TRADUÇÃO COMENTADA DO CONTO ÂNGELA - UMA HISTÓRIA DE AMOR INVERTIDA

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Brisolara, Valéria
Data de Publicação: 2023
Outros Autores: Pedroso Machado, Cristieli
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Translatio (Porto Alegre. Online)
Texto Completo: https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/134187
Resumo: This article is a translation of Angela - An Inverted Love Story, originally published in 1890 by British author William Schwenck Gilbert. The short story tells the story of a paralyzed gentleman who falls in love with the inverted reflection of his neighbor, a young woman whom he has known since she was a little girl, in the Venice canal. Over the years, he sees her grow and then begins to communicate with her through gestures and flowers thrown into the canal. The decision to translate this story was due to the importance of translating a work by Gilbert, who wrote beautiful stories, but that unfortunately are difficult to have access to due to the absence of translations into Portuguese.
id UFRGS-11_a8220a4130491c64760f4627c539502c
oai_identifier_str oai:seer.ufrgs.br:article/134187
network_acronym_str UFRGS-11
network_name_str Translatio (Porto Alegre. Online)
repository_id_str
spelling TRADUÇÃO COMENTADA DO CONTO ÂNGELA - UMA HISTÓRIA DE AMOR INVERTIDAThis article is a translation of Angela - An Inverted Love Story, originally published in 1890 by British author William Schwenck Gilbert. The short story tells the story of a paralyzed gentleman who falls in love with the inverted reflection of his neighbor, a young woman whom he has known since she was a little girl, in the Venice canal. Over the years, he sees her grow and then begins to communicate with her through gestures and flowers thrown into the canal. The decision to translate this story was due to the importance of translating a work by Gilbert, who wrote beautiful stories, but that unfortunately are difficult to have access to due to the absence of translations into Portuguese.Este artigo apresenta a tradução comentada do conto Angela – An Inverted Love Story (Ângela - uma história de amor invertida), publicada originalmente em 1890 pelo autor britânico William Schwenck Gilbert. O conto traz a história de um senhor paralítico que se apaixona pelo reflexo invertido no canal de Veneza de sua vizinha, uma jovem mulher a qual conhece desde pequena. Ao longo dos anos, ele a vê crescida e então começa a se comunicar com ela através de gestos e flores jogadas no canal. A escolha da obra para tradução deu-se pela importância de traduzir uma obra de Gilbert, um autor que escrevia belas histórias, mas às quais infelizmente poucos têm acesso devido à ausência de traduções para língua portuguesa no país.Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul2023-12-20info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/134187Translatio; n. 25 (2023): Translatio2236-4013reponame:Translatio (Porto Alegre. Online)instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSporhttps://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/134187/91095Copyright (c) 2023 Translatioinfo:eu-repo/semantics/openAccessBrisolara, ValériaPedroso Machado, Cristieli2024-02-02T22:09:53Zoai:seer.ufrgs.br:article/134187Revistahttp://seer.ufrgs.br/translatioPUBhttp://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/oai||translatio.ufrgs@gmail.com2236-40131517-0160opendoar:2024-02-02T22:09:53Translatio (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.none.fl_str_mv TRADUÇÃO COMENTADA DO CONTO ÂNGELA - UMA HISTÓRIA DE AMOR INVERTIDA
title TRADUÇÃO COMENTADA DO CONTO ÂNGELA - UMA HISTÓRIA DE AMOR INVERTIDA
spellingShingle TRADUÇÃO COMENTADA DO CONTO ÂNGELA - UMA HISTÓRIA DE AMOR INVERTIDA
Brisolara, Valéria
title_short TRADUÇÃO COMENTADA DO CONTO ÂNGELA - UMA HISTÓRIA DE AMOR INVERTIDA
title_full TRADUÇÃO COMENTADA DO CONTO ÂNGELA - UMA HISTÓRIA DE AMOR INVERTIDA
title_fullStr TRADUÇÃO COMENTADA DO CONTO ÂNGELA - UMA HISTÓRIA DE AMOR INVERTIDA
title_full_unstemmed TRADUÇÃO COMENTADA DO CONTO ÂNGELA - UMA HISTÓRIA DE AMOR INVERTIDA
title_sort TRADUÇÃO COMENTADA DO CONTO ÂNGELA - UMA HISTÓRIA DE AMOR INVERTIDA
author Brisolara, Valéria
author_facet Brisolara, Valéria
Pedroso Machado, Cristieli
author_role author
author2 Pedroso Machado, Cristieli
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Brisolara, Valéria
Pedroso Machado, Cristieli
description This article is a translation of Angela - An Inverted Love Story, originally published in 1890 by British author William Schwenck Gilbert. The short story tells the story of a paralyzed gentleman who falls in love with the inverted reflection of his neighbor, a young woman whom he has known since she was a little girl, in the Venice canal. Over the years, he sees her grow and then begins to communicate with her through gestures and flowers thrown into the canal. The decision to translate this story was due to the importance of translating a work by Gilbert, who wrote beautiful stories, but that unfortunately are difficult to have access to due to the absence of translations into Portuguese.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-12-20
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/134187
url https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/134187
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/134187/91095
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2023 Translatio
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2023 Translatio
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul
publisher.none.fl_str_mv Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul
dc.source.none.fl_str_mv Translatio; n. 25 (2023): Translatio
2236-4013
reponame:Translatio (Porto Alegre. Online)
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Translatio (Porto Alegre. Online)
collection Translatio (Porto Alegre. Online)
repository.name.fl_str_mv Translatio (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv ||translatio.ufrgs@gmail.com
_version_ 1809218253304627200