No es nuestra culpa si no sabíamos que sabíamos

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Bampi, Lisete Regina
Data de Publicação: 2012
Outros Autores: Telichevesky, Miriam
Tipo de documento: Artigo
Idioma: spa
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/173393
Resumo: Deux personnages se rencontrent, une étudiante inquiète avec l´existence de pensées, incapable d´en traduire à n´importe quelle langue connue, et la professeure fugitive, fatiguée de devoir expliquer tout ce qu´elle fait ou pense. Le rencontre de ces personnages nous faire penser aux espaces éducatifs où il y a des excès de questions et des demandes d´explications, mais ils ne suffisent pour ce qu´il peut éveiller la pensée. C´est pas l´intérêt à un contenu, mais exactement une certaine inquiétude —comme une soif- ce que l´étudiant sens lorsqu´elle essaie de représenter sa pensée et ce qu´elle rend la professeure fugitive. L´article est le résultat d´un défi qui cherche à expliquer cet inexplicable, et ce que l´on obtient c´est la manière dont certaines choses s´expriment à travers l´impossibilité d´expression ; la faute de sens c´est justement le sens. Et c´est en parcourant ces paradoxes que l´on découvrit, finalement, que c´est pas notre faute de ne pas savoir que nous savions.
id UFRGS-2_c85ad952b0381d5e18b7d21c25f538ce
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/173393
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Bampi, Lisete ReginaTelichevesky, Miriam2018-03-15T02:31:54Z2012http://hdl.handle.net/10183/173393001054113Deux personnages se rencontrent, une étudiante inquiète avec l´existence de pensées, incapable d´en traduire à n´importe quelle langue connue, et la professeure fugitive, fatiguée de devoir expliquer tout ce qu´elle fait ou pense. Le rencontre de ces personnages nous faire penser aux espaces éducatifs où il y a des excès de questions et des demandes d´explications, mais ils ne suffisent pour ce qu´il peut éveiller la pensée. C´est pas l´intérêt à un contenu, mais exactement une certaine inquiétude —comme une soif- ce que l´étudiant sens lorsqu´elle essaie de représenter sa pensée et ce qu´elle rend la professeure fugitive. L´article est le résultat d´un défi qui cherche à expliquer cet inexplicable, et ce que l´on obtient c´est la manière dont certaines choses s´expriment à travers l´impossibilité d´expression ; la faute de sens c´est justement le sens. Et c´est en parcourant ces paradoxes que l´on découvrit, finalement, que c´est pas notre faute de ne pas savoir que nous savions.Two characters run into each other: a female student concerned with the existence of thoughts that cannot be translated to any other known language, and a fugitive professor, tired of explaining everything she did or thought. The encounter of these two characters makes us think about the educational environments, usually full of questions and requests for explanations, but our views seem to be few for what our thinking may generate. It is not exactly an interest in the contents but some concern, like a kind of thirst, what the student feels when trying to represent her thinking and what makes the teacher become a fugitive. This text is the result of a challenge to try to explain the unexplainable. What we finally obtain is the way certain things are expressed through the impossibility of expression; the lack of meaning is the meaning itself. And in our journey through these paradoxes, we finally find that it is not our fault not to know that we knew.Dos personajes se encuentran: la estudiante inquieta con la existencia de pensamientos incapaz de traducir a cualquier lenguaje conocido, y la profesora fugitiva, cansada de tener que dar explicación para todo lo que hacía o pensaba. El encuentro de los dos personajes nos hace pensar sobre los espacios educativos donde hay un exceso de preguntas, de pedidos de explicaciones, pero nos parecen ser pocas las miradas para lo que es capaz de despertar el pensamiento. No el interés en un contenido, pero sí cierta inquietud, como si fuese una sed, exactamente lo que la estudiante siente al intentar representar su pensamiento y lo que hace a la profesora volverse fugitiva. El presente texto es producto de un desafío de querer explicar lo inexplicable. Lo que obtenemos es el modo como ciertas cosas se expresan a través de la imposibilidad de expresión; la falta de sentido es el propio sentido. Y recorriendo estas paradojas, descubrimos, finalmente, que no es nuestra culpa no saber que sabíamos.application/pdfspaRevista Educación y Pedagogía. Medellín, Antioquia, Colombia. Vol. 24, n. 63/64 (mayo/dec. 2012), p. 171-181FuiteExpériencePenséeApprentissageApprentissage significatifMaître ignorantCarte conceptuelParoleAprendizagem significativaProfessorEscapingExperienceThinkingLearningMeaningful learningIgnorant teacherConceptual mapWordFugaExperienciaPensamientoAprendizajeAprendizaje significativoMaestro ignoranteMapa conceptualPalabraNo es nuestra culpa si no sabíamos que sabíamosIt is not our fault if we did not know that we knew C´est pas notre faute si nous ne savions pas que nous savions Estrangeiroinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL001054113.pdf001054113.pdfTexto completo (espanhol)application/pdf131030http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/173393/1/001054113.pdf4b230625dfda943cb19eb7111bbabe9eMD51TEXT001054113.pdf.txt001054113.pdf.txtExtracted Texttext/plain40093http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/173393/2/001054113.pdf.txt6ed8cce00a9a8f673271facc3eef8c54MD5210183/1733932022-02-22 05:06:08.555164oai:www.lume.ufrgs.br:10183/173393Repositório InstitucionalPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.bropendoar:2022-02-22T08:06:08Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv No es nuestra culpa si no sabíamos que sabíamos
dc.title.alternative.en.fl_str_mv It is not our fault if we did not know that we knew
dc.title.alternative.fr.fl_str_mv C´est pas notre faute si nous ne savions pas que nous savions
title No es nuestra culpa si no sabíamos que sabíamos
spellingShingle No es nuestra culpa si no sabíamos que sabíamos
Bampi, Lisete Regina
Fuite
Expérience
Pensée
Apprentissage
Apprentissage significatif
Maître ignorant
Carte conceptuel
Parole
Aprendizagem significativa
Professor
Escaping
Experience
Thinking
Learning
Meaningful learning
Ignorant teacher
Conceptual map
Word
Fuga
Experiencia
Pensamiento
Aprendizaje
Aprendizaje significativo
Maestro ignorante
Mapa conceptual
Palabra
title_short No es nuestra culpa si no sabíamos que sabíamos
title_full No es nuestra culpa si no sabíamos que sabíamos
title_fullStr No es nuestra culpa si no sabíamos que sabíamos
title_full_unstemmed No es nuestra culpa si no sabíamos que sabíamos
title_sort No es nuestra culpa si no sabíamos que sabíamos
author Bampi, Lisete Regina
author_facet Bampi, Lisete Regina
Telichevesky, Miriam
author_role author
author2 Telichevesky, Miriam
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Bampi, Lisete Regina
Telichevesky, Miriam
dc.subject.fr.fl_str_mv Fuite
Expérience
Pensée
Apprentissage
Apprentissage significatif
Maître ignorant
Carte conceptuel
Parole
topic Fuite
Expérience
Pensée
Apprentissage
Apprentissage significatif
Maître ignorant
Carte conceptuel
Parole
Aprendizagem significativa
Professor
Escaping
Experience
Thinking
Learning
Meaningful learning
Ignorant teacher
Conceptual map
Word
Fuga
Experiencia
Pensamiento
Aprendizaje
Aprendizaje significativo
Maestro ignorante
Mapa conceptual
Palabra
dc.subject.por.fl_str_mv Aprendizagem significativa
Professor
dc.subject.eng.fl_str_mv Escaping
Experience
Thinking
Learning
Meaningful learning
Ignorant teacher
Conceptual map
Word
dc.subject.spa.fl_str_mv Fuga
Experiencia
Pensamiento
Aprendizaje
Aprendizaje significativo
Maestro ignorante
Mapa conceptual
Palabra
description Deux personnages se rencontrent, une étudiante inquiète avec l´existence de pensées, incapable d´en traduire à n´importe quelle langue connue, et la professeure fugitive, fatiguée de devoir expliquer tout ce qu´elle fait ou pense. Le rencontre de ces personnages nous faire penser aux espaces éducatifs où il y a des excès de questions et des demandes d´explications, mais ils ne suffisent pour ce qu´il peut éveiller la pensée. C´est pas l´intérêt à un contenu, mais exactement une certaine inquiétude —comme une soif- ce que l´étudiant sens lorsqu´elle essaie de représenter sa pensée et ce qu´elle rend la professeure fugitive. L´article est le résultat d´un défi qui cherche à expliquer cet inexplicable, et ce que l´on obtient c´est la manière dont certaines choses s´expriment à travers l´impossibilité d´expression ; la faute de sens c´est justement le sens. Et c´est en parcourant ces paradoxes que l´on découvrit, finalement, que c´est pas notre faute de ne pas savoir que nous savions.
publishDate 2012
dc.date.issued.fl_str_mv 2012
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2018-03-15T02:31:54Z
dc.type.driver.fl_str_mv Estrangeiro
info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/173393
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 001054113
url http://hdl.handle.net/10183/173393
identifier_str_mv 001054113
dc.language.iso.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Revista Educación y Pedagogía. Medellín, Antioquia, Colombia. Vol. 24, n. 63/64 (mayo/dec. 2012), p. 171-181
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/173393/1/001054113.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/173393/2/001054113.pdf.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 4b230625dfda943cb19eb7111bbabe9e
6ed8cce00a9a8f673271facc3eef8c54
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv lume@ufrgs.br
_version_ 1817725019616182272