O BILINGUISMO POMERANO E PORTUGUÊS NA SERRA DOS TAPES, RS, COMO CARACTERÍSTICA SOCIOCULTURAL

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Mackedanz, Daiane
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Centeno do Amaral, Luís Isaías
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Organon (Porto Alegre. Online)
Texto Completo: https://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/70618
Resumo: RESUMO: a Serra dos Tapes, sul do RS, apresenta contingente de imigrantes europeus, em sua maioria pomeranos, advindos da antiga e extinta Pomerânia. Seus descendentes ainda falam o pomerano, língua trazida ao Brasil com os imigrantes. Atualmente, o bilinguismo português e pomerano é uma característica da região, especialmente na comunidade interiorana e rural de Santa Augusta. Neste artigo, analisamos, à luz da Linguística Antropológica e da Sociolinguística Variacionista, a situação de contato linguístico entre o pomerano e o português. O bilinguismo é elemento crucial para a compreensão não somente dos usos linguísticos e de fenômenos variacionistas do PB na localidade, como também para a compreensão das relações socioculturais e, especialmente, elemento chave para a constituição da identidade dos sujeitos bilíngues. Desse modo, o espectro “características socioculturais, bilinguismo, identidade” influencia as representações socioculturais e os usos bilíngues dos moradores de Santa Augusta, contribuindo, assim, para a manutenção do pomerano. PALAVRAS-CHAVE: POMERANO; BILINGUISMO; IDENTIDADE ABSTRACT : the Mountain Range of Tapes, South of RS, presents a contingent of Europeans immigrants, most of them Pomeranians, coming from the extinct ancient Pomerania. Its descendants still speak Pomeranian, language brought to Brazil with the immigrants.Currently, Brazilian and Pomeranian's Bilingualism is a region characteristic, especially in the rural interior community of Santa Augusta. In this article, we analyze, through  Anthropological Linguistics and Variationist Sociolinguistics, the linguistic contact situation between Pomeranian and Portuguese. Bilingualism is the crucial element to the understanding of not only the linguistic use and variationism phenomena from Brazilian Portuguese in the local, as well as to the understanding of social cultural relations and, especially, the key element to the constitution of bilingual subjects' identities. Thus, the spectrum "social cultural characteristics, Bilingualism, identity" influences the social cultural representations and the bilingual uses of the habitants of Santa Augusta contributing, therefore, to the Pomeranian maintenance. KEYWORDS: POMERANIAN; BILINGUALISM; IDENTITY
id UFRGS-19_7874d75e3d8cf9345cc1037d8039a75c
oai_identifier_str oai:seer.ufrgs.br:article/70618
network_acronym_str UFRGS-19
network_name_str Organon (Porto Alegre. Online)
repository_id_str
spelling O BILINGUISMO POMERANO E PORTUGUÊS NA SERRA DOS TAPES, RS, COMO CARACTERÍSTICA SOCIOCULTURALRESUMO: a Serra dos Tapes, sul do RS, apresenta contingente de imigrantes europeus, em sua maioria pomeranos, advindos da antiga e extinta Pomerânia. Seus descendentes ainda falam o pomerano, língua trazida ao Brasil com os imigrantes. Atualmente, o bilinguismo português e pomerano é uma característica da região, especialmente na comunidade interiorana e rural de Santa Augusta. Neste artigo, analisamos, à luz da Linguística Antropológica e da Sociolinguística Variacionista, a situação de contato linguístico entre o pomerano e o português. O bilinguismo é elemento crucial para a compreensão não somente dos usos linguísticos e de fenômenos variacionistas do PB na localidade, como também para a compreensão das relações socioculturais e, especialmente, elemento chave para a constituição da identidade dos sujeitos bilíngues. Desse modo, o espectro “características socioculturais, bilinguismo, identidade” influencia as representações socioculturais e os usos bilíngues dos moradores de Santa Augusta, contribuindo, assim, para a manutenção do pomerano. PALAVRAS-CHAVE: POMERANO; BILINGUISMO; IDENTIDADE ABSTRACT : the Mountain Range of Tapes, South of RS, presents a contingent of Europeans immigrants, most of them Pomeranians, coming from the extinct ancient Pomerania. Its descendants still speak Pomeranian, language brought to Brazil with the immigrants.Currently, Brazilian and Pomeranian's Bilingualism is a region characteristic, especially in the rural interior community of Santa Augusta. In this article, we analyze, through  Anthropological Linguistics and Variationist Sociolinguistics, the linguistic contact situation between Pomeranian and Portuguese. Bilingualism is the crucial element to the understanding of not only the linguistic use and variationism phenomena from Brazilian Portuguese in the local, as well as to the understanding of social cultural relations and, especially, the key element to the constitution of bilingual subjects' identities. Thus, the spectrum "social cultural characteristics, Bilingualism, identity" influences the social cultural representations and the bilingual uses of the habitants of Santa Augusta contributing, therefore, to the Pomeranian maintenance. KEYWORDS: POMERANIAN; BILINGUALISM; IDENTITYUniversidade Federal do Rio Grande do Sul2017-06-26info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/7061810.22456/2238-8915.70618Organon; v. 32 n. 62 (2017): PLURILINGUISMO NA EDUCAÇÃO E NA SOCIEDADE2238-89150102-6267reponame:Organon (Porto Alegre. Online)instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSporhttps://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/70618/42102Copyright (c) 2017 Organoninfo:eu-repo/semantics/openAccessMackedanz, DaianeCenteno do Amaral, Luís Isaías2017-07-20T05:28:28Zoai:seer.ufrgs.br:article/70618Revistahttp://seer.ufrgs.br/organon/indexPUBhttp://seer.ufrgs.br/index.php/organon/oai||organon@ufrgs.br2238-89150102-6267opendoar:2017-07-20T05:28:28Organon (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.none.fl_str_mv O BILINGUISMO POMERANO E PORTUGUÊS NA SERRA DOS TAPES, RS, COMO CARACTERÍSTICA SOCIOCULTURAL
title O BILINGUISMO POMERANO E PORTUGUÊS NA SERRA DOS TAPES, RS, COMO CARACTERÍSTICA SOCIOCULTURAL
spellingShingle O BILINGUISMO POMERANO E PORTUGUÊS NA SERRA DOS TAPES, RS, COMO CARACTERÍSTICA SOCIOCULTURAL
Mackedanz, Daiane
title_short O BILINGUISMO POMERANO E PORTUGUÊS NA SERRA DOS TAPES, RS, COMO CARACTERÍSTICA SOCIOCULTURAL
title_full O BILINGUISMO POMERANO E PORTUGUÊS NA SERRA DOS TAPES, RS, COMO CARACTERÍSTICA SOCIOCULTURAL
title_fullStr O BILINGUISMO POMERANO E PORTUGUÊS NA SERRA DOS TAPES, RS, COMO CARACTERÍSTICA SOCIOCULTURAL
title_full_unstemmed O BILINGUISMO POMERANO E PORTUGUÊS NA SERRA DOS TAPES, RS, COMO CARACTERÍSTICA SOCIOCULTURAL
title_sort O BILINGUISMO POMERANO E PORTUGUÊS NA SERRA DOS TAPES, RS, COMO CARACTERÍSTICA SOCIOCULTURAL
author Mackedanz, Daiane
author_facet Mackedanz, Daiane
Centeno do Amaral, Luís Isaías
author_role author
author2 Centeno do Amaral, Luís Isaías
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Mackedanz, Daiane
Centeno do Amaral, Luís Isaías
description RESUMO: a Serra dos Tapes, sul do RS, apresenta contingente de imigrantes europeus, em sua maioria pomeranos, advindos da antiga e extinta Pomerânia. Seus descendentes ainda falam o pomerano, língua trazida ao Brasil com os imigrantes. Atualmente, o bilinguismo português e pomerano é uma característica da região, especialmente na comunidade interiorana e rural de Santa Augusta. Neste artigo, analisamos, à luz da Linguística Antropológica e da Sociolinguística Variacionista, a situação de contato linguístico entre o pomerano e o português. O bilinguismo é elemento crucial para a compreensão não somente dos usos linguísticos e de fenômenos variacionistas do PB na localidade, como também para a compreensão das relações socioculturais e, especialmente, elemento chave para a constituição da identidade dos sujeitos bilíngues. Desse modo, o espectro “características socioculturais, bilinguismo, identidade” influencia as representações socioculturais e os usos bilíngues dos moradores de Santa Augusta, contribuindo, assim, para a manutenção do pomerano. PALAVRAS-CHAVE: POMERANO; BILINGUISMO; IDENTIDADE ABSTRACT : the Mountain Range of Tapes, South of RS, presents a contingent of Europeans immigrants, most of them Pomeranians, coming from the extinct ancient Pomerania. Its descendants still speak Pomeranian, language brought to Brazil with the immigrants.Currently, Brazilian and Pomeranian's Bilingualism is a region characteristic, especially in the rural interior community of Santa Augusta. In this article, we analyze, through  Anthropological Linguistics and Variationist Sociolinguistics, the linguistic contact situation between Pomeranian and Portuguese. Bilingualism is the crucial element to the understanding of not only the linguistic use and variationism phenomena from Brazilian Portuguese in the local, as well as to the understanding of social cultural relations and, especially, the key element to the constitution of bilingual subjects' identities. Thus, the spectrum "social cultural characteristics, Bilingualism, identity" influences the social cultural representations and the bilingual uses of the habitants of Santa Augusta contributing, therefore, to the Pomeranian maintenance. KEYWORDS: POMERANIAN; BILINGUALISM; IDENTITY
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-06-26
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/70618
10.22456/2238-8915.70618
url https://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/70618
identifier_str_mv 10.22456/2238-8915.70618
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/70618/42102
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2017 Organon
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2017 Organon
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio Grande do Sul
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio Grande do Sul
dc.source.none.fl_str_mv Organon; v. 32 n. 62 (2017): PLURILINGUISMO NA EDUCAÇÃO E NA SOCIEDADE
2238-8915
0102-6267
reponame:Organon (Porto Alegre. Online)
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Organon (Porto Alegre. Online)
collection Organon (Porto Alegre. Online)
repository.name.fl_str_mv Organon (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv ||organon@ufrgs.br
_version_ 1799767074914959360