DI GIOVANNI, Elena; GAMBIER, Yves. (Eds.). Reception Studies and Audiovisual Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2018. 353 p.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Oliveira, Kamila Moreira de
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n3p326
Resumo: Reception Studies and Audiovisual Translation provides an overview of the intersections between reception studies and audiovisual translation. The book is divided into four parts that deal in this sequence with research in reception studies, audience-oriented research methodologies, audiovisual translation modalities, and hybrid media and new types of audience. The fifteen chapters that compose the work trace a history of the developments of these studies and stimulate new research in the area, suggesting a multi and interdisciplinary approach that uses quantitative and qualitative methodologies in an integrated way.
id UFSC-6_13a2d8bef696384a714110c6777d835b
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/60332
network_acronym_str UFSC-6
network_name_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository_id_str
spelling DI GIOVANNI, Elena; GAMBIER, Yves. (Eds.). Reception Studies and Audiovisual Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2018. 353 p.Di Giovanni, Elena; Gambier, Yves. (Eds.). Reception studies and audiovisual translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2018, 353 p.Reception Studies and Audiovisual Translation provides an overview of the intersections between reception studies and audiovisual translation. The book is divided into four parts that deal in this sequence with research in reception studies, audience-oriented research methodologies, audiovisual translation modalities, and hybrid media and new types of audience. The fifteen chapters that compose the work trace a history of the developments of these studies and stimulate new research in the area, suggesting a multi and interdisciplinary approach that uses quantitative and qualitative methodologies in an integrated way.Reception Studies and Audiovisual Translation fornece um panorama das interseções entre os estudos da recepção e a tradução audiovisual. O livro é dividido em quatro partes que tratam, nesta sequência, de pesquisas em estudos da recepção, metodologias de pesquisa voltada para o público, modalidades de tradução audiovisual, e mídias híbridas e novos tipos de público. Os quinze capítulos que compõem a obra traçam um histórico dos desenvolvimentos destes estudos e estimulam novas pesquisas na área, sugerindo uma abordagem multi e interdisciplinar que utilize metodologias quantitativas e qualitativas de forma integrada.Universidade Federal de Santa Catarina2019-09-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/otherapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n3p32610.5007/2175-7968.2019v39n3p326Cadernos de Tradução; Vol. 39 No. 3 (2019): Edição Regular; 326-332Cadernos de Tradução; Vol. 39 Núm. 3 (2019): Edição Regular; 326-332Cadernos de Tradução; v. 39 n. 3 (2019): Edição Regular; 326-3322175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n3p326/40853Copyright (c) 2019 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessOliveira, Kamila Moreira de2022-12-17T15:20:45Zoai:periodicos.ufsc.br:article/60332Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-17T15:20:45Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv DI GIOVANNI, Elena; GAMBIER, Yves. (Eds.). Reception Studies and Audiovisual Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2018. 353 p.
Di Giovanni, Elena; Gambier, Yves. (Eds.). Reception studies and audiovisual translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2018, 353 p.
title DI GIOVANNI, Elena; GAMBIER, Yves. (Eds.). Reception Studies and Audiovisual Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2018. 353 p.
spellingShingle DI GIOVANNI, Elena; GAMBIER, Yves. (Eds.). Reception Studies and Audiovisual Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2018. 353 p.
Oliveira, Kamila Moreira de
title_short DI GIOVANNI, Elena; GAMBIER, Yves. (Eds.). Reception Studies and Audiovisual Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2018. 353 p.
title_full DI GIOVANNI, Elena; GAMBIER, Yves. (Eds.). Reception Studies and Audiovisual Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2018. 353 p.
title_fullStr DI GIOVANNI, Elena; GAMBIER, Yves. (Eds.). Reception Studies and Audiovisual Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2018. 353 p.
title_full_unstemmed DI GIOVANNI, Elena; GAMBIER, Yves. (Eds.). Reception Studies and Audiovisual Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2018. 353 p.
title_sort DI GIOVANNI, Elena; GAMBIER, Yves. (Eds.). Reception Studies and Audiovisual Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2018. 353 p.
author Oliveira, Kamila Moreira de
author_facet Oliveira, Kamila Moreira de
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Oliveira, Kamila Moreira de
description Reception Studies and Audiovisual Translation provides an overview of the intersections between reception studies and audiovisual translation. The book is divided into four parts that deal in this sequence with research in reception studies, audience-oriented research methodologies, audiovisual translation modalities, and hybrid media and new types of audience. The fifteen chapters that compose the work trace a history of the developments of these studies and stimulate new research in the area, suggesting a multi and interdisciplinary approach that uses quantitative and qualitative methodologies in an integrated way.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-09-12
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
info:eu-repo/semantics/other
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n3p326
10.5007/2175-7968.2019v39n3p326
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n3p326
identifier_str_mv 10.5007/2175-7968.2019v39n3p326
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n3p326/40853
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2019 Cadernos de Tradução
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2019 Cadernos de Tradução
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Tradução; Vol. 39 No. 3 (2019): Edição Regular; 326-332
Cadernos de Tradução; Vol. 39 Núm. 3 (2019): Edição Regular; 326-332
Cadernos de Tradução; v. 39 n. 3 (2019): Edição Regular; 326-332
2175-7968
1414-526X
reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
collection Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br
_version_ 1799875301134565376