O aspecto 'perfect' no português do Brasil

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Jesus, Júlia Lourenço de
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Matos, Ana Cíntia da Silva, Martins, Adriana Leitão, Nespoli, Juliana Barros
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRJ
Texto Completo: http://hdl.handle.net/11422/13955
Resumo: O aspecto perfect, quando associado ao presente, refere-se às situações que ocorreram ou começaram no passado e possuem efeitos no presente. Esse aspecto divide-se em dois tipos: perfect universal, aquele pelo qual a situação descrita persiste até o presente, e perfect existencial, aquele pelo qual a situação descrita possui relevância no presente. O objetivo deste artigo é descrever as realizações dos dois tipos de aspecto perfect no português do Brasil, analisando as formas verbais e os advérbios que os veiculam. Utilizamos como metodologia análise de dados de fala espontânea, de dados escritos extraídos de blogs e de dados obtidos mediante aplicação de teste de preenchimento de lacuna. Verificamos que o perfect universal é expresso através do presente do indicativo, das perífrases formadas por auxiliar + gerúndio e do passado composto, podendo essas formas verbais estar combinadas a expressões adverbiais tais como: “desde”, “até hoje”, “sempre” e “há x anos”. O perfect existencial é expresso através do pretérito perfeito, podendo essa forma verbal estar combinada a expressões adverbiais tais como: “já”, “recentemente”, “agora” e “ainda”. Portanto, chegamos à conclusão de que a proposta de divisão do aspecto perfect em dois tipos parece adequada ao português do Brasil.
id UFRJ_5d97f3c710c50adcf13bf7c826e4cef1
oai_identifier_str oai:pantheon.ufrj.br:11422/13955
network_acronym_str UFRJ
network_name_str Repositório Institucional da UFRJ
repository_id_str
spelling Jesus, Júlia Lourenço deMatos, Ana Cíntia da SilvaMartins, Adriana LeitãoNespoli, Juliana Barros2021-03-26T21:31:25Z2023-11-30T03:00:23Z2017-07-012236-7403http://hdl.handle.net/11422/13955O aspecto perfect, quando associado ao presente, refere-se às situações que ocorreram ou começaram no passado e possuem efeitos no presente. Esse aspecto divide-se em dois tipos: perfect universal, aquele pelo qual a situação descrita persiste até o presente, e perfect existencial, aquele pelo qual a situação descrita possui relevância no presente. O objetivo deste artigo é descrever as realizações dos dois tipos de aspecto perfect no português do Brasil, analisando as formas verbais e os advérbios que os veiculam. Utilizamos como metodologia análise de dados de fala espontânea, de dados escritos extraídos de blogs e de dados obtidos mediante aplicação de teste de preenchimento de lacuna. Verificamos que o perfect universal é expresso através do presente do indicativo, das perífrases formadas por auxiliar + gerúndio e do passado composto, podendo essas formas verbais estar combinadas a expressões adverbiais tais como: “desde”, “até hoje”, “sempre” e “há x anos”. O perfect existencial é expresso através do pretérito perfeito, podendo essa forma verbal estar combinada a expressões adverbiais tais como: “já”, “recentemente”, “agora” e “ainda”. Portanto, chegamos à conclusão de que a proposta de divisão do aspecto perfect em dois tipos parece adequada ao português do Brasil.The perfect aspect, in the present, refers to situations that happened or started in the past and have an effect in the present moment. This aspect is divided into two types: universal perfect, that one by which the described situation persists until the present, and existential perfect, that one by which the described situation has relevance in the present. The aim of this article is to describe the realizations of the two types of the perfect aspect in Brazilian Portuguese, analyzing the verbal forms and adverbs used to express them. As our methodology, we analyzed spontaneous speech data, written data extracted from blogs, and data obtained by the application of a cloze test. We verified that the universal perfect is expressed by the present tense, by periphrases formed by auxiliary verbs + gerund, and by the present perfect, and these verbal forms could be combined to adverbials such as “since”, “until today”, “always” and “for x years”. The existential perfect is expressed by the past tense, and this verbal form could be combined to adverbials such as “already”, “recently”, “now” and “still”. We concluded that the proposal which divides the perfect aspect into two types seems adequate for Brazilian Portuguese.Submitted by Adriana Leitão Martins (adrianaleitao@letras.ufrj.br) on 2019-04-27T19:26:58Z No. of bitstreams: 1 Jesus et al_2017.pdf: 321835 bytes, checksum: b67ee20a8c8aa75eb287dbdd5e9abe8c (MD5)Approved for entry into archive by Samantha Eunice de Miranda M. Pontes (samantha@sibi.ufrj.br) on 2021-03-26T21:31:25Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Jesus et al_2017.pdf: 321835 bytes, checksum: b67ee20a8c8aa75eb287dbdd5e9abe8c (MD5)Made available in DSpace on 2021-03-26T21:31:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Jesus et al_2017.pdf: 321835 bytes, checksum: b67ee20a8c8aa75eb287dbdd5e9abe8c (MD5) Previous issue date: 2017-07-01porUniversidade Federal de SergipeUFSBrasilFaculdade de LetrasTravessias InterativasCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::TEORIA E ANALISE LINGUISTICALíngua portuguesaAnálise linguísticaPortuguês do BrasilPortuguese languageLinguistic analysisBrazilian PortugueseO aspecto 'perfect' no português do BrasilThe perfect aspect in brazilian portugueseinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/article714511526abertoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRJinstname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)instacron:UFRJORIGINALJesus et al_2017.pdfJesus et al_2017.pdfapplication/pdf321835http://pantheon.ufrj.br:80/bitstream/11422/13955/1/Jesus+et+al_2017.pdfb67ee20a8c8aa75eb287dbdd5e9abe8cMD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81853http://pantheon.ufrj.br:80/bitstream/11422/13955/2/license.txtdd32849f2bfb22da963c3aac6e26e255MD5211422/139552023-11-30 00:00:23.789oai:pantheon.ufrj.br:11422/13955TElDRU7Dh0EgTsODTy1FWENMVVNJVkEgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08KCkFvIGFzc2luYXIgZSBlbnRyZWdhciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCB2b2PDqihzKSBvKHMpIGF1dG9yKGVzKSBvdSBwcm9wcmlldMOhcmlvKHMpIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBjb25jZWRlKG0pIGFvIFJlcG9zaXTDs3JpbyBQYW50aGVvbiBkYSBVbml2ZXJzaWRhZGUgRmVkZXJhbCBkbyBSaW8gZGUgSmFuZWlybyAoVUZSSikgbyBkaXJlaXRvIG7Do28gLSBleGNsdXNpdm8gZGUgcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGUvb3UgZGlzdHJpYnVpciBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBlbSB0b2RvIG8gbXVuZG8sIGVtIGZvcm1hdG8gZWxldHLDtG5pY28gZSBlbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8sIG1hcyBuw6NvIGxpbWl0YWRvIGEgw6F1ZGlvIGUvb3UgdsOtZGVvLgoKVm9jw6ogY29uY29yZGEgcXVlIGEgVUZSSiBwb2RlLCBzZW0gYWx0ZXJhciBvIGNvbnRlw7pkbywgdHJhZHV6aXIgYSBhcHJlc2VudGHDp8OjbyBkZSBxdWFscXVlciBtZWlvIG91IGZvcm1hdG8gY29tIGEgZmluYWxpZGFkZSBkZSBwcmVzZXJ2YcOnw6NvLgoKVm9jw6ogdGFtYsOpbSBjb25jb3JkYSBxdWUgYSBVRlJKIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBkZXNzYSBzdWJtaXNzw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHDp8OjbyBkaWdpdGFsLgoKRGVjbGFyYSBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgw6kgc2V1IHRyYWJhbGhvIG9yaWdpbmFsLCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBkaXJlaXRvIGRlIGNvbmNlZGVyIG9zIGRpcmVpdG9zIGNvbnRpZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLiBWb2PDqiB0YW1iw6ltIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VhIGFwcmVzZW50YcOnw6NvLCBjb20gbyBtZWxob3IgZGUgc2V1cyBjb25oZWNpbWVudG9zLCBuw6NvIGluZnJpbmdpIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIGRlIHRlcmNlaXJvcy4KClNlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIGNvbnTDqW0gbWF0ZXJpYWwgZG8gcXVhbCB2b2PDqiBuw6NvIHRlbSBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciwgZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBlIGNvbmNlZGUgYSBVRlJKIG9zIGRpcmVpdG9zIHJlcXVlcmlkb3MgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIGUgcXVlIGVzc2UgbWF0ZXJpYWwgZGUgcHJvcHJpZWRhZGUgZGUgdGVyY2Vpcm9zIGVzdMOhIGNsYXJhbWVudGUgaWRlbnRpZmljYWRvIGUgcmVjb25oZWNpZG8gbm8gdGV4dG8gb3UgY29udGXDumRvIGRhIHN1Ym1pc3PDo28uCgpTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBiYXNlYWRvIGVtIHRyYWJhbGhvIHF1ZSBmb2ksIG91IHRlbSBzaWRvIHBhdHJvY2luYWRvIG91IGFwb2lhZG8gcG9yIHVtYSBhZ8OqbmNpYSBvdSBvdXRybyhzKSBvcmdhbmlzbW8ocykgcXVlIG7Do28gYSBVRlJKLCB2b2PDqiBkZWNsYXJhIHF1ZSBjdW1wcml1IHF1YWxxdWVyIGRpcmVpdG8gZGUgUkVWSVPDg08gb3UgZGUgb3V0cmFzIG9icmlnYcOnw7VlcyByZXF1ZXJpZGFzIHBvciBjb250cmF0byBvdSBhY29yZG8uCgpBIFVGUkogaXLDoSBpZGVudGlmaWNhciBjbGFyYW1lbnRlIG8ocykgc2V1KHMpIG5vbWUocykgY29tbyBhdXRvcihlcykgb3UgcHJvcHJpZXTDoXJpbyhzKSBkYSBzdWJtaXNzw6NvLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIHBhcmEgYWzDqW0gZGFzIHBlcm1pdGlkYXMgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIG5vIGF0byBkZSBzdWJtaXNzw6NvLgo=Repositório de PublicaçõesPUBhttp://www.pantheon.ufrj.br/oai/requestopendoar:2023-11-30T03:00:23Repositório Institucional da UFRJ - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv O aspecto 'perfect' no português do Brasil
dc.title.alternative.en.fl_str_mv The perfect aspect in brazilian portuguese
title O aspecto 'perfect' no português do Brasil
spellingShingle O aspecto 'perfect' no português do Brasil
Jesus, Júlia Lourenço de
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::TEORIA E ANALISE LINGUISTICA
Língua portuguesa
Análise linguística
Português do Brasil
Portuguese language
Linguistic analysis
Brazilian Portuguese
title_short O aspecto 'perfect' no português do Brasil
title_full O aspecto 'perfect' no português do Brasil
title_fullStr O aspecto 'perfect' no português do Brasil
title_full_unstemmed O aspecto 'perfect' no português do Brasil
title_sort O aspecto 'perfect' no português do Brasil
author Jesus, Júlia Lourenço de
author_facet Jesus, Júlia Lourenço de
Matos, Ana Cíntia da Silva
Martins, Adriana Leitão
Nespoli, Juliana Barros
author_role author
author2 Matos, Ana Cíntia da Silva
Martins, Adriana Leitão
Nespoli, Juliana Barros
author2_role author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Jesus, Júlia Lourenço de
Matos, Ana Cíntia da Silva
Martins, Adriana Leitão
Nespoli, Juliana Barros
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::TEORIA E ANALISE LINGUISTICA
topic CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::TEORIA E ANALISE LINGUISTICA
Língua portuguesa
Análise linguística
Português do Brasil
Portuguese language
Linguistic analysis
Brazilian Portuguese
dc.subject.por.fl_str_mv Língua portuguesa
Análise linguística
Português do Brasil
dc.subject.eng.fl_str_mv Portuguese language
Linguistic analysis
Brazilian Portuguese
description O aspecto perfect, quando associado ao presente, refere-se às situações que ocorreram ou começaram no passado e possuem efeitos no presente. Esse aspecto divide-se em dois tipos: perfect universal, aquele pelo qual a situação descrita persiste até o presente, e perfect existencial, aquele pelo qual a situação descrita possui relevância no presente. O objetivo deste artigo é descrever as realizações dos dois tipos de aspecto perfect no português do Brasil, analisando as formas verbais e os advérbios que os veiculam. Utilizamos como metodologia análise de dados de fala espontânea, de dados escritos extraídos de blogs e de dados obtidos mediante aplicação de teste de preenchimento de lacuna. Verificamos que o perfect universal é expresso através do presente do indicativo, das perífrases formadas por auxiliar + gerúndio e do passado composto, podendo essas formas verbais estar combinadas a expressões adverbiais tais como: “desde”, “até hoje”, “sempre” e “há x anos”. O perfect existencial é expresso através do pretérito perfeito, podendo essa forma verbal estar combinada a expressões adverbiais tais como: “já”, “recentemente”, “agora” e “ainda”. Portanto, chegamos à conclusão de que a proposta de divisão do aspecto perfect em dois tipos parece adequada ao português do Brasil.
publishDate 2017
dc.date.issued.fl_str_mv 2017-07-01
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2021-03-26T21:31:25Z
dc.date.available.fl_str_mv 2023-11-30T03:00:23Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11422/13955
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 2236-7403
identifier_str_mv 2236-7403
url http://hdl.handle.net/11422/13955
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Travessias Interativas
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Sergipe
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFS
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Faculdade de Letras
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Sergipe
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRJ
instname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
instacron:UFRJ
instname_str Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
instacron_str UFRJ
institution UFRJ
reponame_str Repositório Institucional da UFRJ
collection Repositório Institucional da UFRJ
bitstream.url.fl_str_mv http://pantheon.ufrj.br:80/bitstream/11422/13955/1/Jesus+et+al_2017.pdf
http://pantheon.ufrj.br:80/bitstream/11422/13955/2/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv b67ee20a8c8aa75eb287dbdd5e9abe8c
dd32849f2bfb22da963c3aac6e26e255
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRJ - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1784097135465070592