REESCRITA COMO OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM DA PRODUÇÃO TEXTUAL EM PORTUGUÊS POR ALUNOS CHINESES: REWRITING AS OPPORTUNITIES TO LEARN PORTUGUESE TEXT PRODUCTION BY CHINESE STUDENTS

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: ZHANG, Diana Fangfang
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Travessias Interativas
Texto Completo: https://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/12696
Resumo: RESUMO: Este trabalho propôs uma prática pedagógica, com base nas discussões dos conceitos de escrita como prática social, proficiência em escrita e uso de reescrita, procurando inspirar propostas de ensino que visem ao trabalho de escrita como prática social e que busquem propiciar oportunidades de análise e reescrita do texto para promover a aprendizagem. A pesquisa foi desenvolvida em uma disciplina de leitura de um Curso de Graduação em Língua Portuguesa na China. A disciplina teve 16 encontros (32 horas), durante os quais a professora-pesquisadora propôs a leitura, a discussão e a escrita de diferentes gêneros do discurso. Entre as atividades desenvolvidas ao longo do semestre, foram propostas aos alunos três tarefas do exame Celpe-Bras (tarefas que integram leitura e escrita), que são foco deste estudo. A primeira versão do texto de cada tarefa foi corrigida pelo colega. A seguir, os alunos fizeram a reescrita com base no feedback dado pelo colega. A professora-pesquisadora corrigiu a segunda versão do texto e deu aos alunos o feedback para que eles pudessem fazer nova reescrita. Depois, a professora-pesquisadora corrigiu a terceira versão do texto. Para obter as perspectivas dos alunos sobre sua aprendizagem relativas à produção textual, foram realizadas entrevistas com todos os alunos participantes. Após analisar e comparar os 135 textos coletados, constataram-se os progressos a partir da reescrita dos textos em termos de construção da interlocução, uso das informações e recursos linguísticos. Espera-se que o presente estudo possa contribuir para o ensino de escrita em língua portuguesa a alunos chineses. PALAVRAS-CHAVE: Língua escrita. Reescrita. Prática social. Ensino e aprendizagem.   ABSTRACT: This work proposes a pedagogical practice, based on the discussions of the concepts of writing as social practice, writing proficiency and rewriting, trying to inspire teaching proposals that aim at writing as social practice and that seek to provide opportunities for analysis and rewriting of text to promote learning. The participants of the research were 15 Chinese students and myself, as teacher- researcher, in a reading subject in a Portuguese Undergraduate Course in China. The subject had 16 meetings (32 hours), during which the teacher-researcher proposed reading, discussing and writing different discourse genres. Among the activities developed during the semester, the students were assigned three tasks of the Celpe-Bras Exam (integrated reading-to-write tasks), which are the focus of this study. The first version of each text was corrected by a classmate. Then the students rewrote their texts based on the feedback given. The teacher-researcher corrected the second version of the texts and gave the students feedback for their next rewriting. Then the teacher-researcher corrected the third version of the text. To obtain students’ perspectives on their learning regarding writing, interviews were conducted with all participating students. After analyzing and comparing the 135 texts collected, we verified the progress from the rewriting of the texts, in terms of constructing dialogue, use of information and linguistic resources. It is hoped that the present study may contribute to the teaching of writing in Portuguese to Chinese students. KEYWORDS: Writing. Rewriting. Social practice. Teaching and learning.
id UFS-5_09d3efbab1bc98bd4f913aa7911f668a
oai_identifier_str oai:ojs.ufs.emnuvens.com.br:article/12696
network_acronym_str UFS-5
network_name_str Travessias Interativas
repository_id_str
spelling REESCRITA COMO OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM DA PRODUÇÃO TEXTUAL EM PORTUGUÊS POR ALUNOS CHINESES: REWRITING AS OPPORTUNITIES TO LEARN PORTUGUESE TEXT PRODUCTION BY CHINESE STUDENTSRESUMO: Este trabalho propôs uma prática pedagógica, com base nas discussões dos conceitos de escrita como prática social, proficiência em escrita e uso de reescrita, procurando inspirar propostas de ensino que visem ao trabalho de escrita como prática social e que busquem propiciar oportunidades de análise e reescrita do texto para promover a aprendizagem. A pesquisa foi desenvolvida em uma disciplina de leitura de um Curso de Graduação em Língua Portuguesa na China. A disciplina teve 16 encontros (32 horas), durante os quais a professora-pesquisadora propôs a leitura, a discussão e a escrita de diferentes gêneros do discurso. Entre as atividades desenvolvidas ao longo do semestre, foram propostas aos alunos três tarefas do exame Celpe-Bras (tarefas que integram leitura e escrita), que são foco deste estudo. A primeira versão do texto de cada tarefa foi corrigida pelo colega. A seguir, os alunos fizeram a reescrita com base no feedback dado pelo colega. A professora-pesquisadora corrigiu a segunda versão do texto e deu aos alunos o feedback para que eles pudessem fazer nova reescrita. Depois, a professora-pesquisadora corrigiu a terceira versão do texto. Para obter as perspectivas dos alunos sobre sua aprendizagem relativas à produção textual, foram realizadas entrevistas com todos os alunos participantes. Após analisar e comparar os 135 textos coletados, constataram-se os progressos a partir da reescrita dos textos em termos de construção da interlocução, uso das informações e recursos linguísticos. Espera-se que o presente estudo possa contribuir para o ensino de escrita em língua portuguesa a alunos chineses. PALAVRAS-CHAVE: Língua escrita. Reescrita. Prática social. Ensino e aprendizagem.   ABSTRACT: This work proposes a pedagogical practice, based on the discussions of the concepts of writing as social practice, writing proficiency and rewriting, trying to inspire teaching proposals that aim at writing as social practice and that seek to provide opportunities for analysis and rewriting of text to promote learning. The participants of the research were 15 Chinese students and myself, as teacher- researcher, in a reading subject in a Portuguese Undergraduate Course in China. The subject had 16 meetings (32 hours), during which the teacher-researcher proposed reading, discussing and writing different discourse genres. Among the activities developed during the semester, the students were assigned three tasks of the Celpe-Bras Exam (integrated reading-to-write tasks), which are the focus of this study. The first version of each text was corrected by a classmate. Then the students rewrote their texts based on the feedback given. The teacher-researcher corrected the second version of the texts and gave the students feedback for their next rewriting. Then the teacher-researcher corrected the third version of the text. To obtain students’ perspectives on their learning regarding writing, interviews were conducted with all participating students. After analyzing and comparing the 135 texts collected, we verified the progress from the rewriting of the texts, in terms of constructing dialogue, use of information and linguistic resources. It is hoped that the present study may contribute to the teaching of writing in Portuguese to Chinese students. KEYWORDS: Writing. Rewriting. Social practice. Teaching and learning.Universidade Federal de Sergipe - UFS2019-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/1269610.51951/ti.v9i19Travessias Interativas; No 19 (2019): Travessias Interativas → jul-dez/2019; pp. 300-320Travessias Interativas; n. 19 (2019): Travessias Interativas → jul-dez/2019; pp. 300-320Travessias Interativas; No. 19 (2019): Travessias Interativas → jul-dez/2019; pp. 300-320Travessias Interativas; Núm. 19 (2019): Travessias Interativas → jul-dez/2019; pp. 300-3202236-740310.51951/ti.v9i19reponame:Travessias Interativasinstname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)instacron:UFS-porhttps://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/12696/9524Copyright (c) 2019 TRAVESSIAS INTERATIVASinfo:eu-repo/semantics/openAccessZHANG, Diana Fangfang2021-07-27T21:20:22Zoai:ojs.ufs.emnuvens.com.br:article/12696Revistahttps://seer.ufs.br/index.php/Travessias/indexPUBhttps://seer.ufs.br/index.php/Travessias/oaiale1976@academico.ufs.br2236-74032236-7403opendoar:2021-07-27T21:20:22Travessias Interativas - Universidade Federal de Sergipe (UFS)false
dc.title.none.fl_str_mv REESCRITA COMO OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM DA PRODUÇÃO TEXTUAL EM PORTUGUÊS POR ALUNOS CHINESES: REWRITING AS OPPORTUNITIES TO LEARN PORTUGUESE TEXT PRODUCTION BY CHINESE STUDENTS
title REESCRITA COMO OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM DA PRODUÇÃO TEXTUAL EM PORTUGUÊS POR ALUNOS CHINESES: REWRITING AS OPPORTUNITIES TO LEARN PORTUGUESE TEXT PRODUCTION BY CHINESE STUDENTS
spellingShingle REESCRITA COMO OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM DA PRODUÇÃO TEXTUAL EM PORTUGUÊS POR ALUNOS CHINESES: REWRITING AS OPPORTUNITIES TO LEARN PORTUGUESE TEXT PRODUCTION BY CHINESE STUDENTS
ZHANG, Diana Fangfang
title_short REESCRITA COMO OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM DA PRODUÇÃO TEXTUAL EM PORTUGUÊS POR ALUNOS CHINESES: REWRITING AS OPPORTUNITIES TO LEARN PORTUGUESE TEXT PRODUCTION BY CHINESE STUDENTS
title_full REESCRITA COMO OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM DA PRODUÇÃO TEXTUAL EM PORTUGUÊS POR ALUNOS CHINESES: REWRITING AS OPPORTUNITIES TO LEARN PORTUGUESE TEXT PRODUCTION BY CHINESE STUDENTS
title_fullStr REESCRITA COMO OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM DA PRODUÇÃO TEXTUAL EM PORTUGUÊS POR ALUNOS CHINESES: REWRITING AS OPPORTUNITIES TO LEARN PORTUGUESE TEXT PRODUCTION BY CHINESE STUDENTS
title_full_unstemmed REESCRITA COMO OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM DA PRODUÇÃO TEXTUAL EM PORTUGUÊS POR ALUNOS CHINESES: REWRITING AS OPPORTUNITIES TO LEARN PORTUGUESE TEXT PRODUCTION BY CHINESE STUDENTS
title_sort REESCRITA COMO OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM DA PRODUÇÃO TEXTUAL EM PORTUGUÊS POR ALUNOS CHINESES: REWRITING AS OPPORTUNITIES TO LEARN PORTUGUESE TEXT PRODUCTION BY CHINESE STUDENTS
author ZHANG, Diana Fangfang
author_facet ZHANG, Diana Fangfang
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv ZHANG, Diana Fangfang
description RESUMO: Este trabalho propôs uma prática pedagógica, com base nas discussões dos conceitos de escrita como prática social, proficiência em escrita e uso de reescrita, procurando inspirar propostas de ensino que visem ao trabalho de escrita como prática social e que busquem propiciar oportunidades de análise e reescrita do texto para promover a aprendizagem. A pesquisa foi desenvolvida em uma disciplina de leitura de um Curso de Graduação em Língua Portuguesa na China. A disciplina teve 16 encontros (32 horas), durante os quais a professora-pesquisadora propôs a leitura, a discussão e a escrita de diferentes gêneros do discurso. Entre as atividades desenvolvidas ao longo do semestre, foram propostas aos alunos três tarefas do exame Celpe-Bras (tarefas que integram leitura e escrita), que são foco deste estudo. A primeira versão do texto de cada tarefa foi corrigida pelo colega. A seguir, os alunos fizeram a reescrita com base no feedback dado pelo colega. A professora-pesquisadora corrigiu a segunda versão do texto e deu aos alunos o feedback para que eles pudessem fazer nova reescrita. Depois, a professora-pesquisadora corrigiu a terceira versão do texto. Para obter as perspectivas dos alunos sobre sua aprendizagem relativas à produção textual, foram realizadas entrevistas com todos os alunos participantes. Após analisar e comparar os 135 textos coletados, constataram-se os progressos a partir da reescrita dos textos em termos de construção da interlocução, uso das informações e recursos linguísticos. Espera-se que o presente estudo possa contribuir para o ensino de escrita em língua portuguesa a alunos chineses. PALAVRAS-CHAVE: Língua escrita. Reescrita. Prática social. Ensino e aprendizagem.   ABSTRACT: This work proposes a pedagogical practice, based on the discussions of the concepts of writing as social practice, writing proficiency and rewriting, trying to inspire teaching proposals that aim at writing as social practice and that seek to provide opportunities for analysis and rewriting of text to promote learning. The participants of the research were 15 Chinese students and myself, as teacher- researcher, in a reading subject in a Portuguese Undergraduate Course in China. The subject had 16 meetings (32 hours), during which the teacher-researcher proposed reading, discussing and writing different discourse genres. Among the activities developed during the semester, the students were assigned three tasks of the Celpe-Bras Exam (integrated reading-to-write tasks), which are the focus of this study. The first version of each text was corrected by a classmate. Then the students rewrote their texts based on the feedback given. The teacher-researcher corrected the second version of the texts and gave the students feedback for their next rewriting. Then the teacher-researcher corrected the third version of the text. To obtain students’ perspectives on their learning regarding writing, interviews were conducted with all participating students. After analyzing and comparing the 135 texts collected, we verified the progress from the rewriting of the texts, in terms of constructing dialogue, use of information and linguistic resources. It is hoped that the present study may contribute to the teaching of writing in Portuguese to Chinese students. KEYWORDS: Writing. Rewriting. Social practice. Teaching and learning.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-12-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/12696
10.51951/ti.v9i19
url https://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/12696
identifier_str_mv 10.51951/ti.v9i19
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/12696/9524
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2019 TRAVESSIAS INTERATIVAS
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2019 TRAVESSIAS INTERATIVAS
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Sergipe - UFS
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Sergipe - UFS
dc.source.none.fl_str_mv Travessias Interativas; No 19 (2019): Travessias Interativas → jul-dez/2019; pp. 300-320
Travessias Interativas; n. 19 (2019): Travessias Interativas → jul-dez/2019; pp. 300-320
Travessias Interativas; No. 19 (2019): Travessias Interativas → jul-dez/2019; pp. 300-320
Travessias Interativas; Núm. 19 (2019): Travessias Interativas → jul-dez/2019; pp. 300-320
2236-7403
10.51951/ti.v9i19
reponame:Travessias Interativas
instname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)
instacron:UFS-
instname_str Universidade Federal de Sergipe (UFS)
instacron_str UFS-
institution UFS-
reponame_str Travessias Interativas
collection Travessias Interativas
repository.name.fl_str_mv Travessias Interativas - Universidade Federal de Sergipe (UFS)
repository.mail.fl_str_mv ale1976@academico.ufs.br
_version_ 1798328415901712384