Um panorama do ensino de tradução e a busca da competência do tradutor.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Gonçalves, José Luiz Vila Real
Data de Publicação: 2006
Outros Autores: Machado, Ingrid Trioni Nunes
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6856
Resumo: This paper presents and discusses the partial results of an ongoing research project that has been gathering information on translation course syllabuses and curricula from different countries, seeking for possible relationships between this information and the profiles of translation/translator’s competence found in the literature. The main rationale for that research is the apparent lack of consensus in relation to the theoretical and pedagogical configurations of a translator’s education/training, observed not only in the theoretical references from translation studies, but also in our own academic and professional experience in the field. Keywords: translation teaching and learning, translation courses,translator’s training, translation/translator’s competence, translators’ profiles.
id UFSC-6_a02c23cc99d09226646f7532fcf28709
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/6856
network_acronym_str UFSC-6
network_name_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository_id_str
spelling Um panorama do ensino de tradução e a busca da competência do tradutor.This paper presents and discusses the partial results of an ongoing research project that has been gathering information on translation course syllabuses and curricula from different countries, seeking for possible relationships between this information and the profiles of translation/translator’s competence found in the literature. The main rationale for that research is the apparent lack of consensus in relation to the theoretical and pedagogical configurations of a translator’s education/training, observed not only in the theoretical references from translation studies, but also in our own academic and professional experience in the field. Keywords: translation teaching and learning, translation courses,translator’s training, translation/translator’s competence, translators’ profiles.Este artigo apresenta e discute os resultados parciais de uma pesquisa que vem levantando informações sobre programas e currículos de cursos de tradução em diversos países, buscando as suas possíveis relações com os perfis de competência do tradutor propostos pela literatura especializada. A principal motivação deste trabalho foi a aparente falta de consenso em relação aos contornos teóricos e didático-metodológicos para a formação do tradutor profissional, observada não só por meio de leituras e pesquisas, mas também da nossa vivência no campo acadêmico e profissional da tradução.Universidade Federal de Santa Catarina2006-04-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/685610.5007/%xCadernos de Tradução; Vol. 1 No. 17 (2006): Formação de Tradutores e Pesquisadores em Estudos da Tradução; 45-69Cadernos de Tradução; Vol. 1 Núm. 17 (2006): Formação de Tradutores e Pesquisadores em Estudos da Tradução; 45-69Cadernos de Tradução; v. 1 n. 17 (2006): Formação de Tradutores e Pesquisadores em Estudos da Tradução; 45-692175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6856/6408Copyright (c) 2006 Cadernos de Traduçãohttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessGonçalves, José Luiz Vila RealMachado, Ingrid Trioni Nunes2022-12-04T03:47:09Zoai:periodicos.ufsc.br:article/6856Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T03:47:09Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Um panorama do ensino de tradução e a busca da competência do tradutor.
title Um panorama do ensino de tradução e a busca da competência do tradutor.
spellingShingle Um panorama do ensino de tradução e a busca da competência do tradutor.
Gonçalves, José Luiz Vila Real
title_short Um panorama do ensino de tradução e a busca da competência do tradutor.
title_full Um panorama do ensino de tradução e a busca da competência do tradutor.
title_fullStr Um panorama do ensino de tradução e a busca da competência do tradutor.
title_full_unstemmed Um panorama do ensino de tradução e a busca da competência do tradutor.
title_sort Um panorama do ensino de tradução e a busca da competência do tradutor.
author Gonçalves, José Luiz Vila Real
author_facet Gonçalves, José Luiz Vila Real
Machado, Ingrid Trioni Nunes
author_role author
author2 Machado, Ingrid Trioni Nunes
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Gonçalves, José Luiz Vila Real
Machado, Ingrid Trioni Nunes
description This paper presents and discusses the partial results of an ongoing research project that has been gathering information on translation course syllabuses and curricula from different countries, seeking for possible relationships between this information and the profiles of translation/translator’s competence found in the literature. The main rationale for that research is the apparent lack of consensus in relation to the theoretical and pedagogical configurations of a translator’s education/training, observed not only in the theoretical references from translation studies, but also in our own academic and professional experience in the field. Keywords: translation teaching and learning, translation courses,translator’s training, translation/translator’s competence, translators’ profiles.
publishDate 2006
dc.date.none.fl_str_mv 2006-04-30
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6856
10.5007/%x
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6856
identifier_str_mv 10.5007/%x
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6856/6408
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2006 Cadernos de Tradução
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2006 Cadernos de Tradução
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Tradução; Vol. 1 No. 17 (2006): Formação de Tradutores e Pesquisadores em Estudos da Tradução; 45-69
Cadernos de Tradução; Vol. 1 Núm. 17 (2006): Formação de Tradutores e Pesquisadores em Estudos da Tradução; 45-69
Cadernos de Tradução; v. 1 n. 17 (2006): Formação de Tradutores e Pesquisadores em Estudos da Tradução; 45-69
2175-7968
1414-526X
reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
collection Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br
_version_ 1799875297541095424