Composição de palavras em língua portuguesa e alemã : dicionarização e ensino

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Leipnitz, Luciane
Data de Publicação: 2004
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/183185
Resumo: Este trabalho revisa o tema da composição de palavras em Língua Portuguesa, apreciando algumas gramáticas tradicionais e estudos lingüísticos atuais. Faz uma análise estrutural da composição, buscando reconhecer fronteiras entre compostos, sintagmas fixos e palavras prefixadas. Além disso, as formas de dicionarização de palavras compostas são examinadas, percebendo-se divergências entre apresentação lexicográfica e regras colocadas em gramáticas da Língua Portuguesa. A seguir, é tratado o processo de composição da Língua Alemã e como esse processo é tratado em dicionários para falantes nativos e para aprendizes de língua estrangeira. Por último, é feita uma observação contrastiva portuguêsalemão para depreender imagens de léxico e gramática reproduzidas em dicionários.
id UFRGS-2_1b29c80841b2f458e4709c1e873bcb0d
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/183185
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Leipnitz, Luciane2018-10-09T02:33:49Z20041415-8817http://hdl.handle.net/10183/183185000506372Este trabalho revisa o tema da composição de palavras em Língua Portuguesa, apreciando algumas gramáticas tradicionais e estudos lingüísticos atuais. Faz uma análise estrutural da composição, buscando reconhecer fronteiras entre compostos, sintagmas fixos e palavras prefixadas. Além disso, as formas de dicionarização de palavras compostas são examinadas, percebendo-se divergências entre apresentação lexicográfica e regras colocadas em gramáticas da Língua Portuguesa. A seguir, é tratado o processo de composição da Língua Alemã e como esse processo é tratado em dicionários para falantes nativos e para aprendizes de língua estrangeira. Por último, é feita uma observação contrastiva portuguêsalemão para depreender imagens de léxico e gramática reproduzidas em dicionários.This paper makes a review of words formation in Portuguese by appreciating some traditional grammars and linguistics studies. It analyses the formation structure, trying to recognize the limits among compound terms, fixed syntagmas and prefixed words. Besides, this paper examines how compound words are presented in dictionaries taking into consideration differences between lexicographical presentation and the rules presented in Portuguese grammars. Next, this study focuses on the words formation process in German and how this process is presented in dictionaries for native speakers and for foreign language learners. Last, a Portuguese- German contrastive analysis is carried out in order to gather lexicon and grammar representations presented in dictionaries.application/pdfporRevista língua & literatura. Frederico Westphalen, RS. Vol. 6/7, n. 10/11 (2004/05), p. 87-100Língua alemãLíngua portuguesaComposição de palavrasWords formationPortuguese languageGerman languageComposição de palavras em língua portuguesa e alemã : dicionarização e ensinoinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000506372.pdfTexto completoapplication/pdf153653http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/183185/1/000506372.pdf672af96e91347660d78e19c23ac51644MD51TEXT000506372.pdf.txt000506372.pdf.txtExtracted Texttext/plain36144http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/183185/2/000506372.pdf.txt7b7934d562c2b1b4ce91f3488efea67fMD52THUMBNAIL000506372.pdf.jpg000506372.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1643http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/183185/3/000506372.pdf.jpg02bc4f727378e0f4307cd2818d64a270MD5310183/1831852018-10-10 02:35:28.874953oai:www.lume.ufrgs.br:10183/183185Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2018-10-10T05:35:28Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Composição de palavras em língua portuguesa e alemã : dicionarização e ensino
title Composição de palavras em língua portuguesa e alemã : dicionarização e ensino
spellingShingle Composição de palavras em língua portuguesa e alemã : dicionarização e ensino
Leipnitz, Luciane
Língua alemã
Língua portuguesa
Composição de palavras
Words formation
Portuguese language
German language
title_short Composição de palavras em língua portuguesa e alemã : dicionarização e ensino
title_full Composição de palavras em língua portuguesa e alemã : dicionarização e ensino
title_fullStr Composição de palavras em língua portuguesa e alemã : dicionarização e ensino
title_full_unstemmed Composição de palavras em língua portuguesa e alemã : dicionarização e ensino
title_sort Composição de palavras em língua portuguesa e alemã : dicionarização e ensino
author Leipnitz, Luciane
author_facet Leipnitz, Luciane
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Leipnitz, Luciane
dc.subject.por.fl_str_mv Língua alemã
Língua portuguesa
Composição de palavras
topic Língua alemã
Língua portuguesa
Composição de palavras
Words formation
Portuguese language
German language
dc.subject.eng.fl_str_mv Words formation
Portuguese language
German language
description Este trabalho revisa o tema da composição de palavras em Língua Portuguesa, apreciando algumas gramáticas tradicionais e estudos lingüísticos atuais. Faz uma análise estrutural da composição, buscando reconhecer fronteiras entre compostos, sintagmas fixos e palavras prefixadas. Além disso, as formas de dicionarização de palavras compostas são examinadas, percebendo-se divergências entre apresentação lexicográfica e regras colocadas em gramáticas da Língua Portuguesa. A seguir, é tratado o processo de composição da Língua Alemã e como esse processo é tratado em dicionários para falantes nativos e para aprendizes de língua estrangeira. Por último, é feita uma observação contrastiva portuguêsalemão para depreender imagens de léxico e gramática reproduzidas em dicionários.
publishDate 2004
dc.date.issued.fl_str_mv 2004
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2018-10-09T02:33:49Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/other
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/183185
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 1415-8817
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 000506372
identifier_str_mv 1415-8817
000506372
url http://hdl.handle.net/10183/183185
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Revista língua & literatura. Frederico Westphalen, RS. Vol. 6/7, n. 10/11 (2004/05), p. 87-100
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/183185/1/000506372.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/183185/2/000506372.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/183185/3/000506372.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 672af96e91347660d78e19c23ac51644
7b7934d562c2b1b4ce91f3488efea67f
02bc4f727378e0f4307cd2818d64a270
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801224953288196096