Compreensão de Leitura: Adequação do Exame de Proficiência a realidade dos Programas de Pós-graduação
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 1985 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Ilha do Desterro |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/9024 |
Resumo: | O objetivo deste trabalho é propor um formato alternativo para uma prova de proficiência em inglês, que tradicionalmente avaliava a compreensão da leitura através da tradução. A população desta pesquisa constitui-se dos alunos de pós-graduação da Universidade Federal do Rio Grande do Sul(UNCE) que prestam exame de proficiência em leitura em língua inglesa. são aproximadamente 400 alunos que se apresentam anualmente para fazer o teste, que acontece no final de cada semestre. Sua idade média é 27 anos. A maioria é falante nativo de português, mas alguns tem o espanhol como língua materna. Todos tem curso de graduação completo e estão matriculados num dos 29 programas de pós-graduação da UFRGS. A amostra é formada pelos candidatos que realizaram as provas de 27 de novembro de 1982, 25 de junho de 1983, 26 de novembro de 1983'e 22 de setembro de 1984, aos quais foram aplicados, respectivamente, o teste-piloto e o formato alternativo (19 e 29 versies e 39 versa°, revisada). Não foram controladas as variáveis sexo e nivel sócio-econômico. Este trabalho esta organizado em 4 partes. Na 1ª, estabelece- se o construto teórico adotado, tendo em vista leitura testes de compreensão da leitura. Na 2ª, trata-se do teste-piloto, explicando-se sua construção e aplicação, bem como analisando-se os resultados obtidos. A análise de necessidades e da situação alvo é o assunto da 3ª parte. O item 4 apresenta o formato alternativo e comenta os resultados da aplicaão de suas duas primeiras versões. Além disso, justifica-se a criação de sua 3ª versão (revisada) e analisam-se seus resultados. |
id |
UFSC-9_037bacb3ff9d610c9bad371726e9490c |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/9024 |
network_acronym_str |
UFSC-9 |
network_name_str |
Ilha do Desterro |
repository_id_str |
|
spelling |
Compreensão de Leitura: Adequação do Exame de Proficiência a realidade dos Programas de Pós-graduaçãoO objetivo deste trabalho é propor um formato alternativo para uma prova de proficiência em inglês, que tradicionalmente avaliava a compreensão da leitura através da tradução. A população desta pesquisa constitui-se dos alunos de pós-graduação da Universidade Federal do Rio Grande do Sul(UNCE) que prestam exame de proficiência em leitura em língua inglesa. são aproximadamente 400 alunos que se apresentam anualmente para fazer o teste, que acontece no final de cada semestre. Sua idade média é 27 anos. A maioria é falante nativo de português, mas alguns tem o espanhol como língua materna. Todos tem curso de graduação completo e estão matriculados num dos 29 programas de pós-graduação da UFRGS. A amostra é formada pelos candidatos que realizaram as provas de 27 de novembro de 1982, 25 de junho de 1983, 26 de novembro de 1983'e 22 de setembro de 1984, aos quais foram aplicados, respectivamente, o teste-piloto e o formato alternativo (19 e 29 versies e 39 versa°, revisada). Não foram controladas as variáveis sexo e nivel sócio-econômico. Este trabalho esta organizado em 4 partes. Na 1ª, estabelece- se o construto teórico adotado, tendo em vista leitura testes de compreensão da leitura. Na 2ª, trata-se do teste-piloto, explicando-se sua construção e aplicação, bem como analisando-se os resultados obtidos. A análise de necessidades e da situação alvo é o assunto da 3ª parte. O item 4 apresenta o formato alternativo e comenta os resultados da aplicaão de suas duas primeiras versões. Além disso, justifica-se a criação de sua 3ª versão (revisada) e analisam-se seus resultados.UFSC1985-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/9024Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; No. 13 (1985); 011-030Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; n. 13 (1985); 011-0302175-80260101-4846reponame:Ilha do Desterroinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/9024/8361Copyright (c) 1985 Maria Helena Curcio Celiahttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessCelia, Maria Helena Curcio2022-12-06T12:48:50Zoai:periodicos.ufsc.br:article/9024Revistahttp://www.periodicos.ufsc.br/index.php/desterroPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/oaiilha@cce.ufsc.br||corseuil@cce.ufsc.br||ilhadodesterro@gmail.com2175-80260101-4846opendoar:2022-12-06T12:48:50Ilha do Desterro - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Compreensão de Leitura: Adequação do Exame de Proficiência a realidade dos Programas de Pós-graduação |
title |
Compreensão de Leitura: Adequação do Exame de Proficiência a realidade dos Programas de Pós-graduação |
spellingShingle |
Compreensão de Leitura: Adequação do Exame de Proficiência a realidade dos Programas de Pós-graduação Celia, Maria Helena Curcio |
title_short |
Compreensão de Leitura: Adequação do Exame de Proficiência a realidade dos Programas de Pós-graduação |
title_full |
Compreensão de Leitura: Adequação do Exame de Proficiência a realidade dos Programas de Pós-graduação |
title_fullStr |
Compreensão de Leitura: Adequação do Exame de Proficiência a realidade dos Programas de Pós-graduação |
title_full_unstemmed |
Compreensão de Leitura: Adequação do Exame de Proficiência a realidade dos Programas de Pós-graduação |
title_sort |
Compreensão de Leitura: Adequação do Exame de Proficiência a realidade dos Programas de Pós-graduação |
author |
Celia, Maria Helena Curcio |
author_facet |
Celia, Maria Helena Curcio |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Celia, Maria Helena Curcio |
description |
O objetivo deste trabalho é propor um formato alternativo para uma prova de proficiência em inglês, que tradicionalmente avaliava a compreensão da leitura através da tradução. A população desta pesquisa constitui-se dos alunos de pós-graduação da Universidade Federal do Rio Grande do Sul(UNCE) que prestam exame de proficiência em leitura em língua inglesa. são aproximadamente 400 alunos que se apresentam anualmente para fazer o teste, que acontece no final de cada semestre. Sua idade média é 27 anos. A maioria é falante nativo de português, mas alguns tem o espanhol como língua materna. Todos tem curso de graduação completo e estão matriculados num dos 29 programas de pós-graduação da UFRGS. A amostra é formada pelos candidatos que realizaram as provas de 27 de novembro de 1982, 25 de junho de 1983, 26 de novembro de 1983'e 22 de setembro de 1984, aos quais foram aplicados, respectivamente, o teste-piloto e o formato alternativo (19 e 29 versies e 39 versa°, revisada). Não foram controladas as variáveis sexo e nivel sócio-econômico. Este trabalho esta organizado em 4 partes. Na 1ª, estabelece- se o construto teórico adotado, tendo em vista leitura testes de compreensão da leitura. Na 2ª, trata-se do teste-piloto, explicando-se sua construção e aplicação, bem como analisando-se os resultados obtidos. A análise de necessidades e da situação alvo é o assunto da 3ª parte. O item 4 apresenta o formato alternativo e comenta os resultados da aplicaão de suas duas primeiras versões. Além disso, justifica-se a criação de sua 3ª versão (revisada) e analisam-se seus resultados. |
publishDate |
1985 |
dc.date.none.fl_str_mv |
1985-01-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/9024 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/9024 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/9024/8361 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 1985 Maria Helena Curcio Celia http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 1985 Maria Helena Curcio Celia http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
UFSC |
publisher.none.fl_str_mv |
UFSC |
dc.source.none.fl_str_mv |
Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; No. 13 (1985); 011-030 Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; n. 13 (1985); 011-030 2175-8026 0101-4846 reponame:Ilha do Desterro instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Ilha do Desterro |
collection |
Ilha do Desterro |
repository.name.fl_str_mv |
Ilha do Desterro - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
ilha@cce.ufsc.br||corseuil@cce.ufsc.br||ilhadodesterro@gmail.com |
_version_ |
1799875276365103105 |