Educational interpreting as a field research: bibliometric study of international publications and their brands in the national field
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2013 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2013v1n31p179 |
Resumo: | This study analyzes the development of academic research in the field of sign language interpretation, from 1990 to 2010. We adopted a bibliometric analysis of publications that discuss the interpretation of sign language and educational interpreting. The main purpose of this research was the survey and description of publications in international scientific journals how articulate these studies abroad with research on educational interpretation - EI in Brazil. To this end, we seek to make a crossing of international articles with references present in masters and doctoral researches in Brazil. We note that a very small number of researches make references to these articles on international EI indicating little articulation and debate with the scientific nonlocal published in journals. |
id |
UFSC-6_48a552f7d6fc1c6176614d581cd6458f |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/26471 |
network_acronym_str |
UFSC-6 |
network_name_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Educational interpreting as a field research: bibliometric study of international publications and their brands in the national fieldInterpretação educacional como campo de pesquisa: estudo bibliométrico de publicações internacionais e suas marcas no campo nacionalThis study analyzes the development of academic research in the field of sign language interpretation, from 1990 to 2010. We adopted a bibliometric analysis of publications that discuss the interpretation of sign language and educational interpreting. The main purpose of this research was the survey and description of publications in international scientific journals how articulate these studies abroad with research on educational interpretation - EI in Brazil. To this end, we seek to make a crossing of international articles with references present in masters and doctoral researches in Brazil. We note that a very small number of researches make references to these articles on international EI indicating little articulation and debate with the scientific nonlocal published in journals.O presente trabalho analisa o desenvolvimento de pesquisa acadêmica na área de interpretação em língua de sinais, de 1990 a 2010. Adotou-se a análise bibliométrica de publicações que versassem sobre interpretação de língua de sinais e interpretação educacional. O objetivo principal desta incursão foi o levantamento e descrição de publicações de periódicos científicos internacionais e a compreensão de que forma articulam-se essas pesquisas do exterior com as pesquisas sobre interpretação educacional - IE no Brasil. Para tanto, buscamos fazer um cruzamento dos artigos internacionais com as referências bibliográficas presentes em pesquisas de mestrado e doutorado no Brasil. Constatamos que um número muito pequeno de trabalhos faz referências a esses artigos internacionais sobre IE indicando a pouca articulação e debate com a produção científica não local divulgada em periódicos.Universidade Federal de Santa Catarina2013-04-13info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAnálise documentalapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2013v1n31p17910.5007/2175-7968.2013v1n31p179Cadernos de Tradução; Vol. 1 No. 31 (2013): Edição Regular; 179-204Cadernos de Tradução; Vol. 1 Núm. 31 (2013): Edição Regular; 179-204Cadernos de Tradução; v. 1 n. 31 (2013): Edição Regular; 179-2042175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2013v1n31p179/25218Copyright (c) 2013 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessAlbres, Neiva AquinoFeitosa de Lacerda, Cristina Broglia2022-12-04T03:40:53Zoai:periodicos.ufsc.br:article/26471Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T03:40:53Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Educational interpreting as a field research: bibliometric study of international publications and their brands in the national field Interpretação educacional como campo de pesquisa: estudo bibliométrico de publicações internacionais e suas marcas no campo nacional |
title |
Educational interpreting as a field research: bibliometric study of international publications and their brands in the national field |
spellingShingle |
Educational interpreting as a field research: bibliometric study of international publications and their brands in the national field Albres, Neiva Aquino |
title_short |
Educational interpreting as a field research: bibliometric study of international publications and their brands in the national field |
title_full |
Educational interpreting as a field research: bibliometric study of international publications and their brands in the national field |
title_fullStr |
Educational interpreting as a field research: bibliometric study of international publications and their brands in the national field |
title_full_unstemmed |
Educational interpreting as a field research: bibliometric study of international publications and their brands in the national field |
title_sort |
Educational interpreting as a field research: bibliometric study of international publications and their brands in the national field |
author |
Albres, Neiva Aquino |
author_facet |
Albres, Neiva Aquino Feitosa de Lacerda, Cristina Broglia |
author_role |
author |
author2 |
Feitosa de Lacerda, Cristina Broglia |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Albres, Neiva Aquino Feitosa de Lacerda, Cristina Broglia |
description |
This study analyzes the development of academic research in the field of sign language interpretation, from 1990 to 2010. We adopted a bibliometric analysis of publications that discuss the interpretation of sign language and educational interpreting. The main purpose of this research was the survey and description of publications in international scientific journals how articulate these studies abroad with research on educational interpretation - EI in Brazil. To this end, we seek to make a crossing of international articles with references present in masters and doctoral researches in Brazil. We note that a very small number of researches make references to these articles on international EI indicating little articulation and debate with the scientific nonlocal published in journals. |
publishDate |
2013 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2013-04-13 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Análise documental |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2013v1n31p179 10.5007/2175-7968.2013v1n31p179 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2013v1n31p179 |
identifier_str_mv |
10.5007/2175-7968.2013v1n31p179 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2013v1n31p179/25218 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2013 Cadernos de Tradução info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2013 Cadernos de Tradução |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução; Vol. 1 No. 31 (2013): Edição Regular; 179-204 Cadernos de Tradução; Vol. 1 Núm. 31 (2013): Edição Regular; 179-204 Cadernos de Tradução; v. 1 n. 31 (2013): Edição Regular; 179-204 2175-7968 1414-526X reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
collection |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br |
_version_ |
1799875299019587584 |