A Troup Translation Project of Three Plays by Thomas Bernhard into Brazilian Portuguese

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Neri, Angélica
Data de Publicação: 2023
Outros Autores: Eberspächer, Gisele Jordana, Simões, Hugo, Abdala Junior, Luiz Carlos
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/92192
Resumo: This paper discusses the collaborative translation project for three dramatic works by the Austrian writer Thomas Bernhard: The President, A party for Boris and Immanuel Kant. The project was carried out by a group of five translation students and coordinated by Professor Ruth Bohunovsky, with the publication of the first book in 2020. In addition to comments on the collaborative translation process, the choice of translating the pieces in book format and the difficulties imposed by Bernhard's dramaturgical language and the results of the process as a whole are also discussed.
id UFSC-6_e2752c21dc3cdf650fd87a24159033ec
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/92192
network_acronym_str UFSC-6
network_name_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository_id_str
spelling A Troup Translation Project of Three Plays by Thomas Bernhard into Brazilian PortugueseUm projeto de tradução em trupe de obras dramatúrgicas de Thomas BernhardThomas BernhardDrama TranslationCollaborative TranslationThomas BernhardTradução de TeatroTradução ColaborativaThis paper discusses the collaborative translation project for three dramatic works by the Austrian writer Thomas Bernhard: The President, A party for Boris and Immanuel Kant. The project was carried out by a group of five translation students and coordinated by Professor Ruth Bohunovsky, with the publication of the first book in 2020. In addition to comments on the collaborative translation process, the choice of translating the pieces in book format and the difficulties imposed by Bernhard's dramaturgical language and the results of the process as a whole are also discussed.Este artigo aborda o projeto de tradução colaborativa de três obras dramáticas do escritor austríaco Thomas Bernhard: O presidente, Uma festa para Boris e Immanuel Kant. O projeto foi realizado por um grupo de cinco estudantes da área de tradução e coordenado pela professora Ruth Bohunovsky. As obras decorrentes do trabalho começaram a ser publicadas em 2020. Além de comentários sobre o processo colaborativo e a tradução, discutem-se a escolha de traduzir as peças pensadas como livros, as dificuldades impostas pela linguagem dramatúrgica de Bernhard e os resultados do processo como um todo.Universidade Federal de Santa Catarina2023-03-14info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/9219210.5007/2175-7968.2023.e92192Cadernos de Tradução; Vol. 43 No. esp. 1 (2023): Tradutores de Teatro; 146-170Cadernos de Tradução; Vol. 43 Núm. esp. 1 (2023): Tradutores de Teatro; 146-170Cadernos de Tradução; v. 43 n. esp. 1 (2023): Tradutores de Teatro; 146-1702175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/92192/52809Copyright (c) 2023 Cadernos de Traduçãohttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessNeri, AngélicaEberspächer, Gisele JordanaSimões, HugoAbdala Junior, Luiz Carlos 2023-03-14T22:23:58Zoai:periodicos.ufsc.br:article/92192Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2023-03-14T22:23:58Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv A Troup Translation Project of Three Plays by Thomas Bernhard into Brazilian Portuguese
Um projeto de tradução em trupe de obras dramatúrgicas de Thomas Bernhard
title A Troup Translation Project of Three Plays by Thomas Bernhard into Brazilian Portuguese
spellingShingle A Troup Translation Project of Three Plays by Thomas Bernhard into Brazilian Portuguese
Neri, Angélica
Thomas Bernhard
Drama Translation
Collaborative Translation
Thomas Bernhard
Tradução de Teatro
Tradução Colaborativa
title_short A Troup Translation Project of Three Plays by Thomas Bernhard into Brazilian Portuguese
title_full A Troup Translation Project of Three Plays by Thomas Bernhard into Brazilian Portuguese
title_fullStr A Troup Translation Project of Three Plays by Thomas Bernhard into Brazilian Portuguese
title_full_unstemmed A Troup Translation Project of Three Plays by Thomas Bernhard into Brazilian Portuguese
title_sort A Troup Translation Project of Three Plays by Thomas Bernhard into Brazilian Portuguese
author Neri, Angélica
author_facet Neri, Angélica
Eberspächer, Gisele Jordana
Simões, Hugo
Abdala Junior, Luiz Carlos
author_role author
author2 Eberspächer, Gisele Jordana
Simões, Hugo
Abdala Junior, Luiz Carlos
author2_role author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Neri, Angélica
Eberspächer, Gisele Jordana
Simões, Hugo
Abdala Junior, Luiz Carlos
dc.subject.por.fl_str_mv Thomas Bernhard
Drama Translation
Collaborative Translation
Thomas Bernhard
Tradução de Teatro
Tradução Colaborativa
topic Thomas Bernhard
Drama Translation
Collaborative Translation
Thomas Bernhard
Tradução de Teatro
Tradução Colaborativa
description This paper discusses the collaborative translation project for three dramatic works by the Austrian writer Thomas Bernhard: The President, A party for Boris and Immanuel Kant. The project was carried out by a group of five translation students and coordinated by Professor Ruth Bohunovsky, with the publication of the first book in 2020. In addition to comments on the collaborative translation process, the choice of translating the pieces in book format and the difficulties imposed by Bernhard's dramaturgical language and the results of the process as a whole are also discussed.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-03-14
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/92192
10.5007/2175-7968.2023.e92192
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/92192
identifier_str_mv 10.5007/2175-7968.2023.e92192
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/92192/52809
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2023 Cadernos de Tradução
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2023 Cadernos de Tradução
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Tradução; Vol. 43 No. esp. 1 (2023): Tradutores de Teatro; 146-170
Cadernos de Tradução; Vol. 43 Núm. esp. 1 (2023): Tradutores de Teatro; 146-170
Cadernos de Tradução; v. 43 n. esp. 1 (2023): Tradutores de Teatro; 146-170
2175-7968
1414-526X
reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
collection Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br
_version_ 1799875303212843008