Assessing the usefulness of publications on terminology and economic translation for professional purposes. A bibliometric and content analysis
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2024 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | spa |
Título da fonte: | Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/96947 |
Resumo: | Economic terminology has been the subject of numerous research studies from comparative and descriptive perspectives, acknowledging its importance in the quality of translations. However, it is concerning that many of these valuable studies do not reach the hands of those who could directly benefit from them: translators. Often, these resources are neglected when they could be of great interest and impact if incorporated into accessible terminological databases and specific tools for translators and translation specialists. This is especially relevant in a context where the evolution of machine translation underscores the importance of translators developing highly specialized knowledge. Against this backdrop, the present study pursues a twofold objective: firstly, to carry out a bibliometric and content analysis of the existing literature on economic terminology; and secondly, to evaluate, based on this analysis, the existing contributions considering different criteria and reflect on their practical utility for the translation profession in the economic field. |
id |
UFSC-6_4c91dd9abe75e136c0ef5b44b6e4e8bd |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/96947 |
network_acronym_str |
UFSC-6 |
network_name_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Assessing the usefulness of publications on terminology and economic translation for professional purposes. A bibliometric and content analysisEvaluación de la utilidad de publicaciones sobre terminología y traducción económica para fines profesionales. Un análisis bibliométrico y de contenidobibliometric studyassessmenteconomic terminologyprofessioncontent analysisestudio bibliométricoevaluaciónterminología económicaprofesiónanálisis de contenidoEconomic terminology has been the subject of numerous research studies from comparative and descriptive perspectives, acknowledging its importance in the quality of translations. However, it is concerning that many of these valuable studies do not reach the hands of those who could directly benefit from them: translators. Often, these resources are neglected when they could be of great interest and impact if incorporated into accessible terminological databases and specific tools for translators and translation specialists. This is especially relevant in a context where the evolution of machine translation underscores the importance of translators developing highly specialized knowledge. Against this backdrop, the present study pursues a twofold objective: firstly, to carry out a bibliometric and content analysis of the existing literature on economic terminology; and secondly, to evaluate, based on this analysis, the existing contributions considering different criteria and reflect on their practical utility for the translation profession in the economic field.La terminología económica ha sido objeto de numerosos estudios de investigación desde diversas perspectivas comparativas y descriptivas, reconociendo su importancia en la calidad de las traducciones. Sin embargo, es preocupante que muchos de estos valiosos estudios no lleguen a manos de quienes podrían beneficiarse directamente de ellos: los traductores y traductoras. A menudo, estos recursos quedan descuidados cuando podrían ser de gran interés e impacto si se incorporaran en bases de datos terminológicas accesibles y herramientas específicas para traductores y traductoras. Esto es especialmente relevante en un contexto donde la evolución de la traducción automática subraya la importancia de que los traductores y traductoras desarrollen conocimientos altamente especializados. Ante este panorama, el presente estudio persigue un doble objetivo: en primer lugar, llevar a cabo un análisis bibliométrico y de contenido de la literatura existente en terminología económica; en segundo lugar, evaluar, a partir de este análisis, las contribuciones existentes considerando diferentes criterios y reflexionar sobre su utilidad práctica para la profesión de la traducción en el ámbito económico...Universidade Federal de Santa Catarina2024-05-14info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/9694710.5007/2175-7968.2024.e96947Cadernos de Tradução; Vol. 44 No. 1 (2024): Edição de Fluxo Contínuo; 1-24Cadernos de Tradução; Vol. 44 Núm. 1 (2024): Edição de Fluxo Contínuo; 1-24Cadernos de Tradução; v. 44 n. 1 (2024): Edição de Fluxo Contínuo; 1-242175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCspahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/96947/55860Copyright (c) 2024 Cadernos de Traduçãohttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessGallego-Hernández, DanielAlcalde Peñalver, Elena2024-05-14T14:12:53Zoai:periodicos.ufsc.br:article/96947Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2024-05-14T14:12:53Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Assessing the usefulness of publications on terminology and economic translation for professional purposes. A bibliometric and content analysis Evaluación de la utilidad de publicaciones sobre terminología y traducción económica para fines profesionales. Un análisis bibliométrico y de contenido |
title |
Assessing the usefulness of publications on terminology and economic translation for professional purposes. A bibliometric and content analysis |
spellingShingle |
Assessing the usefulness of publications on terminology and economic translation for professional purposes. A bibliometric and content analysis Gallego-Hernández, Daniel bibliometric study assessment economic terminology profession content analysis estudio bibliométrico evaluación terminología económica profesión análisis de contenido |
title_short |
Assessing the usefulness of publications on terminology and economic translation for professional purposes. A bibliometric and content analysis |
title_full |
Assessing the usefulness of publications on terminology and economic translation for professional purposes. A bibliometric and content analysis |
title_fullStr |
Assessing the usefulness of publications on terminology and economic translation for professional purposes. A bibliometric and content analysis |
title_full_unstemmed |
Assessing the usefulness of publications on terminology and economic translation for professional purposes. A bibliometric and content analysis |
title_sort |
Assessing the usefulness of publications on terminology and economic translation for professional purposes. A bibliometric and content analysis |
author |
Gallego-Hernández, Daniel |
author_facet |
Gallego-Hernández, Daniel Alcalde Peñalver, Elena |
author_role |
author |
author2 |
Alcalde Peñalver, Elena |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Gallego-Hernández, Daniel Alcalde Peñalver, Elena |
dc.subject.por.fl_str_mv |
bibliometric study assessment economic terminology profession content analysis estudio bibliométrico evaluación terminología económica profesión análisis de contenido |
topic |
bibliometric study assessment economic terminology profession content analysis estudio bibliométrico evaluación terminología económica profesión análisis de contenido |
description |
Economic terminology has been the subject of numerous research studies from comparative and descriptive perspectives, acknowledging its importance in the quality of translations. However, it is concerning that many of these valuable studies do not reach the hands of those who could directly benefit from them: translators. Often, these resources are neglected when they could be of great interest and impact if incorporated into accessible terminological databases and specific tools for translators and translation specialists. This is especially relevant in a context where the evolution of machine translation underscores the importance of translators developing highly specialized knowledge. Against this backdrop, the present study pursues a twofold objective: firstly, to carry out a bibliometric and content analysis of the existing literature on economic terminology; and secondly, to evaluate, based on this analysis, the existing contributions considering different criteria and reflect on their practical utility for the translation profession in the economic field. |
publishDate |
2024 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2024-05-14 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/96947 10.5007/2175-7968.2024.e96947 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/96947 |
identifier_str_mv |
10.5007/2175-7968.2024.e96947 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/96947/55860 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2024 Cadernos de Tradução https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2024 Cadernos de Tradução https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução; Vol. 44 No. 1 (2024): Edição de Fluxo Contínuo; 1-24 Cadernos de Tradução; Vol. 44 Núm. 1 (2024): Edição de Fluxo Contínuo; 1-24 Cadernos de Tradução; v. 44 n. 1 (2024): Edição de Fluxo Contínuo; 1-24 2175-7968 1414-526X reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
collection |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br |
_version_ |
1799875295866519552 |