O Pequeno príncipe – uma análise sobre o papel do tradutor

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Barboza, Lara Suênia Santa Cruz
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Artigo de conferência
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFS
Texto Completo: http://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/10070
Resumo: Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES
id UFS-2_0adfc4c9938ec422d1ea2f585c511175
oai_identifier_str oai:ufs.br:riufs/10070
network_acronym_str UFS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFS
repository_id_str
spelling Barboza, Lara Suênia Santa CruzZacchi, Vanderlei JoséMorato, Rosinadja Batista dos Santos2018-12-05T23:24:26Z2018-12-05T23:24:26Z2018BARBOZA, L. S. S. C. O Pequeno príncipe – uma análise sobre o papel do tradutor. In: SEMINÁRIO DE FORMAÇÃO DE PROFESSORES E ENSINO DE LÍNGUA INGLESA, 4., 2018, São Cristóvão, SE. Anais eletrônicos [...]. São Cristóvão, SE: LINC/UFS, 2018. p. 26-38.2236-2061http://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/10070Autorização para publicação no Repositório Institucional da Universidade Federal de Sergipe (RIUFS) concedida pelo editor.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPESSão Cristóvão, SEAs traduções têm uma grande importância na sociedade e têm sido recorrentes no cotidiano do ser humano há muitos séculos. Sendo assim, o processo tradutório é um meio de conectar duas línguas, e consequentemente duas culturas. No processo de tradução, esses dois aspectos da língua do texto original para a língua em que vai ser traduzida entram em choque, e certas vezes, não existe um aspecto linguístico equivalente nesse processo tradutório. O papel do tradutor é essencial para que a mensagem seja transmitida de forma adequada para o seu determinado público leitor. Nesse contexto, será apresentada a análise da obra O Pequeno Príncipe, escrita pelo francês Antoine de Saint-Exupéry, mostrando aspectos dessa obra em diferentes contextos, dando ênfase aos mecanismos de tradução de acordo com o público alvo, seja a escolha pelo tradutor do uso da domesticação ou da estrangeirização.porAnais Eletrônicos do IV SEFELI, v. 4, 2018TraduçãoO Pequeno príncipe (Novela)Mecanismos de traduçãoPúblico alvoDomesticaçãoEstrangeirizaçãoO Pequeno príncipe – uma análise sobre o papel do tradutorinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectLINC/UFSreponame:Repositório Institucional da UFSinstname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)instacron:UFSinfo:eu-repo/semantics/openAccessTEXTPequenoPrincipePapelTradutor.pdf.txtPequenoPrincipePapelTradutor.pdf.txtExtracted texttext/plain32420https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/10070/3/PequenoPrincipePapelTradutor.pdf.txt25cba0ba6a983f0b524f71c4b8c0db4dMD53THUMBNAILPequenoPrincipePapelTradutor.pdf.jpgPequenoPrincipePapelTradutor.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1652https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/10070/4/PequenoPrincipePapelTradutor.pdf.jpgf629251b1a2cf74703da233458c40daeMD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81475https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/10070/1/license.txt098cbbf65c2c15e1fb2e49c5d306a44cMD51ORIGINALPequenoPrincipePapelTradutor.pdfPequenoPrincipePapelTradutor.pdfapplication/pdf227769https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/10070/2/PequenoPrincipePapelTradutor.pdfc6fb3095c95356b80ced52cbe4c8b965MD52riufs/100702018-12-05 20:24:26.589oai:ufs.br:riufs/10070TElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTy1FWENMVVNJVkEKCkNvbSBhIGFwcmVzZW50YcOnw6NvIGRlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCB2b2PDqiAobyBhdXRvcihlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgRmVkZXJhbCBkZSBTZXJnaXBlIG8gZGlyZWl0byBuw6NvLWV4Y2x1c2l2byBkZSByZXByb2R1emlyIHNldSB0cmFiYWxobyBubyBmb3JtYXRvIGVsZXRyw7RuaWNvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mgw6F1ZGlvIG91IHbDrWRlby4KClZvY8OqIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBGZWRlcmFsIGRlIFNlcmdpcGUgcG9kZSwgc2VtIGFsdGVyYXIgbyBjb250ZcO6ZG8sIHRyYW5zcG9yIHNldSB0cmFiYWxobyBwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIHRhbWLDqW0gY29uY29yZGEgcXVlIGEgVW5pdmVyc2lkYWRlIEZlZGVyYWwgZGUgU2VyZ2lwZSBwb2RlIG1hbnRlciBtYWlzIGRlIHVtYSBjw7NwaWEgZGUgc2V1IHRyYWJhbGhvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIHNldSB0cmFiYWxobyDDqSBvcmlnaW5hbCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBwb2RlciBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gVm9jw6ogdGFtYsOpbSBkZWNsYXJhIHF1ZSBvIGRlcMOzc2l0bywgcXVlIHNlamEgZGUgc2V1IGNvbmhlY2ltZW50bywgbsOjbyBpbmZyaW5nZSBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBkZSBuaW5ndcOpbS4KCkNhc28gbyB0cmFiYWxobyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgdm9jw6ogbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiBkZWNsYXJhIHF1ZSBvYnRldmUgYSBwZXJtaXNzw6NvIGlycmVzdHJpdGEgZG8gZGV0ZW50b3IgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIHBhcmEgY29uY2VkZXIgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlIEZlZGVyYWwgZGUgU2VyZ2lwZSBvcyBkaXJlaXRvcyBhcHJlc2VudGFkb3MgbmVzdGEgbGljZW7Dp2EsIGUgcXVlIGVzc2UgbWF0ZXJpYWwgZGUgcHJvcHJpZWRhZGUgZGUgdGVyY2Vpcm9zIGVzdMOhIGNsYXJhbWVudGUgaWRlbnRpZmljYWRvIGUgcmVjb25oZWNpZG8gbm8gdGV4dG8gb3Ugbm8gY29udGXDumRvLgoKQSBVbml2ZXJzaWRhZGUgRmVkZXJhbCBkZSBTZXJnaXBlIHNlIGNvbXByb21ldGUgYSBpZGVudGlmaWNhciBjbGFyYW1lbnRlIG8gc2V1IG5vbWUocykgb3UgbyhzKSBub21lKHMpIGRvKHMpIApkZXRlbnRvcihlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIGRvIHRyYWJhbGhvLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIGFsw6ltIGRhcXVlbGFzIGNvbmNlZGlkYXMgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EuIAo=Repositório InstitucionalPUBhttps://ri.ufs.br/oai/requestrepositorio@academico.ufs.bropendoar:2018-12-05T23:24:26Repositório Institucional da UFS - Universidade Federal de Sergipe (UFS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv O Pequeno príncipe – uma análise sobre o papel do tradutor
title O Pequeno príncipe – uma análise sobre o papel do tradutor
spellingShingle O Pequeno príncipe – uma análise sobre o papel do tradutor
Barboza, Lara Suênia Santa Cruz
Tradução
O Pequeno príncipe (Novela)
Mecanismos de tradução
Público alvo
Domesticação
Estrangeirização
title_short O Pequeno príncipe – uma análise sobre o papel do tradutor
title_full O Pequeno príncipe – uma análise sobre o papel do tradutor
title_fullStr O Pequeno príncipe – uma análise sobre o papel do tradutor
title_full_unstemmed O Pequeno príncipe – uma análise sobre o papel do tradutor
title_sort O Pequeno príncipe – uma análise sobre o papel do tradutor
author Barboza, Lara Suênia Santa Cruz
author_facet Barboza, Lara Suênia Santa Cruz
author_role author
dc.contributor.editor.none.fl_str_mv Zacchi, Vanderlei José
Morato, Rosinadja Batista dos Santos
dc.contributor.author.fl_str_mv Barboza, Lara Suênia Santa Cruz
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução
O Pequeno príncipe (Novela)
Mecanismos de tradução
Público alvo
Domesticação
Estrangeirização
topic Tradução
O Pequeno príncipe (Novela)
Mecanismos de tradução
Público alvo
Domesticação
Estrangeirização
description Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES
publishDate 2018
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2018-12-05T23:24:26Z
dc.date.available.fl_str_mv 2018-12-05T23:24:26Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2018
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/conferenceObject
format conferenceObject
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv BARBOZA, L. S. S. C. O Pequeno príncipe – uma análise sobre o papel do tradutor. In: SEMINÁRIO DE FORMAÇÃO DE PROFESSORES E ENSINO DE LÍNGUA INGLESA, 4., 2018, São Cristóvão, SE. Anais eletrônicos [...]. São Cristóvão, SE: LINC/UFS, 2018. p. 26-38.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/10070
dc.identifier.issn.none.fl_str_mv 2236-2061
dc.identifier.license.pt_BR.fl_str_mv Autorização para publicação no Repositório Institucional da Universidade Federal de Sergipe (RIUFS) concedida pelo editor.
identifier_str_mv BARBOZA, L. S. S. C. O Pequeno príncipe – uma análise sobre o papel do tradutor. In: SEMINÁRIO DE FORMAÇÃO DE PROFESSORES E ENSINO DE LÍNGUA INGLESA, 4., 2018, São Cristóvão, SE. Anais eletrônicos [...]. São Cristóvão, SE: LINC/UFS, 2018. p. 26-38.
2236-2061
Autorização para publicação no Repositório Institucional da Universidade Federal de Sergipe (RIUFS) concedida pelo editor.
url http://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/10070
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Anais Eletrônicos do IV SEFELI, v. 4, 2018
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.initials.fl_str_mv LINC/UFS
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFS
instname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)
instacron:UFS
instname_str Universidade Federal de Sergipe (UFS)
instacron_str UFS
institution UFS
reponame_str Repositório Institucional da UFS
collection Repositório Institucional da UFS
bitstream.url.fl_str_mv https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/10070/3/PequenoPrincipePapelTradutor.pdf.txt
https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/10070/4/PequenoPrincipePapelTradutor.pdf.jpg
https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/10070/1/license.txt
https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/10070/2/PequenoPrincipePapelTradutor.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 25cba0ba6a983f0b524f71c4b8c0db4d
f629251b1a2cf74703da233458c40dae
098cbbf65c2c15e1fb2e49c5d306a44c
c6fb3095c95356b80ced52cbe4c8b965
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFS - Universidade Federal de Sergipe (UFS)
repository.mail.fl_str_mv repositorio@academico.ufs.br
_version_ 1802110681798934528