Sobre a tradução de livros infantis e juvenis
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n1p10 |
Resumo: | Há muito tempo considerado um gênero “menor”, a tradução da literatura infantil e juvenil vem ganhando cada vez mais espaço e prestígio como área de pesquisa acadêmica. Além do número crescente de publicações na área, prêmios de melhor tradução para crianças e jovens existem hoje tanto em nível internacional (Prêmio Hans Christian Andersen concedido pelo International Board on Books for Young People – IBBY) quanto em nível nacional (Prêmio Jabuti concedido pela Câmara Brasileira do Livro – CBL e pela Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil - FNLIJ), o que de certa forma confirma essa situação bastante positiva da tradução de literatura infantil e juvenil como área consolidada, principalmente, no contexto dos Estudos da Tradução. |
id |
UFSC-6_c080168562c41bcc882b50c872687f68 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/42490 |
network_acronym_str |
UFSC-6 |
network_name_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Sobre a tradução de livros infantis e juvenisHá muito tempo considerado um gênero “menor”, a tradução da literatura infantil e juvenil vem ganhando cada vez mais espaço e prestígio como área de pesquisa acadêmica. Além do número crescente de publicações na área, prêmios de melhor tradução para crianças e jovens existem hoje tanto em nível internacional (Prêmio Hans Christian Andersen concedido pelo International Board on Books for Young People – IBBY) quanto em nível nacional (Prêmio Jabuti concedido pela Câmara Brasileira do Livro – CBL e pela Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil - FNLIJ), o que de certa forma confirma essa situação bastante positiva da tradução de literatura infantil e juvenil como área consolidada, principalmente, no contexto dos Estudos da Tradução.Universidade Federal de Santa Catarina2015-12-29info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n1p1010.5007/2175-7968.2016v36n1p10Cadernos de Tradução; Vol. 36 No. 1 (2016): Literatura Infantil e Juvenil; 10-15Cadernos de Tradução; Vol. 36 Núm. 1 (2016): Literatura Infantil e Juvenil; 10-15Cadernos de Tradução; v. 36 n. 1 (2016): Literatura Infantil e Juvenil; 10-152175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n1p10/31104Copyright (c) 2016 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessTorres, Marie HélèneDebus, Eliane Santana2022-12-04T03:23:48Zoai:periodicos.ufsc.br:article/42490Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T03:23:48Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Sobre a tradução de livros infantis e juvenis |
title |
Sobre a tradução de livros infantis e juvenis |
spellingShingle |
Sobre a tradução de livros infantis e juvenis Torres, Marie Hélène |
title_short |
Sobre a tradução de livros infantis e juvenis |
title_full |
Sobre a tradução de livros infantis e juvenis |
title_fullStr |
Sobre a tradução de livros infantis e juvenis |
title_full_unstemmed |
Sobre a tradução de livros infantis e juvenis |
title_sort |
Sobre a tradução de livros infantis e juvenis |
author |
Torres, Marie Hélène |
author_facet |
Torres, Marie Hélène Debus, Eliane Santana |
author_role |
author |
author2 |
Debus, Eliane Santana |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Torres, Marie Hélène Debus, Eliane Santana |
description |
Há muito tempo considerado um gênero “menor”, a tradução da literatura infantil e juvenil vem ganhando cada vez mais espaço e prestígio como área de pesquisa acadêmica. Além do número crescente de publicações na área, prêmios de melhor tradução para crianças e jovens existem hoje tanto em nível internacional (Prêmio Hans Christian Andersen concedido pelo International Board on Books for Young People – IBBY) quanto em nível nacional (Prêmio Jabuti concedido pela Câmara Brasileira do Livro – CBL e pela Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil - FNLIJ), o que de certa forma confirma essa situação bastante positiva da tradução de literatura infantil e juvenil como área consolidada, principalmente, no contexto dos Estudos da Tradução. |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015-12-29 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n1p10 10.5007/2175-7968.2016v36n1p10 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n1p10 |
identifier_str_mv |
10.5007/2175-7968.2016v36n1p10 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n1p10/31104 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2016 Cadernos de Tradução info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2016 Cadernos de Tradução |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução; Vol. 36 No. 1 (2016): Literatura Infantil e Juvenil; 10-15 Cadernos de Tradução; Vol. 36 Núm. 1 (2016): Literatura Infantil e Juvenil; 10-15 Cadernos de Tradução; v. 36 n. 1 (2016): Literatura Infantil e Juvenil; 10-15 2175-7968 1414-526X reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
collection |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br |
_version_ |
1799875300141563904 |