Estudo comparado de duas traduções de trechos do evangelho de Paulo (Coríntios 1 e 2)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Rocha, Letícia
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/271395
Resumo: Este trabalho empreende uma análise comparada de duas traduções do Novo Testamento, centrando-se nas duas Epístolas aos Coríntios. A partir da comparação entre as duas traduções, busca-se analisar qual o tipo de abordagem foi adotado pelos tradutores, investigando as soluções empregadas e qual o nível de proximidade com o texto grego.
id UFRGS-2_234cb6ce03645ff5dbea3a22f2fad8bb
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/271395
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Rocha, LetíciaAntunes, Carlos Leonardo Bonturim2024-02-02T05:06:58Z2017http://hdl.handle.net/10183/271395001067897Este trabalho empreende uma análise comparada de duas traduções do Novo Testamento, centrando-se nas duas Epístolas aos Coríntios. A partir da comparação entre as duas traduções, busca-se analisar qual o tipo de abordagem foi adotado pelos tradutores, investigando as soluções empregadas e qual o nível de proximidade com o texto grego.This paper proposes a comparative study between two translations of the New Testament, focusing on the two Epistles to the Corinthians. By contrasting these translations, we intend to analyze what approach is used by the translators. In doing so, we investigate the solutions that we used and what level of proximity each translation has toward the Greek text.application/pdfporBíblia : Novo testamentoEstudos de traduçãoTradução (processo)New TestamentTranslation studiesBibleEstudo comparado de duas traduções de trechos do evangelho de Paulo (Coríntios 1 e 2)info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPorto Alegre, BR-RS2017Letras: Licenciaturagraduaçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001067897.pdf.txt001067897.pdf.txtExtracted Texttext/plain64879http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/271395/2/001067897.pdf.txte906e952882ff68f8449ccf22a56d7a2MD52ORIGINAL001067897.pdfTexto completoapplication/pdf464004http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/271395/1/001067897.pdfec666303db5578c549b470f41910da88MD5110183/2713952024-02-03 06:07:39.403085oai:www.lume.ufrgs.br:10183/271395Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2024-02-03T08:07:39Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Estudo comparado de duas traduções de trechos do evangelho de Paulo (Coríntios 1 e 2)
title Estudo comparado de duas traduções de trechos do evangelho de Paulo (Coríntios 1 e 2)
spellingShingle Estudo comparado de duas traduções de trechos do evangelho de Paulo (Coríntios 1 e 2)
Rocha, Letícia
Bíblia : Novo testamento
Estudos de tradução
Tradução (processo)
New Testament
Translation studies
Bible
title_short Estudo comparado de duas traduções de trechos do evangelho de Paulo (Coríntios 1 e 2)
title_full Estudo comparado de duas traduções de trechos do evangelho de Paulo (Coríntios 1 e 2)
title_fullStr Estudo comparado de duas traduções de trechos do evangelho de Paulo (Coríntios 1 e 2)
title_full_unstemmed Estudo comparado de duas traduções de trechos do evangelho de Paulo (Coríntios 1 e 2)
title_sort Estudo comparado de duas traduções de trechos do evangelho de Paulo (Coríntios 1 e 2)
author Rocha, Letícia
author_facet Rocha, Letícia
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Rocha, Letícia
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Antunes, Carlos Leonardo Bonturim
contributor_str_mv Antunes, Carlos Leonardo Bonturim
dc.subject.por.fl_str_mv Bíblia : Novo testamento
Estudos de tradução
Tradução (processo)
topic Bíblia : Novo testamento
Estudos de tradução
Tradução (processo)
New Testament
Translation studies
Bible
dc.subject.eng.fl_str_mv New Testament
Translation studies
Bible
description Este trabalho empreende uma análise comparada de duas traduções do Novo Testamento, centrando-se nas duas Epístolas aos Coríntios. A partir da comparação entre as duas traduções, busca-se analisar qual o tipo de abordagem foi adotado pelos tradutores, investigando as soluções empregadas e qual o nível de proximidade com o texto grego.
publishDate 2017
dc.date.issued.fl_str_mv 2017
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2024-02-02T05:06:58Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/271395
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 001067897
url http://hdl.handle.net/10183/271395
identifier_str_mv 001067897
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/271395/2/001067897.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/271395/1/001067897.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv e906e952882ff68f8449ccf22a56d7a2
ec666303db5578c549b470f41910da88
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1815447356854763520