Kitāb Kalīla Wa-Dimna: A Chapter not yet Edited in Arabic and Unpublished in Portuguese: “O Casal De Patos E O Maçarico”
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/87875 |
Resumo: | We present below the Arabic edition and the unpublished Portuguese translation of “O casal de patos e o maçarico”, considered one of the so to speak “intruders” chapters of the Kitāb Kalīla wa-Dimna, one of the most widespread texts in medieval literature and whose Arabic version, made by Abdullāh Rozbih Ibn al-Muqaffac, is used as a reference text for the recasts of this translation in different geographical environments, cultures and histories, thus allowing for the dissemination and intertwining of Eastern and Western imaginaries. This chapter appears to exist in only three Arabic manuscripts of this work, despite appearing in more than one of its many ancient translations, such as the Spanish one, made in the 13th century, under the auspices of Alfonso the Wise. |
id |
UFSC-6_57ee0282a6fc8071f8a1344078d9d048 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/87875 |
network_acronym_str |
UFSC-6 |
network_name_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Kitāb Kalīla Wa-Dimna: A Chapter not yet Edited in Arabic and Unpublished in Portuguese: “O Casal De Patos E O Maçarico”Kitāb Kalīla Wa-Dimna: Um Capítulo ainda não Editado em Árabe e Inédito em Português: “O Casal de Patos e o Maçarico”Kitāb Kalīla Wa-DimnaÁrabe PortuguêsO Casal de Patos e o MaçaricoO Casal de Patos e o MaçaricoArabicPortugueseWe present below the Arabic edition and the unpublished Portuguese translation of “O casal de patos e o maçarico”, considered one of the so to speak “intruders” chapters of the Kitāb Kalīla wa-Dimna, one of the most widespread texts in medieval literature and whose Arabic version, made by Abdullāh Rozbih Ibn al-Muqaffac, is used as a reference text for the recasts of this translation in different geographical environments, cultures and histories, thus allowing for the dissemination and intertwining of Eastern and Western imaginaries. This chapter appears to exist in only three Arabic manuscripts of this work, despite appearing in more than one of its many ancient translations, such as the Spanish one, made in the 13th century, under the auspices of Alfonso the Wise.Apresentamos a seguir a edição em árabe e a tradução inédita ao português de “O casal de patos e o maçarico”, considerado um dos capítulos por assim dizer “intrusos” do Kitāb Kalīla wa-Dimna, texto dos mais difundidos da literatura medieval e cuja versão árabe, feita por Abdullāh Rozbih Ibn al-Muqaffac, é utilizada como texto de referência para as refundições desta tradução em distintos ambientes geográficos, culturas e histórias, ensejando, assim, a disseminação e o entrelaçamento dos imaginários oriental e ocidental. Esse capítulo existe, ao que tudo indica, em apenas três manuscritos árabes dessa obra, apesar de constar em mais de uma de suas muitas traduções antigas, como é o caso da espanhola, feita no século XIII, sob os auspícios de Alfonso, o Sábio.Universidade Federal de Santa Catarina2022-06-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/8787510.5007/2175-7968.2022.e87875Cadernos de Tradução; Vol. 42 No. 1 (2022): Edição de Fluxo Contínuo (2022); 1-41Cadernos de Tradução; Vol. 42 Núm. 1 (2022): Edição de Fluxo Contínuo (2022); 1-41Cadernos de Tradução; v. 42 n. 1 (2022): Edição de Fluxo Contínuo (2022); 1-412175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/87875/51141Copyright (c) 2022 Cadernos de Traduçãohttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessMustafa Jarouche, MamedeVargas Garcia, Liliane2023-01-04T18:13:51Zoai:periodicos.ufsc.br:article/87875Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2023-01-04T18:13:51Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Kitāb Kalīla Wa-Dimna: A Chapter not yet Edited in Arabic and Unpublished in Portuguese: “O Casal De Patos E O Maçarico” Kitāb Kalīla Wa-Dimna: Um Capítulo ainda não Editado em Árabe e Inédito em Português: “O Casal de Patos e o Maçarico” |
title |
Kitāb Kalīla Wa-Dimna: A Chapter not yet Edited in Arabic and Unpublished in Portuguese: “O Casal De Patos E O Maçarico” |
spellingShingle |
Kitāb Kalīla Wa-Dimna: A Chapter not yet Edited in Arabic and Unpublished in Portuguese: “O Casal De Patos E O Maçarico” Mustafa Jarouche, Mamede Kitāb Kalīla Wa-Dimna Árabe Português O Casal de Patos e o Maçarico O Casal de Patos e o Maçarico Arabic Portuguese |
title_short |
Kitāb Kalīla Wa-Dimna: A Chapter not yet Edited in Arabic and Unpublished in Portuguese: “O Casal De Patos E O Maçarico” |
title_full |
Kitāb Kalīla Wa-Dimna: A Chapter not yet Edited in Arabic and Unpublished in Portuguese: “O Casal De Patos E O Maçarico” |
title_fullStr |
Kitāb Kalīla Wa-Dimna: A Chapter not yet Edited in Arabic and Unpublished in Portuguese: “O Casal De Patos E O Maçarico” |
title_full_unstemmed |
Kitāb Kalīla Wa-Dimna: A Chapter not yet Edited in Arabic and Unpublished in Portuguese: “O Casal De Patos E O Maçarico” |
title_sort |
Kitāb Kalīla Wa-Dimna: A Chapter not yet Edited in Arabic and Unpublished in Portuguese: “O Casal De Patos E O Maçarico” |
author |
Mustafa Jarouche, Mamede |
author_facet |
Mustafa Jarouche, Mamede Vargas Garcia, Liliane |
author_role |
author |
author2 |
Vargas Garcia, Liliane |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Mustafa Jarouche, Mamede Vargas Garcia, Liliane |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Kitāb Kalīla Wa-Dimna Árabe Português O Casal de Patos e o Maçarico O Casal de Patos e o Maçarico Arabic Portuguese |
topic |
Kitāb Kalīla Wa-Dimna Árabe Português O Casal de Patos e o Maçarico O Casal de Patos e o Maçarico Arabic Portuguese |
description |
We present below the Arabic edition and the unpublished Portuguese translation of “O casal de patos e o maçarico”, considered one of the so to speak “intruders” chapters of the Kitāb Kalīla wa-Dimna, one of the most widespread texts in medieval literature and whose Arabic version, made by Abdullāh Rozbih Ibn al-Muqaffac, is used as a reference text for the recasts of this translation in different geographical environments, cultures and histories, thus allowing for the dissemination and intertwining of Eastern and Western imaginaries. This chapter appears to exist in only three Arabic manuscripts of this work, despite appearing in more than one of its many ancient translations, such as the Spanish one, made in the 13th century, under the auspices of Alfonso the Wise. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-06-30 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/87875 10.5007/2175-7968.2022.e87875 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/87875 |
identifier_str_mv |
10.5007/2175-7968.2022.e87875 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/87875/51141 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2022 Cadernos de Tradução https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2022 Cadernos de Tradução https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução; Vol. 42 No. 1 (2022): Edição de Fluxo Contínuo (2022); 1-41 Cadernos de Tradução; Vol. 42 Núm. 1 (2022): Edição de Fluxo Contínuo (2022); 1-41 Cadernos de Tradução; v. 42 n. 1 (2022): Edição de Fluxo Contínuo (2022); 1-41 2175-7968 1414-526X reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
collection |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br |
_version_ |
1799875302761955328 |