Entre fronteiras e encruzilhadas : trajetórias e mobilidades de Senegaleses Modou Modou
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/238351 |
Resumo: | Le Sénégalais Modou Modou est arrivé au Brésil en 2008. Pour entrer au Brésil sans visa, les Sénégalais sont venus en partie par voie aérienne puis par voie terrestre. Pour rester, ils ont demandé refuge. Cependant, le gouvernement brésilien n'a pas tardé à se rendre compte que la plupart de ces migrants ne correspondaient pas au statut de réfugié défini par les Nations Unies, dont le Brésil est signataire. En réponse, le CONARE (Comité National pour les Réfugiés) a laissé en suspens les demandes de la plupart de ces sénégalais. La majorité des sénégalais ont passé des années avec seulement le protocole relatif aux réfugiés en main, accepté par les institutions au Brésil comme s'il s'agissait d'un document, mais qui empêchait les transporteurs de rentrer au Brésil s'ils partaient. Ce n'est qu'en 2019 que cette situation a changé, lorsque le gouvernement a créé une ordonnance autorisant le séjour de travail pour les sénégalais restés sans papiers. A partir de ce moment, les Sénégalais ont pu se rendre au Sénégal pour rendre visite à leur famille et revenir. Cependant, en raison du coût élevé des billets, beaucoup ne peuvent toujours pas économiser suffisamment d'argent pour faire ce voyage. C'est à la recherche d'opportunités d'emploi que les Sénégalais sont venus dans la région sud du Brésil, attirés principalement par la forte concentration d'industries et d'abattoirs. Face au chômage, beaucoup d'entre eux travaillent à vendre des produits dans la rue. A travers la méthodologie de l'histoire de vie et des enregistrements ethnographiques, je réfléchis sur la trajectoire de vie d'Arona et sur mes escrevivências (« écrit-vies ») avec les migrants sénégalais. Ainsi, « Entre frontières et carrefours » vise à réfléchir sur les facteurs qui rendent cela impossible et les facteurs qui permettent la production et la reproduction du travail et de la vie des sénégalais de la diaspora. Dans un premier temps, ce travail cherche à analyser la diaspora sénégalaise à Porto Alegre, mais il dépasse cette frontière territoriale d'analyse à la fois par ma trajectoire et par la mobilité continue des sénégalais Modou Modou. |
id |
UFRGS-2_6d392e42c9dcc4e8cff5577382bbaf48 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/238351 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Pedroso, Mariana PereiraLopes, Fernanda Tarabal2022-05-10T04:50:48Z2021http://hdl.handle.net/10183/238351001140242Le Sénégalais Modou Modou est arrivé au Brésil en 2008. Pour entrer au Brésil sans visa, les Sénégalais sont venus en partie par voie aérienne puis par voie terrestre. Pour rester, ils ont demandé refuge. Cependant, le gouvernement brésilien n'a pas tardé à se rendre compte que la plupart de ces migrants ne correspondaient pas au statut de réfugié défini par les Nations Unies, dont le Brésil est signataire. En réponse, le CONARE (Comité National pour les Réfugiés) a laissé en suspens les demandes de la plupart de ces sénégalais. La majorité des sénégalais ont passé des années avec seulement le protocole relatif aux réfugiés en main, accepté par les institutions au Brésil comme s'il s'agissait d'un document, mais qui empêchait les transporteurs de rentrer au Brésil s'ils partaient. Ce n'est qu'en 2019 que cette situation a changé, lorsque le gouvernement a créé une ordonnance autorisant le séjour de travail pour les sénégalais restés sans papiers. A partir de ce moment, les Sénégalais ont pu se rendre au Sénégal pour rendre visite à leur famille et revenir. Cependant, en raison du coût élevé des billets, beaucoup ne peuvent toujours pas économiser suffisamment d'argent pour faire ce voyage. C'est à la recherche d'opportunités d'emploi que les Sénégalais sont venus dans la région sud du Brésil, attirés principalement par la forte concentration d'industries et d'abattoirs. Face au chômage, beaucoup d'entre eux travaillent à vendre des produits dans la rue. A travers la méthodologie de l'histoire de vie et des enregistrements ethnographiques, je réfléchis sur la trajectoire de vie d'Arona et sur mes escrevivências (« écrit-vies ») avec les migrants sénégalais. Ainsi, « Entre frontières et carrefours » vise à réfléchir sur les facteurs qui rendent cela impossible et les facteurs qui permettent la production et la reproduction du travail et de la vie des sénégalais de la diaspora. Dans un premier temps, ce travail cherche à analyser la diaspora sénégalaise à Porto Alegre, mais il dépasse cette frontière territoriale d'analyse à la fois par ma trajectoire et par la mobilité continue des sénégalais Modou Modou.Os senegaleses Modou Modou chegaram no Brasil a partir de 2008. Para entrar no Brasil sem visto, os senegaleses vieram parcialmente por ar e posteriormente por terra. Para permanecer, solicitaram refúgio. No entanto, não demorou para o governo brasileiro perceber que a maioria destes migrantes não se enquadram na condição de refugiado definida pela Organização das Nações Unidas, da qual o Brasil é signatário. Como resposta, o CONARE (Comitê Nacional para os Refugiados) deixou as solicitações da maior parte destes senegaleses pendentes. A maioria dos senegaleses passaram anos apenas com o protocolo de refúgio em mãos, aceito pelas instituições no Brasil como se documento fosse, mas que impedia os portadores de regressarem ao Brasil, caso saíssem. Foi somente em 2019 que esta situação mudou, quando o governo criou uma portaria autorizando residência por trabalho para os senegaleses que seguiam indocumentados. A partir desse momento, os senegaleses puderam ir ao Senegal visitar a família e regressar. No entanto, pelo alto custo das passagens, muitos ainda não conseguem juntar dinheiro suficiente para realizar essa viagem. Foi buscando oportunidades de trabalho que os senegaleses vieram para a região sul do Brasil, atraídos principalmente pela alta concentração de indústrias e frigoríficos. Frente ao desemprego, muitos deles são vistos trabalhando vendendo produtos nas ruas. Através da metodologia de história de vida e de registros etnográficos, reflito sobre a trajetória de vida de Arona e sobre minhas escrevivências junto aos migrantes senegaleses. “Entre fronteiras e encruzilhadas” tem por objetivo refletir sobre fatores que impossibilitam e fatores que possibilitam a produção e reprodução do trabalho e da vida dos senegaleses na diáspora. Inicialmente este trabalho busca analisar a diáspora senegalesa em Porto Alegre, mas transborda essa fronteira territorial de análise tanto pela minha trajetória quanto pela contínua mobilidade dos senegaleses Modou Modou.The Senegalese Modou Modou arrived in Brazil starting in 2008. To enter Brazil without a visa, the Senegalese came partly by air and later by land. To stay, they requested refuge. However, it did not take long for the Brazilian government to realize that most of these migrants do not fit the refugee status defined by the United Nations, of which Brazil is a signatory. In response, the CONARE (National Committee for Refugees) left the applications of most of these Senegalese pending. Most Senegalese spent years with only the refugee protocol in hand, accepted by institutions in Brazil as if it were a document, but which prevented holders from returning to Brazil if they left. It was only in 2019 that this situation changed, when the government created an ordinance authorizing residence by work for the Senegalese who were still undocumented. From that moment on, Senegalese were able to go to Senegal to visit family and return. However, due to the high cost of the flight tickets, many are still unable to save enough money to make this trip. It was in search of job opportunities that the Senegalese came to the southern region of Brazil, attracted mainly by the high concentration of cold stores and other industries. Facing unemployment, many of them are seen working selling products on the streets. Through life history methodology and ethnographic records, I reflect on Arona's life trajectory and my escrevivências with Senegalese migrants. “Between Borders and Crossroads” aims to reflect on factors that make it impossible and factors that enable the production and reproduction of work and life of Senegalese in the diaspora. Initially this work seeks to analyze the Senegalese diaspora in Porto Alegre, but it overflows this territorial boundary of analysis both because of my trajectory and the continuous mobility of Senegalese Modou Modou.Los senegaleses Modou Modou llegarán a Brasil en el año de 2008. Para entrar en Brasil sin visa, los senegaleses vinieron en parte por cielo y después por tierra. Para seguir en tierras brasileñas, hicieron la solicitud de refugio. Sin embargo, no ha tardado hasta que el Gobierno Brasileño tuvo conocimiento de que gran parte de estos migrantes no está en acuerdo con la condición de refugiado como presentado en la definición de la Organización de las Naciones Unidas, que está firmada por Brasil. En respuesta, el CONARE (Comité Nacional para los Refugiados) ha dejado las solicitudes de la mayor parte de estos senegaleses, pendientes de resolución. Muchos de los senegaleses pasaron años solamente con el protocolo de refugio en sus manos, aceptado por las instituciones como si fuera documento, aunque no les permitiera regresar a Brasil, si acaso salieran del país. Es en 2019 que cambia esta situación, con la creación de una Portería del Gobierno aceptando su estancia como residente por cuestiones de trabajo, para los senegaleses que siguen sin documentación. Desde entonces, los senegaleses pudieron regresar a Senegal para ver a sus familias y regresar después. Los senegaleses Modou Modou llegarán a Brasil en el año de 2008. Para entrar en Brasil sin visa, los senegaleses vinieron en parte por cielo y después por tierra. Para seguir en tierras brasileñas, hicieron la solicitud de refugio. Sin embargo, no ha tardado hasta que el Gobierno Brasileño tuvo conocimiento de que gran parte de estos migrantes no está en acuerdo con la condición de refugiado como presentado en la definición de la Organización de las Naciones Unidas, que está firmada por Brasil. En respuesta, el CONARE (Comité Nacional para los Refugiados) ha dejado las solicitudes de la mayor parte de estos senegaleses, pendientes de resolución. Muchos de los senegaleses pasaron años solamente con el protocolo de refugio en sus manos, aceptado por las instituciones como si fuera documento, aunque no les permitiera regresar a Brasil, si acaso salieran del país. Es en 2019 que cambia esta situación, con la creación de una Portería del Gobierno aceptando su estancia como residente por cuestiones de trabajo, para los senegaleses que siguen sin documentación. Desde entonces, los senegaleses pudieron regresar a Senegal para ver a sus familias y regresar después.application/pdfporMigration sénégalaiseSénégalais Modou ModouDiaspora sénégalaiseL'histoire de la vieÉcrit-viesMigraçãoImigrantesHistória de vidaRefugiadosTrabalhoXenofobiaRacismoDiscriminaçãoSenegalese migrationSenegalese Modou ModouSenegalese diasporaLife historyMigration sénégalaiseMigración senegalesaSenegaleses Modou ModouDiáspora senegalesaEscrevivênciasEntre fronteiras e encruzilhadas : trajetórias e mobilidades de Senegaleses Modou ModouBetween borders and crossroads : trajectories and mobilities of Senegalese Modou-ModousEntre frontières et carrefours : trajectoires et mobilités de Modou-Modou SénégalaisEntre fronteras y encrucijadas : trayectorias y movilidades de Senegaleses Modou Modouinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulEscola de AdministraçãoPorto Alegre, BR-RS2021/1Administraçãograduaçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001140242.pdf.txt001140242.pdf.txtExtracted Texttext/plain227615http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/238351/2/001140242.pdf.txt1ca99c2bad8bc2a840f3b0db787a75f5MD52ORIGINAL001140242.pdfTexto completoapplication/pdf23793296http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/238351/1/001140242.pdf3f0ca20e56e6089e2dd59ef1afa06a03MD5110183/2383512023-01-12 05:56:02.574322oai:www.lume.ufrgs.br:10183/238351Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2023-01-12T07:56:02Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Entre fronteiras e encruzilhadas : trajetórias e mobilidades de Senegaleses Modou Modou |
dc.title.alternative.en.fl_str_mv |
Between borders and crossroads : trajectories and mobilities of Senegalese Modou-Modous |
dc.title.alternative.fr.fl_str_mv |
Entre frontières et carrefours : trajectoires et mobilités de Modou-Modou Sénégalais |
dc.title.alternative.es.fl_str_mv |
Entre fronteras y encrucijadas : trayectorias y movilidades de Senegaleses Modou Modou |
title |
Entre fronteiras e encruzilhadas : trajetórias e mobilidades de Senegaleses Modou Modou |
spellingShingle |
Entre fronteiras e encruzilhadas : trajetórias e mobilidades de Senegaleses Modou Modou Pedroso, Mariana Pereira Migration sénégalaise Sénégalais Modou Modou Diaspora sénégalaise L'histoire de la vie Écrit-vies Migração Imigrantes História de vida Refugiados Trabalho Xenofobia Racismo Discriminação Senegalese migration Senegalese Modou Modou Senegalese diaspora Life history Migration sénégalaise Migración senegalesa Senegaleses Modou Modou Diáspora senegalesa Escrevivências |
title_short |
Entre fronteiras e encruzilhadas : trajetórias e mobilidades de Senegaleses Modou Modou |
title_full |
Entre fronteiras e encruzilhadas : trajetórias e mobilidades de Senegaleses Modou Modou |
title_fullStr |
Entre fronteiras e encruzilhadas : trajetórias e mobilidades de Senegaleses Modou Modou |
title_full_unstemmed |
Entre fronteiras e encruzilhadas : trajetórias e mobilidades de Senegaleses Modou Modou |
title_sort |
Entre fronteiras e encruzilhadas : trajetórias e mobilidades de Senegaleses Modou Modou |
author |
Pedroso, Mariana Pereira |
author_facet |
Pedroso, Mariana Pereira |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Pedroso, Mariana Pereira |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Lopes, Fernanda Tarabal |
contributor_str_mv |
Lopes, Fernanda Tarabal |
dc.subject.fr.fl_str_mv |
Migration sénégalaise Sénégalais Modou Modou Diaspora sénégalaise L'histoire de la vie Écrit-vies |
topic |
Migration sénégalaise Sénégalais Modou Modou Diaspora sénégalaise L'histoire de la vie Écrit-vies Migração Imigrantes História de vida Refugiados Trabalho Xenofobia Racismo Discriminação Senegalese migration Senegalese Modou Modou Senegalese diaspora Life history Migration sénégalaise Migración senegalesa Senegaleses Modou Modou Diáspora senegalesa Escrevivências |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Migração Imigrantes História de vida Refugiados Trabalho Xenofobia Racismo Discriminação |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Senegalese migration Senegalese Modou Modou Senegalese diaspora Life history Migration sénégalaise |
dc.subject.spa.fl_str_mv |
Migración senegalesa Senegaleses Modou Modou Diáspora senegalesa Escrevivências |
description |
Le Sénégalais Modou Modou est arrivé au Brésil en 2008. Pour entrer au Brésil sans visa, les Sénégalais sont venus en partie par voie aérienne puis par voie terrestre. Pour rester, ils ont demandé refuge. Cependant, le gouvernement brésilien n'a pas tardé à se rendre compte que la plupart de ces migrants ne correspondaient pas au statut de réfugié défini par les Nations Unies, dont le Brésil est signataire. En réponse, le CONARE (Comité National pour les Réfugiés) a laissé en suspens les demandes de la plupart de ces sénégalais. La majorité des sénégalais ont passé des années avec seulement le protocole relatif aux réfugiés en main, accepté par les institutions au Brésil comme s'il s'agissait d'un document, mais qui empêchait les transporteurs de rentrer au Brésil s'ils partaient. Ce n'est qu'en 2019 que cette situation a changé, lorsque le gouvernement a créé une ordonnance autorisant le séjour de travail pour les sénégalais restés sans papiers. A partir de ce moment, les Sénégalais ont pu se rendre au Sénégal pour rendre visite à leur famille et revenir. Cependant, en raison du coût élevé des billets, beaucoup ne peuvent toujours pas économiser suffisamment d'argent pour faire ce voyage. C'est à la recherche d'opportunités d'emploi que les Sénégalais sont venus dans la région sud du Brésil, attirés principalement par la forte concentration d'industries et d'abattoirs. Face au chômage, beaucoup d'entre eux travaillent à vendre des produits dans la rue. A travers la méthodologie de l'histoire de vie et des enregistrements ethnographiques, je réfléchis sur la trajectoire de vie d'Arona et sur mes escrevivências (« écrit-vies ») avec les migrants sénégalais. Ainsi, « Entre frontières et carrefours » vise à réfléchir sur les facteurs qui rendent cela impossible et les facteurs qui permettent la production et la reproduction du travail et de la vie des sénégalais de la diaspora. Dans un premier temps, ce travail cherche à analyser la diaspora sénégalaise à Porto Alegre, mais il dépasse cette frontière territoriale d'analyse à la fois par ma trajectoire et par la mobilité continue des sénégalais Modou Modou. |
publishDate |
2021 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2021 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2022-05-10T04:50:48Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/238351 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
001140242 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/238351 |
identifier_str_mv |
001140242 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/238351/2/001140242.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/238351/1/001140242.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
1ca99c2bad8bc2a840f3b0db787a75f5 3f0ca20e56e6089e2dd59ef1afa06a03 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1815447307697520640 |