Identidades culturais e o consumo das telenovelas: uma experiência portuguesa
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2014 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFS |
Texto Completo: | http://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/8510 |
Resumo: | Este trabajo presenta los resultados parciales de una investigación cualitativa interpretativa de la decisión de consumo de las telenovelas. Los resultados destacan las 'motivaciones' preponderantes para el consumo de las telenovelas brasileñas y portuguesas por teleaudiencias que se caracterizan por identidades culturales no portuguesas. Los receptores son de Mozambique, Angola, Guinea-Bissau, Santo Tomé y Príncipe o Brasil, y que viven en Lisboa hace por lo menos 10 años. Los principales resultados muestran que la teleaudiencia decide ver novelas Portuguesas, en general, por las siguiente razones: 1. Aprendizaje / asesoramiento sobre la cultura a la que estos receptores están ahora asociados y 2. Integración social, con las telenovelas proporcionando temas de conversación. Esta relación es similar a las razones porque se escogen telenovelas brasileñas, pero con significados de proporción inversa. Las telenovelas brasileñas son vistas por proporcionar 1. Integración social "potencialmente" con las sociedades de origen de los receptores, así como, 2. Aprendizaje / asesoramiento para fortalecer fundamentalmente la validez de los sentimientos y las prácticas, estilos y opiniones, comportamientos de una cultura en que los receptores se identifican.________________________________________________________________________________________________________________________________ |
id |
UFS-2_980f9180492cb3a9611410b581faa879 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ufs.br:riufs/8510 |
network_acronym_str |
UFS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFS |
repository_id_str |
|
spelling |
Ferreira, Raquel Marques Carriço2018-06-28T13:44:17Z2018-06-28T13:44:17Z2014-12FERREIRA, R. M. C. Identidades culturais e o consumo das telenovelas: uma experiência portuguesa. Diálogos de la Comunicación, v. 89, jul./dez. 2014. Disponível em: <http://dialogosfelafacs.net/identidades-culturais-e-o-consumo-das-telenovelas-uma-experiencia-portuguesa-2/>. Acesso em: 28 jun. 2018.1995-6630http://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/8510Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 2.5 España (CC BY-NC-ND 2.5 ES)Este trabajo presenta los resultados parciales de una investigación cualitativa interpretativa de la decisión de consumo de las telenovelas. Los resultados destacan las 'motivaciones' preponderantes para el consumo de las telenovelas brasileñas y portuguesas por teleaudiencias que se caracterizan por identidades culturales no portuguesas. Los receptores son de Mozambique, Angola, Guinea-Bissau, Santo Tomé y Príncipe o Brasil, y que viven en Lisboa hace por lo menos 10 años. Los principales resultados muestran que la teleaudiencia decide ver novelas Portuguesas, en general, por las siguiente razones: 1. Aprendizaje / asesoramiento sobre la cultura a la que estos receptores están ahora asociados y 2. Integración social, con las telenovelas proporcionando temas de conversación. Esta relación es similar a las razones porque se escogen telenovelas brasileñas, pero con significados de proporción inversa. Las telenovelas brasileñas son vistas por proporcionar 1. Integración social "potencialmente" con las sociedades de origen de los receptores, así como, 2. Aprendizaje / asesoramiento para fortalecer fundamentalmente la validez de los sentimientos y las prácticas, estilos y opiniones, comportamientos de una cultura en que los receptores se identifican.________________________________________________________________________________________________________________________________This paper presents the partial results of a qualitative-interpretive research about the audience’s decision to view soap operas. The results highlight preponderant 'motivations' of non-Portuguese receptors to consume Brazilian and Portuguese soap operas. The viewers are from Mozambique, Angola, Guinea-Bissau, São Tomé e Principe, or Brazil, and they have being living in Lisbon for at least 10 years. The results show that the audience decides to view Portuguese soap operas, in general, for the following reasons: 1. Learning / counseling, on the culture to which these receptors are now associated, and 2. Social integration, with soap operas providing topics of conversation. This relationship is similar to the choices of Brazilian soap operas, but with inverse proportions. Brazilian soap operas are viewed for providing 1. Social integration, only "potentially" related to their societies of origin or previous relationship, as well as, 2. Learning / counseling to fundamentally strengthen the validity of feelings and practices, styles and opinions behaviour conducive to a culture in which these viewers are identified.Este trabalho apresenta os resultados parciais de uma pesquisa qualitativo-interpretativa da decisão da audiência em assistir às telenovelas. Os resultados destacam as ‘motivações’ preponderantes para o consumo das telenovelas brasileiras e portuguesas pelos receptores caracterizados por possuírem identidades culturais que não a portuguesa. São telespectadores oriundos de Moçambique, ou Angola, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe, ou ainda Brasil, e que vivem em Lisboa por pelo menos 10 anos. Os principais resultados apontam que a decisão da audiência das telenovelas portuguesas se deve no geral, pelos motivos de 1. Aprendizagem/aconselhamento sobre a cultura ao qual estes receptores agora se encontram asociados bem como 2. Integração social, com as telenovela fornecendo assunto para conversas. Tal relação é similar as escolhas das telenovelas brasileiras, só que com significados proporcionalmente inversos. As telenovelas brasileiras são assistidas por proporcionar 1. Integração social, só que “potencialmente” relacionada com suas sociedades de origem ou de relacionamento anterior, como também, 2. Aprendizagem/aconselhamento, para fundamentalmente reforçar a validade de sentimentos e práticas, estilos e opiniões condizentes a um comportamento de uma cultura a qual estes telespectadores se encontram identificados.porFederación Latinoamericana de Facultades de Comunicación Social (FELAFACS)Revista Diálogos de la ComunicaciónAudiênciaTelenovelasIdentidade culturalDiversidade culturalUsos e gratificaçõesAudienciaIdentidad culturalDiversidad culturalUsos y gratificacionesAudienceSoap operasCultural identitiesCultural diversityUses and gratificationsIdentidades culturais e o consumo das telenovelas: uma experiência portuguesaCultural identities and soap operas’ consumption: a portuguese experienceinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlereponame:Repositório Institucional da UFSinstname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)instacron:UFSinfo:eu-repo/semantics/openAccessTEXTIdentidadesTelenovelasExperienciaPortuguesa.pdf.txtIdentidadesTelenovelasExperienciaPortuguesa.pdf.txtExtracted texttext/plain45128https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/8510/3/IdentidadesTelenovelasExperienciaPortuguesa.pdf.txt20a8140cd832543d355051aea0a57e91MD53THUMBNAILIdentidadesTelenovelasExperienciaPortuguesa.pdf.jpgIdentidadesTelenovelasExperienciaPortuguesa.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1607https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/8510/4/IdentidadesTelenovelasExperienciaPortuguesa.pdf.jpg569191a458e3c711c663ccd53914dcccMD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81475https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/8510/1/license.txt098cbbf65c2c15e1fb2e49c5d306a44cMD51ORIGINALIdentidadesTelenovelasExperienciaPortuguesa.pdfIdentidadesTelenovelasExperienciaPortuguesa.pdfapplication/pdf612103https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/8510/2/IdentidadesTelenovelasExperienciaPortuguesa.pdfea329d7e3db12a1cb2bc039fdbaef317MD52riufs/85102018-06-28 10:44:17.306oai:ufs.br:riufs/8510TElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTy1FWENMVVNJVkEKCkNvbSBhIGFwcmVzZW50YcOnw6NvIGRlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCB2b2PDqiAobyBhdXRvcihlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgRmVkZXJhbCBkZSBTZXJnaXBlIG8gZGlyZWl0byBuw6NvLWV4Y2x1c2l2byBkZSByZXByb2R1emlyIHNldSB0cmFiYWxobyBubyBmb3JtYXRvIGVsZXRyw7RuaWNvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mgw6F1ZGlvIG91IHbDrWRlby4KClZvY8OqIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBGZWRlcmFsIGRlIFNlcmdpcGUgcG9kZSwgc2VtIGFsdGVyYXIgbyBjb250ZcO6ZG8sIHRyYW5zcG9yIHNldSB0cmFiYWxobyBwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIHRhbWLDqW0gY29uY29yZGEgcXVlIGEgVW5pdmVyc2lkYWRlIEZlZGVyYWwgZGUgU2VyZ2lwZSBwb2RlIG1hbnRlciBtYWlzIGRlIHVtYSBjw7NwaWEgZGUgc2V1IHRyYWJhbGhvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIHNldSB0cmFiYWxobyDDqSBvcmlnaW5hbCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBwb2RlciBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gVm9jw6ogdGFtYsOpbSBkZWNsYXJhIHF1ZSBvIGRlcMOzc2l0bywgcXVlIHNlamEgZGUgc2V1IGNvbmhlY2ltZW50bywgbsOjbyBpbmZyaW5nZSBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBkZSBuaW5ndcOpbS4KCkNhc28gbyB0cmFiYWxobyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgdm9jw6ogbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiBkZWNsYXJhIHF1ZSBvYnRldmUgYSBwZXJtaXNzw6NvIGlycmVzdHJpdGEgZG8gZGV0ZW50b3IgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIHBhcmEgY29uY2VkZXIgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlIEZlZGVyYWwgZGUgU2VyZ2lwZSBvcyBkaXJlaXRvcyBhcHJlc2VudGFkb3MgbmVzdGEgbGljZW7Dp2EsIGUgcXVlIGVzc2UgbWF0ZXJpYWwgZGUgcHJvcHJpZWRhZGUgZGUgdGVyY2Vpcm9zIGVzdMOhIGNsYXJhbWVudGUgaWRlbnRpZmljYWRvIGUgcmVjb25oZWNpZG8gbm8gdGV4dG8gb3Ugbm8gY29udGXDumRvLgoKQSBVbml2ZXJzaWRhZGUgRmVkZXJhbCBkZSBTZXJnaXBlIHNlIGNvbXByb21ldGUgYSBpZGVudGlmaWNhciBjbGFyYW1lbnRlIG8gc2V1IG5vbWUocykgb3UgbyhzKSBub21lKHMpIGRvKHMpIApkZXRlbnRvcihlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIGRvIHRyYWJhbGhvLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIGFsw6ltIGRhcXVlbGFzIGNvbmNlZGlkYXMgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EuIAo=Repositório InstitucionalPUBhttps://ri.ufs.br/oai/requestrepositorio@academico.ufs.bropendoar:2018-06-28T13:44:17Repositório Institucional da UFS - Universidade Federal de Sergipe (UFS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Identidades culturais e o consumo das telenovelas: uma experiência portuguesa |
dc.title.alternative.eng.fl_str_mv |
Cultural identities and soap operas’ consumption: a portuguese experience |
title |
Identidades culturais e o consumo das telenovelas: uma experiência portuguesa |
spellingShingle |
Identidades culturais e o consumo das telenovelas: uma experiência portuguesa Ferreira, Raquel Marques Carriço Audiência Telenovelas Identidade cultural Diversidade cultural Usos e gratificações Audiencia Identidad cultural Diversidad cultural Usos y gratificaciones Audience Soap operas Cultural identities Cultural diversity Uses and gratifications |
title_short |
Identidades culturais e o consumo das telenovelas: uma experiência portuguesa |
title_full |
Identidades culturais e o consumo das telenovelas: uma experiência portuguesa |
title_fullStr |
Identidades culturais e o consumo das telenovelas: uma experiência portuguesa |
title_full_unstemmed |
Identidades culturais e o consumo das telenovelas: uma experiência portuguesa |
title_sort |
Identidades culturais e o consumo das telenovelas: uma experiência portuguesa |
author |
Ferreira, Raquel Marques Carriço |
author_facet |
Ferreira, Raquel Marques Carriço |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Ferreira, Raquel Marques Carriço |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Audiência Telenovelas Identidade cultural Diversidade cultural Usos e gratificações |
topic |
Audiência Telenovelas Identidade cultural Diversidade cultural Usos e gratificações Audiencia Identidad cultural Diversidad cultural Usos y gratificaciones Audience Soap operas Cultural identities Cultural diversity Uses and gratifications |
dc.subject.spa.fl_str_mv |
Audiencia Identidad cultural Diversidad cultural Usos y gratificaciones |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Audience Soap operas Cultural identities Cultural diversity Uses and gratifications |
description |
Este trabajo presenta los resultados parciales de una investigación cualitativa interpretativa de la decisión de consumo de las telenovelas. Los resultados destacan las 'motivaciones' preponderantes para el consumo de las telenovelas brasileñas y portuguesas por teleaudiencias que se caracterizan por identidades culturales no portuguesas. Los receptores son de Mozambique, Angola, Guinea-Bissau, Santo Tomé y Príncipe o Brasil, y que viven en Lisboa hace por lo menos 10 años. Los principales resultados muestran que la teleaudiencia decide ver novelas Portuguesas, en general, por las siguiente razones: 1. Aprendizaje / asesoramiento sobre la cultura a la que estos receptores están ahora asociados y 2. Integración social, con las telenovelas proporcionando temas de conversación. Esta relación es similar a las razones porque se escogen telenovelas brasileñas, pero con significados de proporción inversa. Las telenovelas brasileñas son vistas por proporcionar 1. Integración social "potencialmente" con las sociedades de origen de los receptores, así como, 2. Aprendizaje / asesoramiento para fortalecer fundamentalmente la validez de los sentimientos y las prácticas, estilos y opiniones, comportamientos de una cultura en que los receptores se identifican.________________________________________________________________________________________________________________________________ |
publishDate |
2014 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2014-12 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2018-06-28T13:44:17Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2018-06-28T13:44:17Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
FERREIRA, R. M. C. Identidades culturais e o consumo das telenovelas: uma experiência portuguesa. Diálogos de la Comunicación, v. 89, jul./dez. 2014. Disponível em: <http://dialogosfelafacs.net/identidades-culturais-e-o-consumo-das-telenovelas-uma-experiencia-portuguesa-2/>. Acesso em: 28 jun. 2018. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/8510 |
dc.identifier.issn.none.fl_str_mv |
1995-6630 |
dc.identifier.license.pt_BR.fl_str_mv |
Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 2.5 España (CC BY-NC-ND 2.5 ES) |
identifier_str_mv |
FERREIRA, R. M. C. Identidades culturais e o consumo das telenovelas: uma experiência portuguesa. Diálogos de la Comunicación, v. 89, jul./dez. 2014. Disponível em: <http://dialogosfelafacs.net/identidades-culturais-e-o-consumo-das-telenovelas-uma-experiencia-portuguesa-2/>. Acesso em: 28 jun. 2018. 1995-6630 Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 2.5 España (CC BY-NC-ND 2.5 ES) |
url |
http://ri.ufs.br/jspui/handle/riufs/8510 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv |
Revista Diálogos de la Comunicación |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Federación Latinoamericana de Facultades de Comunicación Social (FELAFACS) |
publisher.none.fl_str_mv |
Federación Latinoamericana de Facultades de Comunicación Social (FELAFACS) |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFS instname:Universidade Federal de Sergipe (UFS) instacron:UFS |
instname_str |
Universidade Federal de Sergipe (UFS) |
instacron_str |
UFS |
institution |
UFS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFS |
collection |
Repositório Institucional da UFS |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/8510/3/IdentidadesTelenovelasExperienciaPortuguesa.pdf.txt https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/8510/4/IdentidadesTelenovelasExperienciaPortuguesa.pdf.jpg https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/8510/1/license.txt https://ri.ufs.br/jspui/bitstream/riufs/8510/2/IdentidadesTelenovelasExperienciaPortuguesa.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
20a8140cd832543d355051aea0a57e91 569191a458e3c711c663ccd53914dccc 098cbbf65c2c15e1fb2e49c5d306a44c ea329d7e3db12a1cb2bc039fdbaef317 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFS - Universidade Federal de Sergipe (UFS) |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@academico.ufs.br |
_version_ |
1802110705520869376 |