The notion of equivalence for translation studies, lexicography and variationist sociolinguistics

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pontes, Valdecy Oliveira
Data de Publicação: 2014
Outros Autores: Francis, Mariana
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2014v2n34p229
Resumo: The aim of this paper is to study the meanings that the term ‘equivalence’ acquires in the fields of knowledge: Translation Studies, Lexicography and Variationist Sociolinguistics. The notion of equivalence is considered of fundamental importance for the disciplines in question, because, in the different paradigmatic perspectives, the term has acquired deep conceptual variations, which will be analyzed along the text. With the purpose of reflecting upon the changes and the values attributed to these areas of knowledge, within different aspects, we will address the notions of equivalence for each area of study contratively and then analyze the contributions of Sociolinguistics to Translation Studies and Lexicography regarding the expansion of meanings for these concepts.
id UFSC-6_ebe0ea120daa2a42434dc9a2be124894
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/31897
network_acronym_str UFSC-6
network_name_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository_id_str
spelling The notion of equivalence for translation studies, lexicography and variationist sociolinguisticsA noção de equivalência para os estudos da tradução, lexicografia e sociolinguística variacionistaThe aim of this paper is to study the meanings that the term ‘equivalence’ acquires in the fields of knowledge: Translation Studies, Lexicography and Variationist Sociolinguistics. The notion of equivalence is considered of fundamental importance for the disciplines in question, because, in the different paradigmatic perspectives, the term has acquired deep conceptual variations, which will be analyzed along the text. With the purpose of reflecting upon the changes and the values attributed to these areas of knowledge, within different aspects, we will address the notions of equivalence for each area of study contratively and then analyze the contributions of Sociolinguistics to Translation Studies and Lexicography regarding the expansion of meanings for these concepts.Neste artigo, propomos o estudo dos significados que adquire o termo ‘equivalência’ dentro dos campos do conhecimento: Estudos da Tradução, Lexicografia e Sociolinguística Variacionista. A noção de equivalência é considerada de fundamental importância para as disciplinas em foco, sendo que, nas diferentes perspectivas paradigmáticas, o termo tem adquirido profundas variações conceituais, as quais serão analisadas no decorrer deste texto. Com o objetivo de refletir quanto a essas mudanças e aos valores atribuídos por essas áreas do saber, dentro de diferentes vertentes, trataremos, de forma contrastiva, das noções de equivalência para cada âmbito de estudo, e por fim, analisaremos as contribuições da Sociolinguística para os Estudos da Tradução e para Lexicografia no que se refere à expansão de sentidos para esses conceitos.Universidade Federal de Santa Catarina2014-12-04info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionRevisão de Literaturaapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2014v2n34p22910.5007/2175-7968.2014v2n34p229Cadernos de Tradução; Vol. 2 No. 34 (2014): Edição Regular; 229-247Cadernos de Tradução; Vol. 2 Núm. 34 (2014): Edição Regular; 229-247Cadernos de Tradução; v. 2 n. 34 (2014): Edição Regular; 229-2472175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2014v2n34p229/28198Copyright (c) 2014 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessPontes, Valdecy OliveiraFrancis, Mariana2022-12-04T03:30:29Zoai:periodicos.ufsc.br:article/31897Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T03:30:29Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv The notion of equivalence for translation studies, lexicography and variationist sociolinguistics
A noção de equivalência para os estudos da tradução, lexicografia e sociolinguística variacionista
title The notion of equivalence for translation studies, lexicography and variationist sociolinguistics
spellingShingle The notion of equivalence for translation studies, lexicography and variationist sociolinguistics
Pontes, Valdecy Oliveira
title_short The notion of equivalence for translation studies, lexicography and variationist sociolinguistics
title_full The notion of equivalence for translation studies, lexicography and variationist sociolinguistics
title_fullStr The notion of equivalence for translation studies, lexicography and variationist sociolinguistics
title_full_unstemmed The notion of equivalence for translation studies, lexicography and variationist sociolinguistics
title_sort The notion of equivalence for translation studies, lexicography and variationist sociolinguistics
author Pontes, Valdecy Oliveira
author_facet Pontes, Valdecy Oliveira
Francis, Mariana
author_role author
author2 Francis, Mariana
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Pontes, Valdecy Oliveira
Francis, Mariana
description The aim of this paper is to study the meanings that the term ‘equivalence’ acquires in the fields of knowledge: Translation Studies, Lexicography and Variationist Sociolinguistics. The notion of equivalence is considered of fundamental importance for the disciplines in question, because, in the different paradigmatic perspectives, the term has acquired deep conceptual variations, which will be analyzed along the text. With the purpose of reflecting upon the changes and the values attributed to these areas of knowledge, within different aspects, we will address the notions of equivalence for each area of study contratively and then analyze the contributions of Sociolinguistics to Translation Studies and Lexicography regarding the expansion of meanings for these concepts.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-12-04
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Revisão de Literatura
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2014v2n34p229
10.5007/2175-7968.2014v2n34p229
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2014v2n34p229
identifier_str_mv 10.5007/2175-7968.2014v2n34p229
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2014v2n34p229/28198
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2014 Cadernos de Tradução
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2014 Cadernos de Tradução
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Tradução; Vol. 2 No. 34 (2014): Edição Regular; 229-247
Cadernos de Tradução; Vol. 2 Núm. 34 (2014): Edição Regular; 229-247
Cadernos de Tradução; v. 2 n. 34 (2014): Edição Regular; 229-247
2175-7968
1414-526X
reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
collection Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br
_version_ 1799875299124445184