As influências do inglês na aprendizagem do português por estudantes chineses

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Ruolin Zhang
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10773/29037
Resumo: O objetivo do presente trabalho é identificar as relações entre a aprendizagem do inglês e a aprendizagem do português por estudantes universitários chineses. A situação em que os mesmos estudam estas duas línguas no mesmo período é, de facto, bastante comum e clarificar as relações e as influências que a aprendizagem do inglês tem na aprendizagem do português ajuda os estudantes chineses a estudarem mais eficientemente o português e diminuir as confusões possíveis. Partindo dos conceitos clássicos da linguística aplicada, apresenta-se as teorias e metodologia envolvidos no presente trabalho. Depois da introdução e do enquadramento teórico, procede-se à apresentação de um questionário concebido e desenhado especialmente para o tema. Segundo os dados recolhidos pelo questionário, as dificuldades e confusões que os estudantes chineses de português têm na aprendizagem do português e do inglês ficam claramente identificadas. Através da análise dos dados, resume-se os problemas que os estudantes chineses enfrentam quando tratam das relações entre a aprendizagem do inglês e a aprendizagem de português, e são também identificadas as influências positivas do inglês que podem facilitar a aprendizagem do português. Complementando estes dados com as teorias linguísticas de referência, sugere-se, por fim, estratégias para resolver este tipo de interferência e melhorar a eficiência na aquisição da língua portuguesa.
id RCAP_533a2343ff82276575de10911af1d8b2
oai_identifier_str oai:ria.ua.pt:10773/29037
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling As influências do inglês na aprendizagem do português por estudantes chinesesLinguística aplicadaAnálise contrastivaContacto linguísticoInterferência linguísticaInterlínguaPortuguês e Inglês línguas estrangeirasBilinguismoMultilinguismoO objetivo do presente trabalho é identificar as relações entre a aprendizagem do inglês e a aprendizagem do português por estudantes universitários chineses. A situação em que os mesmos estudam estas duas línguas no mesmo período é, de facto, bastante comum e clarificar as relações e as influências que a aprendizagem do inglês tem na aprendizagem do português ajuda os estudantes chineses a estudarem mais eficientemente o português e diminuir as confusões possíveis. Partindo dos conceitos clássicos da linguística aplicada, apresenta-se as teorias e metodologia envolvidos no presente trabalho. Depois da introdução e do enquadramento teórico, procede-se à apresentação de um questionário concebido e desenhado especialmente para o tema. Segundo os dados recolhidos pelo questionário, as dificuldades e confusões que os estudantes chineses de português têm na aprendizagem do português e do inglês ficam claramente identificadas. Através da análise dos dados, resume-se os problemas que os estudantes chineses enfrentam quando tratam das relações entre a aprendizagem do inglês e a aprendizagem de português, e são também identificadas as influências positivas do inglês que podem facilitar a aprendizagem do português. Complementando estes dados com as teorias linguísticas de referência, sugere-se, por fim, estratégias para resolver este tipo de interferência e melhorar a eficiência na aquisição da língua portuguesa.The aim of the present work is to identify the relationship between the learning of English and the learning of Portuguese by Chinese university students. Because the situation in which they study both languages in the same period is very common and clarifying the relationships and influences that learning English has on learning Portuguese helps Chinese students to study Portuguese more efficiently and reduce possible confusion.We start from the classic concepts of applied linguistics, presenting the theories and methodology involved in this work. After the introduction of the theoretical framework, a presentation of the questionnaire designed especially for the theme is made. According to the data collected by the questionnaire, the confusions that Chinese Portuguese students and the senses they have in learning Portuguese and English are clearly shown. Through analyzing the data, the problems that Chinese students have when dealing with the relationship between English learning and Portuguese learning are summarized, as well as the positive influences of English that can be used in learning Portuguese. Combining with linguistic theories, ways are designed to solve problems and increase the efficiency of learning the Portuguese language.This study is based on considerations of applied linguistics, especially the teaching and acquisition of Portuguese. In this sense, one can take advantage of the contrastive analysis between the two languages to promote and inherit Portuguese.2020-08-13T09:26:16Z2020-07-16T00:00:00Z2020-07-16info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/29037porRuolin Zhanginfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T11:56:10Zoai:ria.ua.pt:10773/29037Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:01:28.588703Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv As influências do inglês na aprendizagem do português por estudantes chineses
title As influências do inglês na aprendizagem do português por estudantes chineses
spellingShingle As influências do inglês na aprendizagem do português por estudantes chineses
Ruolin Zhang
Linguística aplicada
Análise contrastiva
Contacto linguístico
Interferência linguística
Interlíngua
Português e Inglês línguas estrangeiras
Bilinguismo
Multilinguismo
title_short As influências do inglês na aprendizagem do português por estudantes chineses
title_full As influências do inglês na aprendizagem do português por estudantes chineses
title_fullStr As influências do inglês na aprendizagem do português por estudantes chineses
title_full_unstemmed As influências do inglês na aprendizagem do português por estudantes chineses
title_sort As influências do inglês na aprendizagem do português por estudantes chineses
author Ruolin Zhang
author_facet Ruolin Zhang
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Ruolin Zhang
dc.subject.por.fl_str_mv Linguística aplicada
Análise contrastiva
Contacto linguístico
Interferência linguística
Interlíngua
Português e Inglês línguas estrangeiras
Bilinguismo
Multilinguismo
topic Linguística aplicada
Análise contrastiva
Contacto linguístico
Interferência linguística
Interlíngua
Português e Inglês línguas estrangeiras
Bilinguismo
Multilinguismo
description O objetivo do presente trabalho é identificar as relações entre a aprendizagem do inglês e a aprendizagem do português por estudantes universitários chineses. A situação em que os mesmos estudam estas duas línguas no mesmo período é, de facto, bastante comum e clarificar as relações e as influências que a aprendizagem do inglês tem na aprendizagem do português ajuda os estudantes chineses a estudarem mais eficientemente o português e diminuir as confusões possíveis. Partindo dos conceitos clássicos da linguística aplicada, apresenta-se as teorias e metodologia envolvidos no presente trabalho. Depois da introdução e do enquadramento teórico, procede-se à apresentação de um questionário concebido e desenhado especialmente para o tema. Segundo os dados recolhidos pelo questionário, as dificuldades e confusões que os estudantes chineses de português têm na aprendizagem do português e do inglês ficam claramente identificadas. Através da análise dos dados, resume-se os problemas que os estudantes chineses enfrentam quando tratam das relações entre a aprendizagem do inglês e a aprendizagem de português, e são também identificadas as influências positivas do inglês que podem facilitar a aprendizagem do português. Complementando estes dados com as teorias linguísticas de referência, sugere-se, por fim, estratégias para resolver este tipo de interferência e melhorar a eficiência na aquisição da língua portuguesa.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-08-13T09:26:16Z
2020-07-16T00:00:00Z
2020-07-16
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10773/29037
url http://hdl.handle.net/10773/29037
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137670239092736