Translation without borders: international perspectives on changing practices in translation theory and pedagogy

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Lowe, Elizabeth
Data de Publicação: 2016
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p17
Resumo: Translation Studies is a relatively new discipline, formerly at the margins of traditional academic departments, that has not only expanded but has been reinstated into the center of the humanities.  In the past half-century the field has become a dynamic inter-discipline, transforming research and teaching in a number of fields, including language studies, linguistics, cultural studies, and social sciences. This paper examines the present state of the field and outlines trending research developments that have implications for translation pedagogy.
id UFSC-6_47087c83448bef728a18caf2f1db974f
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/45561
network_acronym_str UFSC-6
network_name_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository_id_str
spelling Translation without borders: international perspectives on changing practices in translation theory and pedagogyA tradução sem fronteiras: perspectivas internacionais sobre práticas em transição na teoria e pedagogia da traduçãoTranslation Studies is a relatively new discipline, formerly at the margins of traditional academic departments, that has not only expanded but has been reinstated into the center of the humanities.  In the past half-century the field has become a dynamic inter-discipline, transforming research and teaching in a number of fields, including language studies, linguistics, cultural studies, and social sciences. This paper examines the present state of the field and outlines trending research developments that have implications for translation pedagogy.Os Estudos da Tradução consistem em uma disciplina nova, a princípio às margens dos departamentos acadêmicos tradicionais, que foi não apenas expandida como reposicionada no centro das humanidades. Nos últimos cinquenta anos a área se tornou uma interdisciplina dinâmica que tem transformado a pesquisa e o ensino em variados campos, a citar estudos da linguagem, linguística, estudos culturais e ciências sociais. Este artigo examina o estado presente da área e estuda as tendências das distintas pesquisas desenvolvidas e de suas implicações para a pedagogia da tradução.Universidade Federal de Santa Catarina2016-09-06info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p1710.5007/2175-7968.2016v36n3p17Cadernos de Tradução; Vol. 36 No. 3 (2016): Edição Regular; 17-33Cadernos de Tradução; Vol. 36 Núm. 3 (2016): Edição Regular; 17-33Cadernos de Tradução; v. 36 n. 3 (2016): Edição Regular; 17-332175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCenghttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p17/32406Copyright (c) 2016 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessLowe, Elizabeth2022-12-04T03:20:26Zoai:periodicos.ufsc.br:article/45561Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T03:20:26Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Translation without borders: international perspectives on changing practices in translation theory and pedagogy
A tradução sem fronteiras: perspectivas internacionais sobre práticas em transição na teoria e pedagogia da tradução
title Translation without borders: international perspectives on changing practices in translation theory and pedagogy
spellingShingle Translation without borders: international perspectives on changing practices in translation theory and pedagogy
Lowe, Elizabeth
title_short Translation without borders: international perspectives on changing practices in translation theory and pedagogy
title_full Translation without borders: international perspectives on changing practices in translation theory and pedagogy
title_fullStr Translation without borders: international perspectives on changing practices in translation theory and pedagogy
title_full_unstemmed Translation without borders: international perspectives on changing practices in translation theory and pedagogy
title_sort Translation without borders: international perspectives on changing practices in translation theory and pedagogy
author Lowe, Elizabeth
author_facet Lowe, Elizabeth
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Lowe, Elizabeth
description Translation Studies is a relatively new discipline, formerly at the margins of traditional academic departments, that has not only expanded but has been reinstated into the center of the humanities.  In the past half-century the field has become a dynamic inter-discipline, transforming research and teaching in a number of fields, including language studies, linguistics, cultural studies, and social sciences. This paper examines the present state of the field and outlines trending research developments that have implications for translation pedagogy.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016-09-06
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p17
10.5007/2175-7968.2016v36n3p17
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p17
identifier_str_mv 10.5007/2175-7968.2016v36n3p17
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p17/32406
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2016 Cadernos de Tradução
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2016 Cadernos de Tradução
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Tradução; Vol. 36 No. 3 (2016): Edição Regular; 17-33
Cadernos de Tradução; Vol. 36 Núm. 3 (2016): Edição Regular; 17-33
Cadernos de Tradução; v. 36 n. 3 (2016): Edição Regular; 17-33
2175-7968
1414-526X
reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
collection Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br
_version_ 1799875300212867072