Tradução e ilusão
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Estudos Avançados |
Texto Completo: | http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-40142012000300004 |
Resumo: | Apesar da existência de fortes correntes no campo dos estudos da tradução que enfatizam a autonomia do texto traduzido em relação ao original, os tradutores literários de hoje produzem versões bem mais fiéis ao original do que no passado. Com base nos conceitos de tradução estrangeirizante e domesticadora, de Friedrich Schleiermacher, e nos de tradução ilusionista e anti-ilusionista, propostos por Jiří Levý, apresenta-se uma explicação possível para esse descompasso entre teoria e prática. |
id |
UFRJ-8_0e0f6b3a3fcbacc7f53935410f3f3a63 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:scielo:S0103-40142012000300004 |
network_acronym_str |
UFRJ-8 |
network_name_str |
Estudos Avançados |
repository_id_str |
|
spelling |
Tradução e ilusãoTradução literáriaEstrangeirização e domesticaçãoIlusionismo e anti-ilusionismoApesar da existência de fortes correntes no campo dos estudos da tradução que enfatizam a autonomia do texto traduzido em relação ao original, os tradutores literários de hoje produzem versões bem mais fiéis ao original do que no passado. Com base nos conceitos de tradução estrangeirizante e domesticadora, de Friedrich Schleiermacher, e nos de tradução ilusionista e anti-ilusionista, propostos por Jiří Levý, apresenta-se uma explicação possível para esse descompasso entre teoria e prática.Instituto de Estudos Avançados da Universidade de São Paulo2012-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-40142012000300004Estudos Avançados v.26 n.76 2012reponame:Estudos Avançadosinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:UFRJ10.1590/S0103-40142012000300004info:eu-repo/semantics/openAccessBritto,Paulo Henriquespor2015-06-30T00:00:00Zoai:scielo:S0103-40142012000300004Revistahttps://www.revistas.usp.br/eavPUBhttps://www.revistas.usp.br/eav/oai||estudosavancados@usp.br1806-95920103-4014opendoar:2015-06-30T00:00Estudos Avançados - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Tradução e ilusão |
title |
Tradução e ilusão |
spellingShingle |
Tradução e ilusão Britto,Paulo Henriques Tradução literária Estrangeirização e domesticação Ilusionismo e anti-ilusionismo |
title_short |
Tradução e ilusão |
title_full |
Tradução e ilusão |
title_fullStr |
Tradução e ilusão |
title_full_unstemmed |
Tradução e ilusão |
title_sort |
Tradução e ilusão |
author |
Britto,Paulo Henriques |
author_facet |
Britto,Paulo Henriques |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Britto,Paulo Henriques |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução literária Estrangeirização e domesticação Ilusionismo e anti-ilusionismo |
topic |
Tradução literária Estrangeirização e domesticação Ilusionismo e anti-ilusionismo |
description |
Apesar da existência de fortes correntes no campo dos estudos da tradução que enfatizam a autonomia do texto traduzido em relação ao original, os tradutores literários de hoje produzem versões bem mais fiéis ao original do que no passado. Com base nos conceitos de tradução estrangeirizante e domesticadora, de Friedrich Schleiermacher, e nos de tradução ilusionista e anti-ilusionista, propostos por Jiří Levý, apresenta-se uma explicação possível para esse descompasso entre teoria e prática. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012-12-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-40142012000300004 |
url |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-40142012000300004 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
10.1590/S0103-40142012000300004 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
text/html |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Instituto de Estudos Avançados da Universidade de São Paulo |
publisher.none.fl_str_mv |
Instituto de Estudos Avançados da Universidade de São Paulo |
dc.source.none.fl_str_mv |
Estudos Avançados v.26 n.76 2012 reponame:Estudos Avançados instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:UFRJ |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
UFRJ |
institution |
UFRJ |
reponame_str |
Estudos Avançados |
collection |
Estudos Avançados |
repository.name.fl_str_mv |
Estudos Avançados - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
||estudosavancados@usp.br |
_version_ |
1750128207052406785 |