando o processo de interpretação e vocalização de cada uma das canções traduzidas. Palavras-chave: Nina Simone. Tradução. Performance. Corpo.Abstract: In this dissertation I present the translation into Brazilian Portuguese and performance of six songs performed in English by Nina Simone (1933-2003). Throughout her career as a singer and pianist, the Afro-American artist has stood out for co-opting the songs she performed, inscribing the lyrics of other composers in her political and poetic experience of the world. In Chapter 1, "Abrir a Escuta", I propose to hear her biography from the concepts of obliquation, encenunciation and authorship as a gesture. I seek to demonstrate that both the choice of repertoire and the performance of these songs are conscious movements of fictionalization of her empirical experience as a black woman and as a militant for Civil Rights. My selection focuses on six songs in which Nina Simone performs herself as a woman, as well as the variations of selfperformance over a decade (from 1964 to 1974). In Chapter 2, "Tradução e(m) performance", I analyze the literature focused on translation of songs. As I question assumptions rooted in a structuralist analysis of lyrics, I call on Henri Meschonnic's notion of rhythm (2010; 2006) and relate the conceptualization of translation as a relation to performance. From there, I problematize the issue of voice, inherent to the vocal performance of songs, as an extract, in the terms of Adriana Cavarero (2011), proposing a perspectivist approach to the notions of translation and performance. Finally, throughout Chapter 3, "Fechar encantos: ensaios do meu corpo", I present discursive body essays, narrating the process of interpretation and vocalization of each of the translated songs. Keywords: Nina Simone. Translation. Performance. Body.139 p. : il. (algumas color.).application/pdfSimone, Nina, 1933-2003Canções em inglêsTradução e interpretaçãoPrática interpretativa (Música)Musica e literaturaLetrasFeitura de canto : tradução e performance de 6 canções interpretadas por Nina Simoneinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisporreponame:Repositório Institucional da UFPRinstname:Universidade Federal do Paraná (UFPR)instacron:UFPRinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINALR - D - LUCIANE ALVES FERREIRA MENDES.pdfapplication/pdf3851050https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/65601/1/R%20-%20D%20-%20LUCIANE%20ALVES%20FERREIRA%20MENDES.pdfc8ef2ab4243252db2669ac3a4676de37MD51open access1884/656012020-03-03 15:35:09.138open accessoai:acervodigital.ufpr.br:1884/65601Repositório de PublicaçõesPUBhttp://acervodigital.ufpr.br/oai/requestopendoar:3082020-03-03T18:35:09Repositório Institucional da UFPR - Universidade Federal do Paraná (UFPR)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Feitura de canto : tradução e performance de 6 canções interpretadas por Nina Simone |
title |
Feitura de canto : tradução e performance de 6 canções interpretadas por Nina Simone |
spellingShingle |
Feitura de canto : tradução e performance de 6 canções interpretadas por Nina Simone Mendes, Luciane Alves Ferreira, 1985- Simone, Nina, 1933-2003 Canções em inglês Tradução e interpretação Prática interpretativa (Música) Musica e literatura Letras |
title_short |
Feitura de canto : tradução e performance de 6 canções interpretadas por Nina Simone |
title_full |
Feitura de canto : tradução e performance de 6 canções interpretadas por Nina Simone |
title_fullStr |
Feitura de canto : tradução e performance de 6 canções interpretadas por Nina Simone |
title_full_unstemmed |
Feitura de canto : tradução e performance de 6 canções interpretadas por Nina Simone |
title_sort |
Feitura de canto : tradução e performance de 6 canções interpretadas por Nina Simone |
author |
Mendes, Luciane Alves Ferreira, 1985- |
author_facet |
Mendes, Luciane Alves Ferreira, 1985- |
author_role |
author |
dc.contributor.other.pt_BR.fl_str_mv |
Universidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em Letras |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Mendes, Luciane Alves Ferreira, 1985- |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Flores, Guilherme Gontijo, 1984- |
contributor_str_mv |
Flores, Guilherme Gontijo, 1984- |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Simone, Nina, 1933-2003 Canções em inglês Tradução e interpretação Prática interpretativa (Música) Musica e literatura Letras |
topic |
Simone, Nina, 1933-2003 Canções em inglês Tradução e interpretação Prática interpretativa (Música) Musica e literatura Letras |
description |
Orientador: Prof. Dr. Guilherme Gontijo Flores |
publishDate |
2019 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2019 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2020-03-03T18:35:09Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2020-03-03T18:35:09Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/1884/65601 |
url |
https://hdl.handle.net/1884/65601 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
139 p. : il. (algumas color.). application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFPR instname:Universidade Federal do Paraná (UFPR) instacron:UFPR |
instname_str |
Universidade Federal do Paraná (UFPR) |
instacron_str |
UFPR |
institution |
UFPR |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFPR |
collection |
Repositório Institucional da UFPR |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/65601/1/R%20-%20D%20-%20LUCIANE%20ALVES%20FERREIRA%20MENDES.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
c8ef2ab4243252db2669ac3a4676de37 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFPR - Universidade Federal do Paraná (UFPR) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1801860840407695360 |