Traços semânticos da referência à primeira pessoa do plural no português brasileiro: um estudo em tempo real

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Mendonça, Josilene de Jesus
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFS
Texto Completo: http://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/17322
Resumo: In Brazilian Portuguese, the form a gente (we) tends to be associated with first person plural referents with a generic semantic feature, which is related to its nominal base origin. However, an increase in the use of a gente in contexts of a lower referential comprehensiveness has been evidenced by results of variationist studies, signalizing the loss of semantic distinction between nós (we) and a gente. Our thesis is that a gente is gaining space in referential contexts of lower comprehensiveness, causing a change in the frequency of use of the first person plural variants in function of semantic features. In order to support this thesis, we analyzed, from a perspective of a real time change of short span, the semantic features of the variants nós and a gente in two sociolinguistic samples collected at different times (the years of 2010 and 2018) in the community of practice Professor Alberto Carvalho Campus at the Federal University of Sergipe in Itabaiana/SE. To investigate the change in the semantic features of the first person plural forms, we considered the parameters: i) comprehensiveness of the referent; ii) referential group; iii) reference; iv) definiteness/specificity; v) inclusion of the interlocutor; vi) discursive sequence; and vii) kind of subject matter. The result of the analysis in real time of the frequencies of use of the variants nós and a gente indicates that the expression of the first person plural is going through a stable variation process over the considered period. The analysis of the occurrences of a gente at each time reveals that the frequency of use of the form has been increasing in contexts of lower comprehensiveness to refer to a paucal group in order to codify referents with the semantic feature defined, and in referential situations in which the interlocutor is excluded. This fact denotes a generalization process of the use of a gente in typical referential contexts of the canonic pronoun. The results in function of the discursive contexts demonstrate that the frequency of the form a gente is increasing in contexts of narrative sequence and with private subject matters, which corroborates the results in function of semantic features, since narrative sequencies and private discursive topics condition the presence of more restrict referents of first person plural, with lower comprehensiveness. The results confirm our thesis of a change in the semantic features of the variants of first person plural, demonstrating an increase in the frequency of use of a gente in contexts of lower referential comprehensiveness.
id UFS-2_46b5dcce5c74e7c9ce582d1cdf3fedd1
oai_identifier_str oai:ufs.br:riufs/17322
network_acronym_str UFS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFS
repository_id_str
spelling Mendonça, Josilene de JesusFreitag, Raquel Meister Ko.2023-04-03T20:01:04Z2023-04-03T20:01:04Z2022-05-24MENDONÇA, Josilene de Jesus. Traços semânticos da referência à primeira pessoa do plural no português brasileiro: um estudo em tempo real. 2022. 123 f. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Federal de Sergipe, São Cristóvão, 2022.http://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/17322In Brazilian Portuguese, the form a gente (we) tends to be associated with first person plural referents with a generic semantic feature, which is related to its nominal base origin. However, an increase in the use of a gente in contexts of a lower referential comprehensiveness has been evidenced by results of variationist studies, signalizing the loss of semantic distinction between nós (we) and a gente. Our thesis is that a gente is gaining space in referential contexts of lower comprehensiveness, causing a change in the frequency of use of the first person plural variants in function of semantic features. In order to support this thesis, we analyzed, from a perspective of a real time change of short span, the semantic features of the variants nós and a gente in two sociolinguistic samples collected at different times (the years of 2010 and 2018) in the community of practice Professor Alberto Carvalho Campus at the Federal University of Sergipe in Itabaiana/SE. To investigate the change in the semantic features of the first person plural forms, we considered the parameters: i) comprehensiveness of the referent; ii) referential group; iii) reference; iv) definiteness/specificity; v) inclusion of the interlocutor; vi) discursive sequence; and vii) kind of subject matter. The result of the analysis in real time of the frequencies of use of the variants nós and a gente indicates that the expression of the first person plural is going through a stable variation process over the considered period. The analysis of the occurrences of a gente at each time reveals that the frequency of use of the form has been increasing in contexts of lower comprehensiveness to refer to a paucal group in order to codify referents with the semantic feature defined, and in referential situations in which the interlocutor is excluded. This fact denotes a generalization process of the use of a gente in typical referential contexts of the canonic pronoun. The results in function of the discursive contexts demonstrate that the frequency of the form a gente is increasing in contexts of narrative sequence and with private subject matters, which corroborates the results in function of semantic features, since narrative sequencies and private discursive topics condition the presence of more restrict referents of first person plural, with lower comprehensiveness. The results confirm our thesis of a change in the semantic features of the variants of first person plural, demonstrating an increase in the frequency of use of a gente in contexts of lower referential comprehensiveness.No português brasileiro, a forma a gente tende a ser associada a referentes de primeira pessoa do plural com traço semântico genérico, o que está relacionado a sua origem de base nominal. No entanto, resultados de estudos variacionistas têm evidenciado um aumento do uso de a gente em contextos de menor abrangência referencial, sinalizando a perda da distinção semântica entre nós e a gente. Nossa tese é de que a gente está ganhando espaço nos contextos referenciais de menor amplitude, ocasionando uma mudança na frequência de uso das variantes de primeira pessoa do plural em função dos traços semânticos. Para defendermos essa tese, analisamos, em uma perspectiva de mudança em tempo real de curta duração, os traços semânticos das variantes nós e a gente em duas amostras sociolinguísticas, constituídas em momentos distintos (nos anos de 2010 e 2018) na comunidade de prática Campus Professor Alberto Carvalho da Universidade Federal de Sergipe, situado em Itabaiana/SE. Para investigar a mudança nos traços semânticos das formas de primeira pessoa do plural, consideramos os parâmetros i) amplitude do referente, ii) grupo referencial, iii) referência, iv) definitude/especificidade, v) inclusão do interlocutor, vi) sequência discursiva e vii) tipo de assunto. O resultado da análise em tempo real das frequências de uso das variantes nós e a gente evidencia que a expressão da primeira pessoa do plural está em processo de variação estável no período considerado. A análise das ocorrências de a gente em cada marco temporal mostra que a forma está aumentando sua frequência de uso em contextos de menor amplitude, para fazer referência a um grupo paucal, para codificar referentes com o traço semântico definido e em situações referenciais em que o interlocutor está excluído, o que evidencia um processo de generalização do uso de a gente para os contextos referenciais típicos do pronome canônico. Os resultados em função dos contextos discursivos mostram que a forma a gente está aumentando sua frequência de uso em contextos de sequência narrativa e com assuntos particulares, o que corrobora os resultados em função dos traços semânticos, uma vez que sequências narrativas e tópicos discursivos do âmbito particular condicionam a presença de referentes de primeira pessoa do plural mais restritos, com menor nível de amplitude. Os resultados confirmam nossa tese de mudança nos traços semânticos das variantes de primeira pessoa do plural, evidenciando um aumento na frequência de uso de a gente em contextos de menor abrangência referencial.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPESSão CristóvãoporGramática comparada e geralLíngua portuguesaSemânticaMudanças linguísticasPrimeira pessoa do pluralTraços semânticosMudança linguísticaFirst person pluralSemantic featuresLinguistic changeTraços semânticos da referência à primeira pessoa do plural no português brasileiro: um estudo em tempo realinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisPós-Graduação em LetrasUniversidade Federal de Sergipereponame:Repositório Institucional da UFSinstname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)instacron:UFSinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINALJOSILENE_JESUS_MENDONCA.pdfJOSILENE_JESUS_MENDONCA.pdfapplication/pdf2064608https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/17322/2/JOSILENE_JESUS_MENDONCA.pdfd8b36b854526893c759d5ce871af34d3MD52TEXTJOSILENE_JESUS_MENDONCA.pdf.txtJOSILENE_JESUS_MENDONCA.pdf.txtExtracted texttext/plain300491https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/17322/3/JOSILENE_JESUS_MENDONCA.pdf.txtcc5cb9362beabc1c88b1b7c4c1c918cbMD53THUMBNAILJOSILENE_JESUS_MENDONCA.pdf.jpgJOSILENE_JESUS_MENDONCA.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1285https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/17322/4/JOSILENE_JESUS_MENDONCA.pdf.jpge0a8ba1f1be011d5c367792163cf9c64MD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81475https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/17322/1/license.txt098cbbf65c2c15e1fb2e49c5d306a44cMD51riufs/173222023-04-03 17:01:04.809oai:ufs.br:riufs/17322TElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTy1FWENMVVNJVkEKCkNvbSBhIGFwcmVzZW50YcOnw6NvIGRlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCB2b2PDqiAobyBhdXRvcihlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgRmVkZXJhbCBkZSBTZXJnaXBlIG8gZGlyZWl0byBuw6NvLWV4Y2x1c2l2byBkZSByZXByb2R1emlyIHNldSB0cmFiYWxobyBubyBmb3JtYXRvIGVsZXRyw7RuaWNvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mgw6F1ZGlvIG91IHbDrWRlby4KClZvY8OqIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBGZWRlcmFsIGRlIFNlcmdpcGUgcG9kZSwgc2VtIGFsdGVyYXIgbyBjb250ZcO6ZG8sIHRyYW5zcG9yIHNldSB0cmFiYWxobyBwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIHRhbWLDqW0gY29uY29yZGEgcXVlIGEgVW5pdmVyc2lkYWRlIEZlZGVyYWwgZGUgU2VyZ2lwZSBwb2RlIG1hbnRlciBtYWlzIGRlIHVtYSBjw7NwaWEgZGUgc2V1IHRyYWJhbGhvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIHNldSB0cmFiYWxobyDDqSBvcmlnaW5hbCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBwb2RlciBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gVm9jw6ogdGFtYsOpbSBkZWNsYXJhIHF1ZSBvIGRlcMOzc2l0bywgcXVlIHNlamEgZGUgc2V1IGNvbmhlY2ltZW50bywgbsOjbyBpbmZyaW5nZSBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBkZSBuaW5ndcOpbS4KCkNhc28gbyB0cmFiYWxobyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgdm9jw6ogbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiBkZWNsYXJhIHF1ZSBvYnRldmUgYSBwZXJtaXNzw6NvIGlycmVzdHJpdGEgZG8gZGV0ZW50b3IgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIHBhcmEgY29uY2VkZXIgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlIEZlZGVyYWwgZGUgU2VyZ2lwZSBvcyBkaXJlaXRvcyBhcHJlc2VudGFkb3MgbmVzdGEgbGljZW7Dp2EsIGUgcXVlIGVzc2UgbWF0ZXJpYWwgZGUgcHJvcHJpZWRhZGUgZGUgdGVyY2Vpcm9zIGVzdMOhIGNsYXJhbWVudGUgaWRlbnRpZmljYWRvIGUgcmVjb25oZWNpZG8gbm8gdGV4dG8gb3Ugbm8gY29udGXDumRvLgoKQSBVbml2ZXJzaWRhZGUgRmVkZXJhbCBkZSBTZXJnaXBlIHNlIGNvbXByb21ldGUgYSBpZGVudGlmaWNhciBjbGFyYW1lbnRlIG8gc2V1IG5vbWUocykgb3UgbyhzKSBub21lKHMpIGRvKHMpIApkZXRlbnRvcihlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIGRvIHRyYWJhbGhvLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIGFsw6ltIGRhcXVlbGFzIGNvbmNlZGlkYXMgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EuIAo=Repositório InstitucionalPUBhttps://ri.ufs.br/oai/requestrepositorio@academico.ufs.bropendoar:2023-04-03T20:01:04Repositório Institucional da UFS - Universidade Federal de Sergipe (UFS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Traços semânticos da referência à primeira pessoa do plural no português brasileiro: um estudo em tempo real
title Traços semânticos da referência à primeira pessoa do plural no português brasileiro: um estudo em tempo real
spellingShingle Traços semânticos da referência à primeira pessoa do plural no português brasileiro: um estudo em tempo real
Mendonça, Josilene de Jesus
Gramática comparada e geral
Língua portuguesa
Semântica
Mudanças linguísticas
Primeira pessoa do plural
Traços semânticos
Mudança linguística
First person plural
Semantic features
Linguistic change
title_short Traços semânticos da referência à primeira pessoa do plural no português brasileiro: um estudo em tempo real
title_full Traços semânticos da referência à primeira pessoa do plural no português brasileiro: um estudo em tempo real
title_fullStr Traços semânticos da referência à primeira pessoa do plural no português brasileiro: um estudo em tempo real
title_full_unstemmed Traços semânticos da referência à primeira pessoa do plural no português brasileiro: um estudo em tempo real
title_sort Traços semânticos da referência à primeira pessoa do plural no português brasileiro: um estudo em tempo real
author Mendonça, Josilene de Jesus
author_facet Mendonça, Josilene de Jesus
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Mendonça, Josilene de Jesus
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Freitag, Raquel Meister Ko.
contributor_str_mv Freitag, Raquel Meister Ko.
dc.subject.por.fl_str_mv Gramática comparada e geral
Língua portuguesa
Semântica
Mudanças linguísticas
Primeira pessoa do plural
Traços semânticos
Mudança linguística
topic Gramática comparada e geral
Língua portuguesa
Semântica
Mudanças linguísticas
Primeira pessoa do plural
Traços semânticos
Mudança linguística
First person plural
Semantic features
Linguistic change
dc.subject.eng.fl_str_mv First person plural
Semantic features
Linguistic change
description In Brazilian Portuguese, the form a gente (we) tends to be associated with first person plural referents with a generic semantic feature, which is related to its nominal base origin. However, an increase in the use of a gente in contexts of a lower referential comprehensiveness has been evidenced by results of variationist studies, signalizing the loss of semantic distinction between nós (we) and a gente. Our thesis is that a gente is gaining space in referential contexts of lower comprehensiveness, causing a change in the frequency of use of the first person plural variants in function of semantic features. In order to support this thesis, we analyzed, from a perspective of a real time change of short span, the semantic features of the variants nós and a gente in two sociolinguistic samples collected at different times (the years of 2010 and 2018) in the community of practice Professor Alberto Carvalho Campus at the Federal University of Sergipe in Itabaiana/SE. To investigate the change in the semantic features of the first person plural forms, we considered the parameters: i) comprehensiveness of the referent; ii) referential group; iii) reference; iv) definiteness/specificity; v) inclusion of the interlocutor; vi) discursive sequence; and vii) kind of subject matter. The result of the analysis in real time of the frequencies of use of the variants nós and a gente indicates that the expression of the first person plural is going through a stable variation process over the considered period. The analysis of the occurrences of a gente at each time reveals that the frequency of use of the form has been increasing in contexts of lower comprehensiveness to refer to a paucal group in order to codify referents with the semantic feature defined, and in referential situations in which the interlocutor is excluded. This fact denotes a generalization process of the use of a gente in typical referential contexts of the canonic pronoun. The results in function of the discursive contexts demonstrate that the frequency of the form a gente is increasing in contexts of narrative sequence and with private subject matters, which corroborates the results in function of semantic features, since narrative sequencies and private discursive topics condition the presence of more restrict referents of first person plural, with lower comprehensiveness. The results confirm our thesis of a change in the semantic features of the variants of first person plural, demonstrating an increase in the frequency of use of a gente in contexts of lower referential comprehensiveness.
publishDate 2022
dc.date.issued.fl_str_mv 2022-05-24
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2023-04-03T20:01:04Z
dc.date.available.fl_str_mv 2023-04-03T20:01:04Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv MENDONÇA, Josilene de Jesus. Traços semânticos da referência à primeira pessoa do plural no português brasileiro: um estudo em tempo real. 2022. 123 f. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Federal de Sergipe, São Cristóvão, 2022.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/17322
identifier_str_mv MENDONÇA, Josilene de Jesus. Traços semânticos da referência à primeira pessoa do plural no português brasileiro: um estudo em tempo real. 2022. 123 f. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Federal de Sergipe, São Cristóvão, 2022.
url http://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/17322
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.program.fl_str_mv Pós-Graduação em Letras
dc.publisher.initials.fl_str_mv Universidade Federal de Sergipe
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFS
instname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)
instacron:UFS
instname_str Universidade Federal de Sergipe (UFS)
instacron_str UFS
institution UFS
reponame_str Repositório Institucional da UFS
collection Repositório Institucional da UFS
bitstream.url.fl_str_mv https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/17322/2/JOSILENE_JESUS_MENDONCA.pdf
https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/17322/3/JOSILENE_JESUS_MENDONCA.pdf.txt
https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/17322/4/JOSILENE_JESUS_MENDONCA.pdf.jpg
https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/17322/1/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv d8b36b854526893c759d5ce871af34d3
cc5cb9362beabc1c88b1b7c4c1c918cb
e0a8ba1f1be011d5c367792163cf9c64
098cbbf65c2c15e1fb2e49c5d306a44c
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFS - Universidade Federal de Sergipe (UFS)
repository.mail.fl_str_mv repositorio@academico.ufs.br
_version_ 1802110730774773760