Young Children's Participation and Environment Measure (YCPEM): tradução e adaptação transcultural para o uso no Brasil
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRN |
Texto Completo: | https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/28454 |
Resumo: | Introdução: A Classificação Internacional de Funcionalidade, Incapacidade e Saúde (CIF), publicada em 2001 pela Organização Mundial da Saúde (OMS), descreve a participação como sendo o envolvimento do indivíduo em uma situação da vida real. Estar envolvido e participativo em atividades em casa, na escola e na comunidade é uma parte importante da infância e indicador de bem-estar, pois melhora a saúde e a qualidade de vida, e está vinculado a resultados de desenvolvimento social, além de ser um importante objetivo de reabilitação. A Young Children’s Participation and Environment Measure (YC-PEM) é uma ferramenta que avalia a frequência, envolvimento e impacto do ambiente na participação de crianças entre zero e cinco anos de idade, com e sem deficiência, nos ambientes da casa, creche/pré-escola e comunidade. Por tratar-se de uma ferramenta desenvolvida segundo o modelo da CIF, que vem sendo extensivamente utilizada em diferentes contextos, será de grande utilidade a disponibilidade da tradução e adaptação transcultural desta ferramenta para subsidiar uma futura validação brasileira. Objetivo: Traduzir e adaptar culturalmente a YCPEM para o uso no Brasil. Método: O processo foi autorizado pelos autores do instrumento original. Trata-se de um estudo metodológico e multicêntrico composto por seis etapas - (1) Tradução do inglês norte americano para o português brasileiro; (2) Síntese das traduções; (3) Análise do comitê de especialistas; (4) Entrevista cognitiva com os pais/responsáveis; (5) Retro tradução; (6) Consolidação da versão final. Resultados: Alguns termos, após a tradução inicial, precisaram sofrer adaptações com o propósito de se aproximarem mais da realidade cultural do país. Na etapa 2, todas as discrepâncias encontradas foram cuidadosamente analisadas e os termos considerados mais usuais no Brasil foram escolhidos. Nas etapas 3 e 4, foram feitas substituições da descrição de itens por outros de melhor compreensão e a inclusão de exemplos nas questões, assim como foi elaborado um material complementar de instruções para auto-aplicação da ferramenta. Na etapa 5 a versão final sofreu retro-tradução, sendo enviada para o CanChild para avaliação e aprovação final (etapa 6). Conclusão: A YCPEM foi traduzida para o português do Brasil e adaptada transculturalmente para este país e o produto final, a YC-PEM Brasil (Medida da Participação e do Ambiente - Crianças Pequenas), foi considerado satisfatório. Espera-se que a YC-PEM Brasil possa ajudar pais, responsáveis e profissionais da reabilitação a identificarem os níveis de participação e as características do ambiente de crianças entre zero e cinco anos de idade, permitindo assim o planejamento e a implementação de intervenções em reabilitação centradas nestes fatores de grande relevância para as crianças brasileiras. |
id |
UFRN_80024ac879139714513c42fc9d83c81c |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:https://repositorio.ufrn.br:123456789/28454 |
network_acronym_str |
UFRN |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRN |
repository_id_str |
|
spelling |
Silva Filho, João Antônio daCazeiro, Ana Paula MartinsLindquist, Ana Raquel RodriguesHull, Egmar Longo2020-02-07T18:39:13Z2020-02-07T18:39:13Z2019-10-29SILVA FILHO, João Antônio da. Young Children's Participation and Environment Measure (YCPEM): tradução e adaptação transcultural para o uso no Brasil. 2019. 50f. Dissertação (Mestrado em Ciências da Reabilitação) - Faculdade de Ciências da Saúde do Trairi, Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2019.https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/28454Introdução: A Classificação Internacional de Funcionalidade, Incapacidade e Saúde (CIF), publicada em 2001 pela Organização Mundial da Saúde (OMS), descreve a participação como sendo o envolvimento do indivíduo em uma situação da vida real. Estar envolvido e participativo em atividades em casa, na escola e na comunidade é uma parte importante da infância e indicador de bem-estar, pois melhora a saúde e a qualidade de vida, e está vinculado a resultados de desenvolvimento social, além de ser um importante objetivo de reabilitação. A Young Children’s Participation and Environment Measure (YC-PEM) é uma ferramenta que avalia a frequência, envolvimento e impacto do ambiente na participação de crianças entre zero e cinco anos de idade, com e sem deficiência, nos ambientes da casa, creche/pré-escola e comunidade. Por tratar-se de uma ferramenta desenvolvida segundo o modelo da CIF, que vem sendo extensivamente utilizada em diferentes contextos, será de grande utilidade a disponibilidade da tradução e adaptação transcultural desta ferramenta para subsidiar uma futura validação brasileira. Objetivo: Traduzir e adaptar culturalmente a YCPEM para o uso no Brasil. Método: O processo foi autorizado pelos autores do instrumento original. Trata-se de um estudo metodológico e multicêntrico composto por seis etapas - (1) Tradução do inglês norte americano para o português brasileiro; (2) Síntese das traduções; (3) Análise do comitê de especialistas; (4) Entrevista cognitiva com os pais/responsáveis; (5) Retro tradução; (6) Consolidação da versão final. Resultados: Alguns termos, após a tradução inicial, precisaram sofrer adaptações com o propósito de se aproximarem mais da realidade cultural do país. Na etapa 2, todas as discrepâncias encontradas foram cuidadosamente analisadas e os termos considerados mais usuais no Brasil foram escolhidos. Nas etapas 3 e 4, foram feitas substituições da descrição de itens por outros de melhor compreensão e a inclusão de exemplos nas questões, assim como foi elaborado um material complementar de instruções para auto-aplicação da ferramenta. Na etapa 5 a versão final sofreu retro-tradução, sendo enviada para o CanChild para avaliação e aprovação final (etapa 6). Conclusão: A YCPEM foi traduzida para o português do Brasil e adaptada transculturalmente para este país e o produto final, a YC-PEM Brasil (Medida da Participação e do Ambiente - Crianças Pequenas), foi considerado satisfatório. Espera-se que a YC-PEM Brasil possa ajudar pais, responsáveis e profissionais da reabilitação a identificarem os níveis de participação e as características do ambiente de crianças entre zero e cinco anos de idade, permitindo assim o planejamento e a implementação de intervenções em reabilitação centradas nestes fatores de grande relevância para as crianças brasileiras.Introduction: The International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF), published in 2001 by the World Health Organization (WHO), describes participation as the involvement of the individual in a real life situation. Being involved and participative in activities at home, at school and in the community is an important part of childhood and wellbeing indicator, as it improves health and quality of life, and is linked to social development outcomes and is a important rehabilitation objective. The Young Children's Participation and Environment Measure (YC-PEM) is a tool that assesses the frequency, involvement and impact of the environment on the participation of children between zero and five years of age, with and without disabilities, in home, daycare / pre-school environments. - school and community. Because it is a tool developed according to the ICF model, which has been extensively used in different contexts, the availability of translation and cross-cultural adaptation of this tool will be very useful to support future Brazilian validation. Objective: To translate and culturally adapt YC-PEM for use in Brazil. Method: The process was authorized by the authors of the original instrument. This is a methodological and multicenter study composed of 6 steps: (1) Translation from English - North American to Portuguese - Brazil; (2) Synthesis of translations; (3) Expert Committee Review; (4) Cognitive interview with parents / guardians; (5) back translation; (6) Consolidation of the final version. Results: Some terms, after the initial translation, had to be adapted to bring them closer to the cultural reality of the country. In step 2, all discrepancies found were carefully analyzed and the terms considered most common in Brazil were chosen. In steps 3 and 4, the item descriptions were replaced by better comprehension items and the examples were included in the questions, as well as a supplementary instruction material for self-application of the tool. In step 5 the final version was back-translated and sent to CanChild for evaluation and final approval (step 6). Conclusion: YC-PEM was translated into Brazilian Portuguese and cross-culturally adapted for this country and the final product, YC-PEM Brazil (Measurement of Participation and Environment - Small Children), was considered satisfactory. YC-PEM Brazil is expected to be able to help parents, guardians, and rehabilitation professionals identify the participation levels and environment characteristics of children aged zero to five, thus enabling the planning and implementation of rehabilitation interventions focused on these factors of great relevance to Brazilian children.CNPQ::CIENCIAS DA SAUDEClassificação Internacional de FuncionalidadeIncapacidade e saúdeInquéritos e questionáriosTraduçãoCriançaYoung Children's Participation and Environment Measure (YCPEM): tradução e adaptação transcultural para o uso no Brasilinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisPROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM CIÊNCIAS DA REABILITAÇÃOUFRNBrasilinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFRNinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN)instacron:UFRNTEXTYoungChildrensParticipation_SilvaFilho_2019.pdf.txtYoungChildrensParticipation_SilvaFilho_2019.pdf.txtExtracted texttext/plain107591https://repositorio.ufrn.br/bitstream/123456789/28454/2/YoungChildrensParticipation_SilvaFilho_2019.pdf.txt63c24440c7ef310886ef5bf0ff3d44e9MD52THUMBNAILYoungChildrensParticipation_SilvaFilho_2019.pdf.jpgYoungChildrensParticipation_SilvaFilho_2019.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1193https://repositorio.ufrn.br/bitstream/123456789/28454/3/YoungChildrensParticipation_SilvaFilho_2019.pdf.jpg9cc70cf6a4d600b3f3db6f552767e180MD53ORIGINALYoungChildrensParticipation_SilvaFilho_2019.pdfapplication/pdf2176891https://repositorio.ufrn.br/bitstream/123456789/28454/1/YoungChildrensParticipation_SilvaFilho_2019.pdf0688df7b575daef0ab3ac40c00f1d0faMD51123456789/284542020-02-09 04:29:12.799oai:https://repositorio.ufrn.br:123456789/28454Repositório de PublicaçõesPUBhttp://repositorio.ufrn.br/oai/opendoar:2020-02-09T07:29:12Repositório Institucional da UFRN - Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Young Children's Participation and Environment Measure (YCPEM): tradução e adaptação transcultural para o uso no Brasil |
title |
Young Children's Participation and Environment Measure (YCPEM): tradução e adaptação transcultural para o uso no Brasil |
spellingShingle |
Young Children's Participation and Environment Measure (YCPEM): tradução e adaptação transcultural para o uso no Brasil Silva Filho, João Antônio da CNPQ::CIENCIAS DA SAUDE Classificação Internacional de Funcionalidade Incapacidade e saúde Inquéritos e questionários Tradução Criança |
title_short |
Young Children's Participation and Environment Measure (YCPEM): tradução e adaptação transcultural para o uso no Brasil |
title_full |
Young Children's Participation and Environment Measure (YCPEM): tradução e adaptação transcultural para o uso no Brasil |
title_fullStr |
Young Children's Participation and Environment Measure (YCPEM): tradução e adaptação transcultural para o uso no Brasil |
title_full_unstemmed |
Young Children's Participation and Environment Measure (YCPEM): tradução e adaptação transcultural para o uso no Brasil |
title_sort |
Young Children's Participation and Environment Measure (YCPEM): tradução e adaptação transcultural para o uso no Brasil |
author |
Silva Filho, João Antônio da |
author_facet |
Silva Filho, João Antônio da |
author_role |
author |
dc.contributor.authorID.pt_BR.fl_str_mv |
|
dc.contributor.advisorID.pt_BR.fl_str_mv |
|
dc.contributor.referees1.none.fl_str_mv |
Cazeiro, Ana Paula Martins |
dc.contributor.referees1ID.pt_BR.fl_str_mv |
|
dc.contributor.referees2.none.fl_str_mv |
Lindquist, Ana Raquel Rodrigues |
dc.contributor.referees2ID.pt_BR.fl_str_mv |
|
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Silva Filho, João Antônio da |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Hull, Egmar Longo |
contributor_str_mv |
Hull, Egmar Longo |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::CIENCIAS DA SAUDE |
topic |
CNPQ::CIENCIAS DA SAUDE Classificação Internacional de Funcionalidade Incapacidade e saúde Inquéritos e questionários Tradução Criança |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Classificação Internacional de Funcionalidade Incapacidade e saúde Inquéritos e questionários Tradução Criança |
description |
Introdução: A Classificação Internacional de Funcionalidade, Incapacidade e Saúde (CIF), publicada em 2001 pela Organização Mundial da Saúde (OMS), descreve a participação como sendo o envolvimento do indivíduo em uma situação da vida real. Estar envolvido e participativo em atividades em casa, na escola e na comunidade é uma parte importante da infância e indicador de bem-estar, pois melhora a saúde e a qualidade de vida, e está vinculado a resultados de desenvolvimento social, além de ser um importante objetivo de reabilitação. A Young Children’s Participation and Environment Measure (YC-PEM) é uma ferramenta que avalia a frequência, envolvimento e impacto do ambiente na participação de crianças entre zero e cinco anos de idade, com e sem deficiência, nos ambientes da casa, creche/pré-escola e comunidade. Por tratar-se de uma ferramenta desenvolvida segundo o modelo da CIF, que vem sendo extensivamente utilizada em diferentes contextos, será de grande utilidade a disponibilidade da tradução e adaptação transcultural desta ferramenta para subsidiar uma futura validação brasileira. Objetivo: Traduzir e adaptar culturalmente a YCPEM para o uso no Brasil. Método: O processo foi autorizado pelos autores do instrumento original. Trata-se de um estudo metodológico e multicêntrico composto por seis etapas - (1) Tradução do inglês norte americano para o português brasileiro; (2) Síntese das traduções; (3) Análise do comitê de especialistas; (4) Entrevista cognitiva com os pais/responsáveis; (5) Retro tradução; (6) Consolidação da versão final. Resultados: Alguns termos, após a tradução inicial, precisaram sofrer adaptações com o propósito de se aproximarem mais da realidade cultural do país. Na etapa 2, todas as discrepâncias encontradas foram cuidadosamente analisadas e os termos considerados mais usuais no Brasil foram escolhidos. Nas etapas 3 e 4, foram feitas substituições da descrição de itens por outros de melhor compreensão e a inclusão de exemplos nas questões, assim como foi elaborado um material complementar de instruções para auto-aplicação da ferramenta. Na etapa 5 a versão final sofreu retro-tradução, sendo enviada para o CanChild para avaliação e aprovação final (etapa 6). Conclusão: A YCPEM foi traduzida para o português do Brasil e adaptada transculturalmente para este país e o produto final, a YC-PEM Brasil (Medida da Participação e do Ambiente - Crianças Pequenas), foi considerado satisfatório. Espera-se que a YC-PEM Brasil possa ajudar pais, responsáveis e profissionais da reabilitação a identificarem os níveis de participação e as características do ambiente de crianças entre zero e cinco anos de idade, permitindo assim o planejamento e a implementação de intervenções em reabilitação centradas nestes fatores de grande relevância para as crianças brasileiras. |
publishDate |
2019 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2019-10-29 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2020-02-07T18:39:13Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2020-02-07T18:39:13Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
SILVA FILHO, João Antônio da. Young Children's Participation and Environment Measure (YCPEM): tradução e adaptação transcultural para o uso no Brasil. 2019. 50f. Dissertação (Mestrado em Ciências da Reabilitação) - Faculdade de Ciências da Saúde do Trairi, Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2019. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/28454 |
identifier_str_mv |
SILVA FILHO, João Antônio da. Young Children's Participation and Environment Measure (YCPEM): tradução e adaptação transcultural para o uso no Brasil. 2019. 50f. Dissertação (Mestrado em Ciências da Reabilitação) - Faculdade de Ciências da Saúde do Trairi, Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2019. |
url |
https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/28454 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM CIÊNCIAS DA REABILITAÇÃO |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFRN |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRN instname:Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) instacron:UFRN |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) |
instacron_str |
UFRN |
institution |
UFRN |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRN |
collection |
Repositório Institucional da UFRN |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufrn.br/bitstream/123456789/28454/2/YoungChildrensParticipation_SilvaFilho_2019.pdf.txt https://repositorio.ufrn.br/bitstream/123456789/28454/3/YoungChildrensParticipation_SilvaFilho_2019.pdf.jpg https://repositorio.ufrn.br/bitstream/123456789/28454/1/YoungChildrensParticipation_SilvaFilho_2019.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
63c24440c7ef310886ef5bf0ff3d44e9 9cc70cf6a4d600b3f3db6f552767e180 0688df7b575daef0ab3ac40c00f1d0fa |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRN - Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1823686441611296768 |