As condições de trabalho do tradutor.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Britto, Paulo Henriques
Data de Publicação: 2007
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6998
Resumo: Some observations concerning the status of translation and translators in Brazil in the past 30 years, the period in which Translation Studies has become a growth industry in the academic world, emphasizing changing realities and perceptions by translators themselves and the public at large.
id UFSC-6_72da5e85536028aec84332a9efbea1ee
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/6998
network_acronym_str UFSC-6
network_name_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository_id_str
spelling As condições de trabalho do tradutor.Some observations concerning the status of translation and translators in Brazil in the past 30 years, the period in which Translation Studies has become a growth industry in the academic world, emphasizing changing realities and perceptions by translators themselves and the public at large.Algumas observações a respeito da situação da tradução e dos tradutores do Brasil nos últimos trinta anos, período durante o qual os Estudos da Tradução experimentaram um forte crescimento na academia, com destaque para mudanças ocorridas no plano da realidade e das percepções dos próprios tradutores e do público em geral.Universidade Federal de Santa Catarina2007-04-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/699810.5007/%xCadernos de Tradução; Vol. 1 No. 19 (2007): Edição Regular (Dossiê 10 anos da Cadernos de Tradução); 193-204Cadernos de Tradução; Vol. 1 Núm. 19 (2007): Edição Regular (Dossiê 10 anos da Cadernos de Tradução); 193-204Cadernos de Tradução; v. 1 n. 19 (2007): Edição Regular (Dossiê 10 anos da Cadernos de Tradução); 193-2042175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6998/6483Copyright (c) 2007 Cadernos de Traduçãohttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessBritto, Paulo Henriques2023-11-08T22:29:19Zoai:periodicos.ufsc.br:article/6998Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2023-11-08T22:29:19Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv As condições de trabalho do tradutor.
title As condições de trabalho do tradutor.
spellingShingle As condições de trabalho do tradutor.
Britto, Paulo Henriques
title_short As condições de trabalho do tradutor.
title_full As condições de trabalho do tradutor.
title_fullStr As condições de trabalho do tradutor.
title_full_unstemmed As condições de trabalho do tradutor.
title_sort As condições de trabalho do tradutor.
author Britto, Paulo Henriques
author_facet Britto, Paulo Henriques
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Britto, Paulo Henriques
description Some observations concerning the status of translation and translators in Brazil in the past 30 years, the period in which Translation Studies has become a growth industry in the academic world, emphasizing changing realities and perceptions by translators themselves and the public at large.
publishDate 2007
dc.date.none.fl_str_mv 2007-04-30
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6998
10.5007/%x
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6998
identifier_str_mv 10.5007/%x
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6998/6483
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2007 Cadernos de Tradução
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2007 Cadernos de Tradução
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Tradução; Vol. 1 No. 19 (2007): Edição Regular (Dossiê 10 anos da Cadernos de Tradução); 193-204
Cadernos de Tradução; Vol. 1 Núm. 19 (2007): Edição Regular (Dossiê 10 anos da Cadernos de Tradução); 193-204
Cadernos de Tradução; v. 1 n. 19 (2007): Edição Regular (Dossiê 10 anos da Cadernos de Tradução); 193-204
2175-7968
1414-526X
reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
collection Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br
_version_ 1799875297870348288